Twelve Memorial Stones from the Jordan

When all the nation had finished passing (A)over the Jordan, the Lord said to Joshua, (B)“Take twelve men from the people, from each tribe a man, and command them, saying, ‘Take (C)twelve stones from here out of the midst of the Jordan, from the very place (D)where the priests' feet stood firmly, and bring them over with you and lay them down in (E)the place where you lodge tonight.’” Then Joshua called the twelve men from the people of Israel, whom he had appointed, a man from each tribe. And Joshua said to them, “Pass on before the ark of the Lord your God into the midst of the Jordan, and take up each of you a stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of the people of Israel, that this may be a sign among you. (F)When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’ then you shall tell them that (G)the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the Lord. When it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. So these stones shall be to the people of Israel (H)a memorial forever.”

And the people of Israel did just as Joshua commanded and took up twelve stones out of the midst of the Jordan, according to the number of the tribes of the people of Israel, just as the Lord told Joshua. And they carried them over with them to the place where they lodged and laid them down[a] there. And Joshua set up[b] twelve stones in the midst of the Jordan, (I)in the place where the feet of the priests bearing the ark of the covenant had stood; and they are there to this day. 10 For the priests bearing the ark stood in the midst of the Jordan until everything was finished that the Lord commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded Joshua.

The people passed over in haste. 11 And when all the people had finished passing over, the ark of the Lord and the priests passed over before the people. 12 The sons of Reuben and the sons of Gad and the half-tribe of Manasseh (J)passed over armed before the people of Israel, as Moses had told them. 13 About 40,000 ready for war passed over before the Lord for battle, to the plains of Jericho. 14 On that day the Lord (K)exalted Joshua in the sight of all Israel, and they stood in awe of him just as they had stood in awe of Moses, all the days of his life.

15 And the Lord said to Joshua, 16 “Command the priests bearing (L)the ark of the testimony to come up out of the Jordan.” 17 So Joshua commanded the priests, “Come up out of the Jordan.” 18 And when the priests bearing the ark of the covenant of the Lord came up from the midst of the Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up on dry ground, the waters of the Jordan returned to their place and overflowed all its banks, (M)as before.

19 The people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and they encamped at (N)Gilgal on the east border of Jericho. 20 And (O)those twelve stones, which they took out of the Jordan, Joshua set up at Gilgal. 21 And he said to the people of Israel, (P)“When your children ask their fathers in times to come, ‘What do these stones mean?’ 22 then you shall let your children know, (Q)‘Israel passed over this Jordan on dry ground.’ 23 For the Lord your God dried up the waters of the Jordan for you until you passed over, as the Lord your God did to the Red Sea, (R)which he dried up for us until we passed over, 24 (S)so that all the peoples of the earth may know that the hand of the Lord is (T)mighty, that you may (U)fear the Lord your God forever.”[c]

Footnotes

  1. Joshua 4:8 Or to rest
  2. Joshua 4:9 Or Joshua had set up
  3. Joshua 4:24 Or all the days

Twelve Memorial Stones from the Jordan

When all the nation had finished passing (A)over the Jordan, the Lord said to Joshua, (B)“Take twelve men from the people, from each tribe a man, and command them, saying, ‘Take (C)twelve stones from here out of the midst of the Jordan, from the very place (D)where the priests' feet stood firmly, and bring them over with you and lay them down in (E)the place where you lodge tonight.’” Then Joshua called the twelve men from the people of Israel, whom he had appointed, a man from each tribe. And Joshua said to them, “Pass on before the ark of the Lord your God into the midst of the Jordan, and take up each of you a stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of the people of Israel, that this may be a sign among you. (F)When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’ then you shall tell them that (G)the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the Lord. When it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. So these stones shall be to the people of Israel (H)a memorial forever.”

And the people of Israel did just as Joshua commanded and took up twelve stones out of the midst of the Jordan, according to the number of the tribes of the people of Israel, just as the Lord told Joshua. And they carried them over with them to the place where they lodged and laid them down[a] there. And Joshua set up[b] twelve stones in the midst of the Jordan, (I)in the place where the feet of the priests bearing the ark of the covenant had stood; and they are there to this day. 10 For the priests bearing the ark stood in the midst of the Jordan until everything was finished that the Lord commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded Joshua.

The people passed over in haste. 11 And when all the people had finished passing over, the ark of the Lord and the priests passed over before the people. 12 The sons of Reuben and the sons of Gad and the half-tribe of Manasseh (J)passed over armed before the people of Israel, as Moses had told them. 13 About 40,000 ready for war passed over before the Lord for battle, to the plains of Jericho. 14 On that day the Lord (K)exalted Joshua in the sight of all Israel, and they stood in awe of him just as they had stood in awe of Moses, all the days of his life.

