The Covenant at Shechem(A)

24 Then Joshua gathered all the tribes of Israel to (B)Shechem and (C)called for the elders of Israel, for their heads, for their judges, and for their officers; and they (D)presented themselves before God. And Joshua said to all the people, “Thus says the Lord God of Israel: (E)‘Your fathers, including Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, dwelt on the other side of [a]the River in old times; and (F)they served other gods. (G)Then I took your father Abraham from the other side of [b]the River, led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his [c]descendants and (H)gave him Isaac. To Isaac I gave (I)Jacob and Esau. To (J)Esau I gave the mountains of Seir to possess, (K)but Jacob and his children went down to Egypt. (L)Also I sent Moses and Aaron, and (M)I plagued Egypt, according to what I did among them. Afterward I brought you out.

‘Then I (N)brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea. So they cried out to the Lord; and He put (O)darkness between you and the Egyptians, brought the sea upon them, and covered them. And (P)your eyes saw what I did in Egypt. Then you dwelt in the wilderness (Q)a long time. And I brought you into the land of the Amorites, who dwelt on the other side of the Jordan, (R)and they fought with you. But I gave them into your hand, that you might possess their land, and I destroyed them from before you. Then (S)Balak the son of Zippor, king of Moab, arose to make war against Israel, and (T)sent and called Balaam the son of Beor to curse you. 10 (U)But I would not listen to Balaam; (V)therefore he continued to bless you. So I delivered you out of his hand. 11 Then (W)you went over the Jordan and came to Jericho. And (X)the men of Jericho fought against you—also the Amorites, the Perizzites, the Canaanites, the Hittites, the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites. But I delivered them into your hand. 12 (Y)I sent the hornet before you which drove them out from before you, also the two kings of the Amorites, but (Z)not with your sword or with your bow. 13 I have given you a land for which you did not labor, and (AA)cities which you did not build, and you dwell in them; you eat of the vineyards and olive groves which you did not plant.’

14 (AB)“Now therefore, fear the Lord, serve Him in (AC)sincerity and in truth, and (AD)put away the gods which your fathers served on the other side of [d]the River and (AE)in Egypt. Serve the Lord! 15 And if it seems evil to you to serve the Lord, (AF)choose for yourselves this day whom you will serve, whether (AG)the gods which your fathers served that were on the other side of [e]the River, or (AH)the gods of the Amorites, in whose land you dwell. (AI)But as for me and my house, we will serve the Lord.”

16 So the people answered and said: “Far be it from us that we should forsake the Lord to serve other gods; 17 for the Lord our God is He who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way that we went and among all the people through whom we passed. 18 And the Lord drove out from before us all the people, including the Amorites who dwelt in the land. (AJ)We also will serve the Lord, for He is our God.”

19 But Joshua said to the people, (AK)“You cannot serve the Lord, for He is a (AL)holy God. He is (AM)a jealous God; (AN)He will not forgive your transgressions nor your sins. 20 (AO)If you forsake the Lord and serve foreign gods, (AP)then He will turn and do you harm and consume you, after He has done you good.”

21 And the people said to Joshua, “No, but we will serve the Lord!”

22 So Joshua said to the people, “You are witnesses against yourselves that (AQ)you have chosen the Lord for yourselves, to serve Him.”

And they said, “We are witnesses!”

23 “Now therefore,” he said, (AR)“put away the foreign gods which are among you, and (AS)incline your heart to the Lord God of Israel.”

24 And the people (AT)said to Joshua, “The Lord our God we will serve, and His voice we will obey!”

25 So Joshua (AU)made[f] a covenant with the people that day, and made for them a statute and an ordinance (AV)in Shechem.

26 Then Joshua (AW)wrote these words in the Book of the Law of God. And he took (AX)a large stone, and (AY)set it up there (AZ)under the oak that was by the sanctuary of the Lord. 27 And Joshua said to all the people, “Behold, this stone shall be (BA)a witness to us, for (BB)it has heard all the words of the Lord which He spoke to us. It shall therefore be a witness to you, lest you deny your God.” 28 So (BC)Joshua let the people depart, each to his own inheritance.

