Add parallel Print Page Options

Directions for crossing the Jordan

Joshua took down the camp early in the morning. He and all the Israelites marched out of Shittim and came to the Jordan, where they stayed overnight before crossing. At the end of three days the officers went through the middle of the camp. They commanded the people, “As soon as you see the Lord your God’s chest containing the covenant and the levitical priests carrying it, you are to march out from your places and follow it. But let there be some distance between you and it, about three thousand feet. Don’t come near it! You will know the way you should go, even though you’ve never traveled this way before.”

Joshua said to the people, “Make yourselves holy! Tomorrow the Lord will do wonderful things among you.” Then Joshua said to the priests, “Lift up the covenant chest. Go along in front of the people.” So they lifted up the covenant chest and went in front of the people.

The Lord said to Joshua, “Today I will begin to make you great in the opinion of all Israel. Then they will know that I will be with you in the same way that I was with Moses. You are to command the priests who carry the covenant chest, ‘As soon as you come to the bank of the Jordan, stand still in the Jordan.’”

Joshua said to the Israelites, “Come close. Listen to the words of the Lord your God.” 10 Then Joshua said, “This is how you will know that the living God is among you and will completely remove the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites, and Jebusites before you. 11 Look! The covenant chest of the ruler of the entire earth is going to cross over in front of you in the Jordan. 12 Now pick twelve men from the tribes of Israel, one per tribe. 13 The soles of the priests’ feet, who are carrying the chest of the Lord, ruler of the whole earth, will come to rest in the water of the Jordan. At that moment, the water of the Jordan will be cut off. The water flowing downstream will stand still in a single heap.”

Marching across the Jordan

14 The people marched out from their tents to cross over the Jordan. The priests carrying the covenant chest were in front of the people. 15 When the priests who were carrying the chest came to the Jordan, their feet touched the edge of the water. The Jordan had overflowed its banks completely, the way it does during the entire harvest season. 16 But at that moment the water of the Jordan coming downstream stood still. It rose up as a single heap very far off, just below Adam, which is the city next to Zarethan. The water going down to the desert sea (that is, the Dead Sea) was cut off completely. The people crossed opposite Jericho. 17 So the priests carrying the Lord’s covenant chest stood firmly on dry land in the middle of the Jordan. Meanwhile, all Israel crossed over on dry land, until the entire nation finished crossing over the Jordan.

走過約旦河

約書亞清早起來,率領全體以色列人離開什亭,來到約旦河邊安營,等候過河。 過了三天,官長走遍各營,吩咐民眾說: 「你們看見做祭司的利未人抬著你們上帝耶和華的約櫃出發時,就要起身跟在後面。 這樣,你們就會知道路,因為你們從來沒有走過這條路。但你們要跟約櫃保持九百米的距離,不要走近約櫃。」 約書亞又對民眾說:「你們要潔淨自己,因為明天耶和華要在你們當中行奇事。」 約書亞又對祭司說:「抬起約櫃,率領民眾過河吧!」他們就抬起約櫃,走在民眾前面。

耶和華對約書亞說:「從今天開始,我要使你在以色列人面前得到尊榮,讓他們知道我與你同在,正如從前我跟摩西同在一樣。 你要吩咐抬約櫃的祭司走到約旦河邊,站在水中。」 約書亞對以色列人說:「你們要來聽你們的上帝耶和華的話。 10 今天你們會明白永活的上帝就在你們當中,祂必在你們面前趕走迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亞摩利人和耶布斯人。 11 看啊,天下之主的約櫃要在你們前面過約旦河。 12 現在,你們要從以色列的十二支派中選出十二個人來,每支派選一人。 13 當祭司抬著天下之主——耶和華的約櫃一踏進約旦河,往下流的河水必會止住,形成一道水堤。」

14-15 那時是收割的季節,河水高漲,淹沒兩岸。民眾拔營準備過河的時候,抬約櫃的祭司走在前頭,當他們的腳剛一踏進河水, 16 往下流的水立即止住了,在很遠的撒拉但附近的亞當城那裡漲成一道水牆。流入亞拉巴海,即鹽海的水被完全截斷了,民眾便走到對面的耶利哥。 17 以色列人過河的時候,抬耶和華約櫃的祭司站立在河中間的乾地上,直到所有人都從乾地上過了約旦河。

Y’hoshua got up early in the morning, and they left Sheetim and came to the Yarden, he with all the people of Isra’el; they camped there before crossing. After three days, the officials circulated through the camp and gave the people these orders: “When you see the ark for the covenant of Adonai your God and the cohanim, who are L’vi’im, carrying it, you are to leave your position and follow it. But keep a distance between yourelves and it of about a thousand yards — don’t come any closer, so that you will understand which way to go, because you haven’t gone this way before.”

Y’hoshua said to the people, “Consecrate yourselves, because tomorrow Adonai is going to work wonders among you.” Then Y’hoshua said to the cohanim, “Take the ark for the covenant, and go on ahead of the people.” They took the ark for the covenant and went ahead of the people.

Adonai said to Y’hoshua, “Starting today, I will make you great in full view of all Isra’el; so that they will know that just as I was with Moshe, so I will be with you. Now you are to order the cohanim carrying the ark for the covenant as follows: ‘When you come to the edge of the Yarden River, you are to stop in the Yarden itself.’”

Y’hoshua said to the people of Isra’el, “Come here, and listen to the words of Adonai your God.” 10 Then Y’hoshua said, “Here is how you will know that the living God is here with you and that, without fail, he will drive out from before you the Kena‘ani, the Hitti, the Hivi, the P’rizi, the Girgashi, the Emori and the Y’vusi: 11 the ark for the covenant of the Lord of all the earth is going on ahead of you across the Yarden. 12 Now choose yourselves twelve men out of the tribes of Isra’el, one man for each tribe. 13 As soon as the cohanim carrying the ark of Adonai, the Lord of all the earth, put the soles of their feet in the water of the Yarden, the water of the Yarden will be cut off upstream and stand piled up like an embankment.”

14 So the people left their tents to cross the Yarden, with the cohanim carrying the ark for the covenant ahead of the people. 15 When those carrying the ark had come to the Yarden, and the cohanim carrying the ark had waded into the water (for throughout harvest season the Yarden overflows its banks), 16 the water upstream stood piled up like an embankment for a great distance at Adam, the city next to Tzartan; so that the water flowing downstream toward the Sea of the ‘Aravah, the Dead Sea, was completely cut off; and the people crossed over right by Yericho. 17 The cohanim carrying the ark for the covenant of Adonai stood fast on dry ground in the middle of the Yarden, while all Isra’el crossed on dry ground, until the entire nation had finished crossing the Yarden.