15 And the Lord said to Joshua, 16 “Command the priests bearing (L)the ark of the testimony to come up out of the Jordan.” 17 So Joshua commanded the priests, “Come up out of the Jordan.” 18 And when the priests bearing the ark of the covenant of the Lord came up from the midst of the Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up on dry ground, the waters of the Jordan returned to their place and overflowed all its banks, (M)as before.

19 The people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and they encamped at (N)Gilgal on the east border of Jericho. 20 And (O)those twelve stones, which they took out of the Jordan, Joshua set up at Gilgal. 21 And he said to the people of Israel, (P)“When your children ask their fathers in times to come, ‘What do these stones mean?’ 22 then you shall let your children know, (Q)‘Israel passed over this Jordan on dry ground.’ 23 For the Lord your God dried up the waters of the Jordan for you until you passed over, as the Lord your God did to the Red Sea, (R)which he dried up for us until we passed over, 24 (S)so that all the peoples of the earth may know that the hand of the Lord is (T)mighty, that you may (U)fear the Lord your God forever.”[c]

Footnotes

  1. Joshua 4:8 Or to rest
  2. Joshua 4:9 Or Joshua had set up
  3. Joshua 4:24 Or all the days

Twelve Memorial Stones from the Jordan

When all the nation had finished passing (A)over the Jordan, the Lord said to Joshua, (B)“Take twelve men from the people, from each tribe a man, and command them, saying, ‘Take (C)twelve stones from here out of the midst of the Jordan, from the very place (D)where the priests' feet stood firmly, and bring them over with you and lay them down in (E)the place where you lodge tonight.’” Then Joshua called the twelve men from the people of Israel, whom he had appointed, a man from each tribe. And Joshua said to them, “Pass on before the ark of the Lord your God into the midst of the Jordan, and take up each of you a stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of the people of Israel, that this may be a sign among you. (F)When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’ then you shall tell them that (G)the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the Lord. When it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. So these stones shall be to the people of Israel (H)a memorial forever.”

And the people of Israel did just as Joshua commanded and took up twelve stones out of the midst of the Jordan, according to the number of the tribes of the people of Israel, just as the Lord told Joshua. And they carried them over with them to the place where they lodged and laid them down[a] there. And Joshua set up[b] twelve stones in the midst of the Jordan, (I)in the place where the feet of the priests bearing the ark of the covenant had stood; and they are there to this day. 10 For the priests bearing the ark stood in the midst of the Jordan until everything was finished that the Lord commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded Joshua.

The people passed over in haste. 11 And when all the people had finished passing over, the ark of the Lord and the priests passed over before the people. 12 The sons of Reuben and the sons of Gad and the half-tribe of Manasseh (J)passed over armed before the people of Israel, as Moses had told them. 13 About 40,000 ready for war passed over before the Lord for battle, to the plains of Jericho. 14 On that day the Lord (K)exalted Joshua in the sight of all Israel, and they stood in awe of him just as they had stood in awe of Moses, all the days of his life.

15 And the Lord said to Joshua, 16 “Command the priests bearing (L)the ark of the testimony to come up out of the Jordan.” 17 So Joshua commanded the priests, “Come up out of the Jordan.” 18 And when the priests bearing the ark of the covenant of the Lord came up from the midst of the Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up on dry ground, the waters of the Jordan returned to their place and overflowed all its banks, (M)as before.

19 The people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and they encamped at (N)Gilgal on the east border of Jericho. 20 And (O)those twelve stones, which they took out of the Jordan, Joshua set up at Gilgal. 21 And he said to the people of Israel, (P)“When your children ask their fathers in times to come, ‘What do these stones mean?’ 22 then you shall let your children know, (Q)‘Israel passed over this Jordan on dry ground.’ 23 For the Lord your God dried up the waters of the Jordan for you until you passed over, as the Lord your God did to the Red Sea, (R)which he dried up for us until we passed over, 24 (S)so that all the peoples of the earth may know that the hand of the Lord is (T)mighty, that you may (U)fear the Lord your God forever.”[c]

Footnotes

  1. Joshua 4:8 Or to rest
  2. Joshua 4:9 Or Joshua had set up
  3. Joshua 4:24 Or all the days

Saul Escapes from Damascus

23 (A)When many days had passed, the Jews[a] plotted to kill him, 24 but their (B)plot became known to Saul. (C)They were watching the gates day and night in order to kill him, 25 but his disciples took him by night and (D)let him down through an opening in the wall,[b] lowering him in a basket.

