Joshua 3
Common English Bible
Directions for crossing the Jordan
3 Joshua took down the camp early in the morning. He and all the Israelites marched out of Shittim and came to the Jordan, where they stayed overnight before crossing. 2 At the end of three days the officers went through the middle of the camp. 3 They commanded the people, “As soon as you see the Lord your God’s chest containing the covenant and the levitical priests carrying it, you are to march out from your places and follow it. 4 But let there be some distance between you and it, about three thousand feet. Don’t come near it! You will know the way you should go, even though you’ve never traveled this way before.”
5 Joshua said to the people, “Make yourselves holy! Tomorrow the Lord will do wonderful things among you.” 6 Then Joshua said to the priests, “Lift up the covenant chest. Go along in front of the people.” So they lifted up the covenant chest and went in front of the people.
7 The Lord said to Joshua, “Today I will begin to make you great in the opinion of all Israel. Then they will know that I will be with you in the same way that I was with Moses. 8 You are to command the priests who carry the covenant chest, ‘As soon as you come to the bank of the Jordan, stand still in the Jordan.’”
9 Joshua said to the Israelites, “Come close. Listen to the words of the Lord your God.” 10 Then Joshua said, “This is how you will know that the living God is among you and will completely remove the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites, and Jebusites before you. 11 Look! The covenant chest of the ruler of the entire earth is going to cross over in front of you in the Jordan. 12 Now pick twelve men from the tribes of Israel, one per tribe. 13 The soles of the priests’ feet, who are carrying the chest of the Lord, ruler of the whole earth, will come to rest in the water of the Jordan. At that moment, the water of the Jordan will be cut off. The water flowing downstream will stand still in a single heap.”
Marching across the Jordan
14 The people marched out from their tents to cross over the Jordan. The priests carrying the covenant chest were in front of the people. 15 When the priests who were carrying the chest came to the Jordan, their feet touched the edge of the water. The Jordan had overflowed its banks completely, the way it does during the entire harvest season. 16 But at that moment the water of the Jordan coming downstream stood still. It rose up as a single heap very far off, just below Adam, which is the city next to Zarethan. The water going down to the desert sea (that is, the Dead Sea) was cut off completely. The people crossed opposite Jericho. 17 So the priests carrying the Lord’s covenant chest stood firmly on dry land in the middle of the Jordan. Meanwhile, all Israel crossed over on dry land, until the entire nation finished crossing over the Jordan.
Joshua 3
Lexham English Bible
The Israelites Cross the Jordan
3 Joshua rose early in the morning, and they set out from Acacia Grove.[a] And they came up to the Jordan, he and all the Israelites,[b] and they spent the night there before they crossed over. 2 At the end of the three days the officers passed through the midst of the camp, 3 and they commanded the people: “When you see the Levitical priests carrying the ark of the covenant of Yahweh your God you must set out from your place and go after it. 4 But there will be a distance between you and it of about two thousand cubits in measurement.[c] Do not come near it, so that you may know the way that you must go, for you have not passed on this way before.”[d] 5 And Joshua said to the people, “Sanctify yourselves, because tomorrow Yahweh will do wonders in your midst.” 6 And Joshua said to the priests, “Take up the ark of the covenant and cross over ahead of the people.”[e] And they took up the ark of the covenant and went ahead of the people.[f]
7 Then Yahweh said to Joshua, “This day I will begin exalting you in the sight[g] of all Israel, that they may know that I was with Moses, and I will be with you. 8 You will command the priests carrying the ark of the covenant, saying, ‘At the moment that you come to the edge of the waters of the Jordan, you will stand still in the Jordan.’” 9 And Joshua said to the Israelites,[h] “Come here, and hear the words of Yahweh your God.” 10 Joshua said, “By this you will know that the living God is in your midst, and he will certainly drive out the Canaanites from before you,[i] and the Hittites, Hivites, the Perizzites, the Girgashites, the Amorites, and the Jebusites. 11 Look! The ark of the covenant of the Lord of all the earth[j] is about to cross over ahead of you into the Jordan. 12 So then, take twelve men from the tribes of Israel, one from each tribe.[k] 13 When the soles of the feet of the priests carrying the ark of Yahweh, Lord of all the earth,[l] rest in the waters of the Jordan, the waters of the Jordan will be cut off upstream,[m] and they will stand still in one heap.
14 And it happened, when the people set out from their tents to cross over the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant were ahead of the people.[n] 15 When those carrying the ark came up to the Jordan, and the priests carrying the ark dipped their feet in the edge of the water (the Jordan was flowing over its banks during all the days of harvest), 16 the waters flowing down from above stood still; they stood up in one heap very far from Adam, the city that is beside Zarethan, while the waters flowing down to the sea of the Arabah, the Salt Sea,[o] were completely cut off;[p] and the people crossed over opposite Jericho. 17 And the priests carrying the ark of the covenant of Yahweh stood firmly on the dry land in the middle of the Jordan while all Israel crossed on dry ground, until all the nation finished crossing the Jordan.
Footnotes
- Joshua 3:1 Hebrew “Shittim”
- Joshua 3:1 Literally “sons/children of Israel”
- Joshua 3:4 That is, about 1 km
- Joshua 3:4 Literally “from yesterday three days before”
- Joshua 3:6 Literally “before the presence of the people”
- Joshua 3:6 Literally “before the presence of the people”
- Joshua 3:7 Literally “in the eyes”
- Joshua 3:9 Literally “sons/children of Israel”
- Joshua 3:10 Or “from your presence”
- Joshua 3:11 Or “world”
- Joshua 3:12 Literally “one man for the tribe”
- Joshua 3:13 Or “world”
- Joshua 3:13 Literally “going down from above”
- Joshua 3:14 Literally “before the presence of the people”
- Joshua 3:16 That is, the Dead Sea
- Joshua 3:16 Literally “they were completed they were cut off”
Copyright © 2011 by Common English Bible
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software