Add parallel Print Page Options

Spies Sent to Jericho

Joshua son of Nun secretly sent out two spies from Acacia. Joshua said to them, “Go and look at the land. Look closely at the city of Jericho.”

So the men went to Jericho. They went to the house of a prostitute and stayed there. This woman’s name was Rahab.

Someone told the king of Jericho, “Some men from Israel have come here tonight. They are spying out the land.”

So the king of Jericho sent this message to Rahab: “Bring out the men who came to you and entered your house. They have come to spy out our whole land.”

Now the woman had hidden the two men. She said, “They did come here. But I didn’t know where they came from. In the evening, when it was time to close the city gate, they left. I don’t know where they went. Go quickly. Maybe you can catch them.” (But the woman had taken the men up to the roof.[a] She had hidden them there under stalks of flax. She had spread the flax out there to dry.) So the king’s men went out looking for the spies from Israel. They went to the places where people cross the Jordan River. The city gate was closed just after the king’s men left the city.

The spies were ready to sleep for the night. So Rahab went to the roof and talked to them. She said, “I know the Lord has given this land to your people. You frighten us very much. Everyone living in this land is terribly afraid of you. 10 We are afraid because we have heard how the Lord helped you. We heard how he dried up the Red Sea when you came out of Egypt. We heard how you destroyed Sihon and Og. They were the two Amorite kings who lived east of the Jordan. 11 When we heard this, we became very frightened. Now our men are afraid to fight you. This is because the Lord your God rules the heavens above and the earth below! 12 So now, make me a promise before the Lord. Promise that you will show kindness to my family just as I showed you kindness. Give me some proof that you will do this. 13 Promise me you will allow my family to live. Save my father, mother, brothers, sisters and all of their families from death.”

14 The men agreed. They said, “We will trade our lives for your lives. Don’t tell anyone what we are doing. When the Lord gives us our land, we will be kind to you. You may trust us.”

15 The house Rahab lived in was built on the city wall. So she used a rope to let the men down through a window. 16 She said to them, “Go into the hills. The king’s men will not find you there. Hide there for three days. After the king’s men return, you may go on your way.”

17 The men said to her, “You must do as we say. If not, we cannot be responsible for keeping our promise. 18 You are using a red rope to help us escape. When we return to this land, you must tie it in the window through which you let us down. Bring your father, mother, brothers and all your family into your house. 19 We can keep everyone safe who stays in this house. If anyone in your house is hurt, we will be responsible. If anyone goes out of your house and is killed, it is his own fault. We cannot be responsible for him. 20 But you must not tell anyone about this agreement. If you do, we are free from it.”

21 Rahab answered, “I agree to this.” So she sent them away, and they left. Then she tied the red rope in the window.

22 The men left and went into the hills. There they stayed for three days. The king’s men looked for them all along the road. But after three days, the king’s men returned to the city without finding them. 23 Then the two men started back to Joshua. They left the hills and crossed the river. They went to Joshua son of Nun and told him everything that had happened to them. 24 They said to Joshua, “The Lord surely has given us all of the land. All the people in that land are terribly afraid of us.”

Footnotes

  1. 2:6 roof In Bible times houses were built with flat roofs. The roof was used for drying things such as flax and fruit. And it was used as an extra room, as a place for worship and as a place to sleep in the summer.

And Yehoshua ben Nun sent out of Sheetim shnayim anashim (two men) to spy secretly, saying, Go view HaAretz, even Yericho. And they went, and entered into bais isha zonah, and her name was Rachav, and they lodged there.

And it was told Melech Yericho, saying, Hinei, anashim have come here halailah of the Bnei Yisroel to spy out HaAretz.

And the Melech Yericho sent unto Rachav, saying, Bring forth the anashim that are come to thee, who entered into thine bais; for they have come to spy out kol HaAretz.

And the isha took the two anashim, and hid them, and said thus, There came anashim unto me, but I knew not where they had come from;

And it came to pass about the time of the shutting of the sha’ar, when it was choshech, that the anashim went out; where the anashim went I know not; pursue after them quickly; for ye may overtake them.

But she had brought them up to the gag (roof), and hid them with the pishtei haetz (stalks of flax), which she had laid out upon the gag.

So the anashim pursued after them the derech (road) to Yarden unto the fords; and as soon as they which pursued after them were gone out, they closed the sha’ar.

And before they [the two spies] lay down, she went up unto them upon the gag;

And she said unto the anashim, I know that Hashem hath given you HaAretz, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of HaAretz faint because of you.

10 For we have heard how Hashem dried up the waters of the Yam Suf from before you, when ye came out of Mitzrayim; and what ye did unto the two melachim of the Emori, that were beyond the Yarden, Sichon and Og, whom ye utterly destroyed [put under cherem ban].

11 And as soon as we had heard these things, levaveinu (our hearts) did melt, neither did there remain any more ruach in any ish, because of you; for Hashem Eloheichem hu Elohim baShomayim above, and on HaAretz beneath.

12 Therefore, now, swear unto me by Hashem, since I have showed you chesed, that ye will also show chesed unto Bais Avi, and give me an ot emes (sign of truth);

13 And that ye will save alive avi, and immi, and my ach and my achot, and all that they have, and deliver nafshoteinu (our lives, souls) from mavet (death).

14 And the anashim answered her, Nafsheinu (our soul) shall die for you, if ye utter not what we are doing. And it shall be, when Hashem hath given us HaAretz, that we will deal chesed v’emes with thee.

15 Then she let them down by a chevel (cord, rope) through the chalon (window); for her bais was in the city wall, and she dwelt in the chomah (wall).

16 And she said unto them, Get you to the hill country, lest the rodefim (pursuers) meet you; and hide yourselves there shloshet yamim, until the rodefim return; and afterward may ye go your way.

17 And the anashim said unto her, We will be nekiyyim (free ones) of this thine shevu’ah (oath) which thou hast made us swear,

18 Unless when we come into HaAretz, thou shalt tie this rope of scarlet cord in the chalon by which thou didst let us down; and thou shalt bring thy av, and thy em, and thy achim, and all thy bais avi, with thee inside the bais.

19 And it shall be, that whosoever shall go out of the delatot of thy bais into the chutzah (street, outside), his dahm shall be upon his rosh, and we will be nekiyyim (free ones); and whosoever shall be with thee in the bais, his dahm shall be on rosheinu (our head), if any yad be laid upon him.

20 And if thou utter what we are doing, then we will be nekiyyim (free ones) of thine shevu’ah (oath) which thou hast made us to swear.

21 And she said, According unto your devarim, so be it. And she sent them away, and they departed; and she tied the scarlet cord in the chalon.

22 And they went, and came unto the hill country, and abode there shloshet yamim, until the rodefim returned; and the rodefim sought them all along the derech, but found them not.

23 So the two anashim returned, and descended from the hill country, and passed over, and came to Yehoshua ben Nun, and told him all things that befell them;

24 And they said unto Yehoshua, Truly Hashem hath delivered into yadeinu kol HaAretz; for even all the inhabitants of HaAretz do faint because of us.