Saul in Jerusalem

26 And (E)when he had come to Jerusalem, he attempted to join the disciples. And they were all afraid of him, for they did not believe that he was a disciple. 27 But (F)Barnabas took him and (G)brought him to the apostles and declared to them (H)how on the road he had seen the Lord, who spoke to him, and (I)how at Damascus he had (J)preached boldly in the name of Jesus. 28 So he went (K)in and out among them at Jerusalem, preaching boldly in the name of the Lord. 29 And he spoke and disputed against (L)the Hellenists.[c] But (M)they were seeking to kill him. 30 And when (N)the brothers learned this, they brought him down to Caesarea and sent him off (O)to Tarsus.

31 So (P)the church throughout all Judea and Galilee and Samaria had peace and was being built up. And (Q)walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, (R)it multiplied.

The Healing of Aeneas

32 Now (S)as Peter went here and there among them all, he came down also to the saints who lived at Lydda. 33 There he found a man named Aeneas, bedridden for eight years, who was paralyzed. 34 And Peter said to him, “Aeneas, (T)Jesus Christ heals you; rise and make your bed.” And immediately he rose. 35 (U)And all the residents of Lydda and (V)Sharon saw him, and (W)they turned to the Lord.

Dorcas Restored to Life

36 Now there was in (X)Joppa a disciple named Tabitha, which, translated, means Dorcas.[d] She was full of (Y)good works and acts of charity. 37 In those days she became ill and died, and when they had washed her, they laid her in (Z)an upper room. 38 Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, urging him, (AA)“Please come to us without delay.” 39 So Peter rose and went with them. And when he arrived, they took him to (AB)the upper room. All the widows stood beside him weeping and showing tunics[e] and other garments that Dorcas made while she was with them. 40 But Peter (AC)put them all outside, and (AD)knelt down and prayed; and turning to the body (AE)he said, “Tabitha, arise.” And she opened her eyes, and when she saw Peter she sat up. 41 And he gave her his hand and raised her up. Then, calling the saints and widows, he presented her alive. 42 And it became known throughout all Joppa, and (AF)many believed in the Lord. 43 And he stayed in Joppa for many days (AG)with one Simon, a tanner.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 9:23 The Greek word Ioudaioi refers specifically here to Jewish religious leaders, and others under their influence, who opposed the Christian faith in that time
  2. Acts 9:25 Greek through the wall
  3. Acts 9:29 That is, Greek-speaking Jews
  4. Acts 9:36 The Aramaic name Tabitha and the Greek name Dorcas both mean gazelle
  5. Acts 9:39 Greek chiton, a long garment worn under the cloak next to the skin

Saul Escapes from Damascus

23 (A)When many days had passed, the Jews[a] plotted to kill him, 24 but their (B)plot became known to Saul. (C)They were watching the gates day and night in order to kill him, 25 but his disciples took him by night and (D)let him down through an opening in the wall,[b] lowering him in a basket.

Saul in Jerusalem

26 And (E)when he had come to Jerusalem, he attempted to join the disciples. And they were all afraid of him, for they did not believe that he was a disciple. 27 But (F)Barnabas took him and (G)brought him to the apostles and declared to them (H)how on the road he had seen the Lord, who spoke to him, and (I)how at Damascus he had (J)preached boldly in the name of Jesus. 28 So he went (K)in and out among them at Jerusalem, preaching boldly in the name of the Lord. 29 And he spoke and disputed against (L)the Hellenists.[c] But (M)they were seeking to kill him. 30 And when (N)the brothers learned this, they brought him down to Caesarea and sent him off (O)to Tarsus.

31 So (P)the church throughout all Judea and Galilee and Samaria had peace and was being built up. And (Q)walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, (R)it multiplied.

The Healing of Aeneas

32 Now (S)as Peter went here and there among them all, he came down also to the saints who lived at Lydda. 33 There he found a man named Aeneas, bedridden for eight years, who was paralyzed. 34 And Peter said to him, “Aeneas, (T)Jesus Christ heals you; rise and make your bed.” And immediately he rose. 35 (U)And all the residents of Lydda and (V)Sharon saw him, and (W)they turned to the Lord.