Death of Joshua and Eleazar

29 (BD)Now it came to pass after these things that Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died, being one hundred and ten years old. 30 And they buried him within the border of his inheritance at (BE)Timnath Serah, which is in the mountains of Ephraim, on the north side of Mount Gaash.

31 (BF)Israel served the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had (BG)known all the works of the Lord which He had done for Israel.

32 (BH)The bones of Joseph, which the children of Israel had brought up out of Egypt, they buried at Shechem, in the plot of ground (BI)which Jacob had bought from the sons of Hamor the father of Shechem for one hundred [g]pieces of silver, and which had become an inheritance of the children of Joseph.

33 And (BJ)Eleazar the son of Aaron died. They buried him in a hill belonging to (BK)Phinehas his son, which was given to him in the mountains of Ephraim.

Footnotes

  1. Joshua 24:2 The Euphrates
  2. Joshua 24:3 The Euphrates
  3. Joshua 24:3 Lit. seed
  4. Joshua 24:14 The Euphrates
  5. Joshua 24:15 The Euphrates
  6. Joshua 24:25 Lit. cut a covenant
  7. Joshua 24:32 Heb. qesitah, an unknown ancient measure of weight

24 Josué assembla toutes les tribus d'Israël à Sichem, et il convoqua les anciens d'Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers. Et ils se présentèrent devant Dieu.

Josué dit à tout le peuple: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Vos pères, Térach, père d'Abraham et père de Nachor, habitaient anciennement de l'autre côté du fleuve, et ils servaient d'autres dieux.

Je pris votre père Abraham de l'autre côté du fleuve, et je lui fis parcourir tout le pays de Canaan; je multipliai sa postérité, et je lui donnai Isaac.

Je donnai à Isaac Jacob et Ésaü, et je donnai en propriété à Ésaü la montagne de Séir, mais Jacob et ses fils descendirent en Égypte.

J'envoyai Moïse et Aaron, et je frappai l'Égypte par les prodiges que j'opérai au milieu d'elle; puis je vous en fis sortir.

Je fis sortir vos pères de l'Égypte, et vous arrivâtes à la mer. Les Égyptiens poursuivirent vos pères jusqu'à la mer Rouge, avec des chars et des cavaliers.

Vos pères crièrent à l'Éternel. Et l'Éternel mit des ténèbres entre vous et les Égyptiens, il ramena sur eux la mer, et elle les couvrit. Vos yeux ont vu ce que j'ai fait aux Égyptiens. Et vous restâtes longtemps dans le désert.

Je vous conduisis dans le pays des Amoréens, qui habitaient de l'autre côté du Jourdain, et ils combattirent contre vous. Je les livrai entre vos mains; vous prîtes possession de leur pays, et je les détruisis devant vous.

Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, se leva et combattit Israël. Il fit appeler Balaam, fils de Beor, pour qu'il vous maudît.

10 Mais je ne voulus point écouter Balaam; il vous bénit, et je vous délivrai de la main de Balak.

11 Vous passâtes le Jourdain, et vous arrivâtes à Jéricho. Les habitants de Jéricho combattirent contre vous, les Amoréens, les Phéréziens, les Cananéens, les Héthiens, les Guirgasiens, les Héviens et les Jébusiens. Je les livrai entre vos mains,

12 et j'envoyai devant vous les frelons, qui les chassèrent loin de votre face, comme les deux rois des Amoréens: ce ne fut ni par ton épée, ni par ton arc.

13 Je vous donnai un pays que vous n'aviez point cultivé, des villes que vous n'aviez point bâties et que vous habitez, des vignes et des oliviers que vous n'aviez point plantés et qui vous servent de nourriture.

14 Maintenant, craignez l'Éternel, et servez-le avec intégrité et fidélité. Faites disparaître les dieux qu'ont servis vos pères de l'autre côté du fleuve et en Égypte, et servez l'Éternel.

15 Et si vous ne trouvez pas bon de servir l'Éternel, choisissez aujourd'hui qui vous voulez servir, ou les dieux que servaient vos pères au delà du fleuve, ou les dieux des Amoréens dans le pays desquels vous habitez. Moi et ma maison, nous servirons l'Éternel.