Dorcas Restored to Life

36 Now there was in (X)Joppa a disciple named Tabitha, which, translated, means Dorcas.[d] She was full of (Y)good works and acts of charity. 37 In those days she became ill and died, and when they had washed her, they laid her in (Z)an upper room. 38 Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, urging him, (AA)“Please come to us without delay.” 39 So Peter rose and went with them. And when he arrived, they took him to (AB)the upper room. All the widows stood beside him weeping and showing tunics[e] and other garments that Dorcas made while she was with them. 40 But Peter (AC)put them all outside, and (AD)knelt down and prayed; and turning to the body (AE)he said, “Tabitha, arise.” And she opened her eyes, and when she saw Peter she sat up. 41 And he gave her his hand and raised her up. Then, calling the saints and widows, he presented her alive. 42 And it became known throughout all Joppa, and (AF)many believed in the Lord. 43 And he stayed in Joppa for many days (AG)with one Simon, a tanner.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 9:23 The Greek word Ioudaioi refers specifically here to Jewish religious leaders, and others under their influence, who opposed the Christian faith in that time
  2. Acts 9:25 Greek through the wall
  3. Acts 9:29 That is, Greek-speaking Jews
  4. Acts 9:36 The Aramaic name Tabitha and the Greek name Dorcas both mean gazelle
  5. Acts 9:39 Greek chiton, a long garment worn under the cloak next to the skin

Saul Escapes from Damascus

23 (A)When many days had passed, the Jews[a] plotted to kill him, 24 but their (B)plot became known to Saul. (C)They were watching the gates day and night in order to kill him, 25 but his disciples took him by night and (D)let him down through an opening in the wall,[b] lowering him in a basket.

Saul in Jerusalem

26 And (E)when he had come to Jerusalem, he attempted to join the disciples. And they were all afraid of him, for they did not believe that he was a disciple. 27 But (F)Barnabas took him and (G)brought him to the apostles and declared to them (H)how on the road he had seen the Lord, who spoke to him, and (I)how at Damascus he had (J)preached boldly in the name of Jesus. 28 So he went (K)in and out among them at Jerusalem, preaching boldly in the name of the Lord. 29 And he spoke and disputed against (L)the Hellenists.[c] But (M)they were seeking to kill him. 30 And when (N)the brothers learned this, they brought him down to Caesarea and sent him off (O)to Tarsus.

31 So (P)the church throughout all Judea and Galilee and Samaria had peace and was being built up. And (Q)walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, (R)it multiplied.

The Healing of Aeneas

32 Now (S)as Peter went here and there among them all, he came down also to the saints who lived at Lydda. 33 There he found a man named Aeneas, bedridden for eight years, who was paralyzed. 34 And Peter said to him, “Aeneas, (T)Jesus Christ heals you; rise and make your bed.” And immediately he rose. 35 (U)And all the residents of Lydda and (V)Sharon saw him, and (W)they turned to the Lord.

Dorcas Restored to Life

36 Now there was in (X)Joppa a disciple named Tabitha, which, translated, means Dorcas.[d] She was full of (Y)good works and acts of charity. 37 In those days she became ill and died, and when they had washed her, they laid her in (Z)an upper room. 38 Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, urging him, (AA)“Please come to us without delay.” 39 So Peter rose and went with them. And when he arrived, they took him to (AB)the upper room. All the widows stood beside him weeping and showing tunics[e] and other garments that Dorcas made while she was with them. 40 But Peter (AC)put them all outside, and (AD)knelt down and prayed; and turning to the body (AE)he said, “Tabitha, arise.” And she opened her eyes, and when she saw Peter she sat up. 41 And he gave her his hand and raised her up. Then, calling the saints and widows, he presented her alive. 42 And it became known throughout all Joppa, and (AF)many believed in the Lord. 43 And he stayed in Joppa for many days (AG)with one Simon, a tanner.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 9:23 The Greek word Ioudaioi refers specifically here to Jewish religious leaders, and others under their influence, who opposed the Christian faith in that time
  2. Acts 9:25 Greek through the wall
  3. Acts 9:29 That is, Greek-speaking Jews
  4. Acts 9:36 The Aramaic name Tabitha and the Greek name Dorcas both mean gazelle
  5. Acts 9:39 Greek chiton, a long garment worn under the cloak next to the skin

Bible Gateway Recommends

ESV Chronological Bible (TruTone, Brown), Leather, imitation
ESV Chronological Bible (TruTone, Brown), Leather, imitation
Retail: $69.99
Our Price: $43.99
Save: $26.00 (37%)
5.0 of 5.0 stars
ESV Thinline Bible--buffalo leather, brown
ESV Thinline Bible--buffalo leather, brown
Retail: $79.99
Our Price: $53.99
Save: $26.00 (33%)
5.0 of 5.0 stars
ESV Large Print Personal Size Bible--soft leather-look, chestnut
ESV Large Print Personal Size Bible--soft leather-look, chestnut
Retail: $49.99
Our Price: $31.99
Save: $18.00 (36%)
4.5 of 5.0 stars
Psalms, ESV Illuminated Scripture Journal
Psalms, ESV Illuminated Scripture Journal
Retail: $15.99
Our Price: $9.99
Save: $6.00 (38%)
5.0 of 5.0 stars