16 Le peuple répondit, et dit: Loin de nous la pensée d'abandonner l'Éternel, et de servir d'autres dieux!

17 Car l'Éternel est notre Dieu; c'est lui qui nous a fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude, nous et nos pères; c'est lui qui a opéré sous nos yeux ces grands prodiges, et qui nous a gardés pendant toute la route que nous avons suivie et parmi tous les peuples au milieu desquels nous avons passé.

18 Il a chassé devant nous tous les peuples, et les Amoréens qui habitaient ce pays. Nous aussi, nous servirons l'Éternel, car il est notre Dieu.

19 Josué dit au peuple: Vous n'aurez pas la force de servir l'Éternel, car c'est un Dieu saint, c'est un Dieu jaloux; il ne pardonnera point vos transgressions et vos péchés.

20 Lorsque vous abandonnerez l'Éternel et que vous servirez des dieux étrangers, il reviendra vous faire du mal, et il vous consumera après vous avoir fait du bien.

21 Le peuple dit à Josué: Non! car nous servirons l'Éternel.

22 Josué dit au peuple: Vous êtes témoins contre vous-mêmes que c'est vous qui avez choisi l'Éternel pour le servir. Ils répondirent: Nous en sommes témoins.

23 Otez donc les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, et tournez votre coeur vers l'Éternel, le Dieu d'Israël.

24 Et le peuple dit à Josué: Nous servirons l'Éternel, notre Dieu, et nous obéirons à sa voix.

25 Josué fit en ce jour une alliance avec le peuple, et lui donna des lois et des ordonnances, à Sichem.

26 Josué écrivit ces choses dans le livre de la loi de Dieu. Il prit une grande pierre, qu'il dressa là sous le chêne qui était dans le lieu consacré à l'Éternel.

27 Et Josué dit à tout le peuple: Voici, cette pierre servira de témoin contre nous, car elle a entendu toutes les paroles que l'Éternel nous a dites; elle servira de témoin contre vous, afin que vous ne soyez pas infidèles à votre Dieu.

28 Puis Josué renvoya le peuple, chacun dans son héritage.

29 Après ces choses, Josué, fils de Nun, serviteur de l'Éternel, mourut, âgé de cent dix ans.

30 On l'ensevelit dans le territoire qu'il avait eu en partage, à Thimnath Sérach, dans la montagne d'Éphraïm, au nord de la montagne de Gaasch.

31 Israël servit l'Éternel pendant toute la vie de Josué, et pendant toute la vie des anciens qui survécurent à Josué et qui connaissaient tout ce que l'Éternel avait fait en faveur d'Israël.

32 Les os de Joseph, que les enfants d'Israël avaient rapportés d'Égypte, furent enterrés à Sichem, dans la portion du champ que Jacob avait achetée des fils de Hamor, père de Sichem, pour cent kesita, et qui appartint à l'héritage des fils de Joseph.

33 Éléazar, fils d'Aaron, mourut, et on l'enterra à Guibeath Phinées, qui avait été donné à son fils Phinées, dans la montagne d'Éphraïm.

24 Then all the tribes of Israel met together at Shechem. Joshua called them all together there. Then he called the elders, heads of families, judges and officers of Israel. These men stood before God.

Then Joshua spoke to all the people. He said, “Here’s what the Lord, the God of Israel, says to you: ‘A long time ago your ancestors lived on the other side of the Euphrates River. I am talking about men like Terah, the father of Abraham and Nahor. They worshiped other gods. But I, the Lord, took your ancestor Abraham out of the land on the other side of the river. I led him through the land of Canaan. And I gave him many children. I gave him his son Isaac. And I gave Isaac two sons named Jacob and Esau. I gave the land around the mountains of Edom to Esau. But Jacob and his sons went down to Egypt. Then I sent Moses and Aaron to Egypt. I caused many terrible things to happen to the Egyptians. Then I brought you people out. When I brought your fathers out of Egypt, they came to the Red Sea. And the Egyptians chased them. There were chariots and men on horses. So the people asked me, the Lord, for help. And I caused great trouble to come to the Egyptians. I caused the sea to cover them. You yourselves saw what I did to the army of Egypt. After that, you lived in the desert for a long time.

“‘Then I brought you to the land of the Amorites. This was east of the Jordan River. They fought against you, but I gave you the power to defeat them. I destroyed them before you. Then you took control of that land. But the king of Moab, Balak son of Zippor, prepared to fight against the Israelites. The king sent for Balaam son of Beor to curse you. 10 But I, the Lord, refused to listen to Balaam. So he asked for good things to happen to you! He blessed you many times. I saved you and brought you out of his power.

11 “‘Then you traveled across the Jordan River and came to Jericho. The people in the city of Jericho fought against you. Also, the Amorites, Perizzites, Canaanites, Hittites, Girgashites, Hivites and Jebusites fought against you. But I allowed you to defeat them all. 12 While your army traveled forward, I sent hornets ahead of them. These hornets made the people leave before you came. So you took the land without using your swords and bows. 13 It was I, the Lord, who gave you that land. I gave you land where you did not have to work. I gave you cities that you did not have to build. And now you live in that land and in those cities. You eat from vineyards and olive trees. But you did not have to plant them.’”

14 Then Joshua spoke to the people. He said, “Now you have heard the Lord’s words. So you must respect the Lord and serve him fully and sincerely. Throw away the false gods that your people worshiped. That happened on the other side of the Euphrates River and in Egypt. Now you must serve the Lord. 15 But maybe you don’t want to serve the Lord. You must choose for yourselves today. You must decide whom you will serve. You may serve the gods that your people worshiped when they lived on the other side of the Euphrates River. Or you may serve the gods of the Amorites who lived in this land. As for me and my family, we will serve the Lord.”

16 Then the people answered, “No! We will never stop following the Lord. We will never serve other gods! 17 We know it was the Lord our God who brought our people out of Egypt. We were slaves in that land. But the Lord did great things for us there. He brought us out. He protected us while we traveled through other lands. 18 Then he helped us defeat the people living in these lands. He helped us defeat the Amorites who lived here. So we will continue to serve the Lord because he is our God.”

19 Then Joshua said, “You will not be able to serve the Lord well enough. He is a holy God. And he is a jealous God. If you turn against him and sin, he will not forgive you. 20 If you leave the Lord and serve other gods, he will cause great trouble to come to you. The Lord has been good to you. But if you turn against him, he will destroy you.”

21 But the people said to Joshua, “No! We will serve the Lord.”

22 Then Joshua said, “Look around at yourselves and the people with you here. Do you all know and agree that you have chosen to serve the Lord? Are you all witnesses to this?”

The people answered, “Yes, it’s true! We all see that we have chosen to serve the Lord.”

23 Then Joshua said, “Now throw away the false gods that you have among you. Love the Lord, the God of Israel, with all your heart.”

24 Then the people said to Joshua, “We will serve the Lord our God. We will obey him.”

25 On that day Joshua made an agreement for the people. He made the agreement a law for them to follow. This happened at Shechem. 26 Joshua wrote these things in the Book of the Teachings of God. Then he found a large stone. He put the stone under the oak tree near the Lord’s Holy Tent.

27 Then Joshua said to all the people, “See this stone! It will help you remember what we did today. It was here when the Lord was speaking to us today. It will help you remember what happened. It will stop you from turning against your God.”

Joshua Dies

28 Then Joshua told the people to go back to their homes. And everyone went back to his own land.

29 After that, Joshua son of Nun died. He was 110 years old. 30 And they buried him in his own land at Timnath Serah. This was in the mountains of Ephraim, north of Mount Gaash.

31 The Israelites had served the Lord during the time Joshua was living. And after he died, they continued to serve the Lord. They continued to serve him while their elders were still alive. These were the leaders who had seen what the Lord had done for the Israelites.

Joseph Comes Home

32 When the Israelites left Egypt, they carried the bones of Joseph with them. They buried them at Shechem, in the land Jacob had bought from the sons of Hamor. (Hamor was the father of Shechem.) Jacob had bought the land for 100 pieces of silver. This land belonged to Joseph’s children.

33 And Eleazar son of Aaron died. He was buried at Gibeah in the mountains of Ephraim. Gibeah had been given to Eleazar’s son Phinehas.