Josué 2
Reina Valera Contemporánea
Josué envía espías a Jericó
2 Desde Sitín, Josué hijo de Nun envió en secreto a dos espías, y les dijo:
«Vayan y hagan un reconocimiento de esas tierras, y de la ciudad de Jericó.»
Ellos fueron y entraron en casa de una ramera, de nombre Rajab,(A) y allí pasaron la noche. 2 Pero alguien los vio, y fue a darle aviso al rey. Le dijo:
«Debes saber que unos israelitas han llegado esta noche para espiar nuestra tierra.»
3 Entonces el rey mandó a decir a Rajab:
«Saca a los hombres que han llegado a tu casa, pues han venido a espiar nuestras tierras.»
4 Pero ella había escondido ya a los dos hombres, y respondió:
«Es verdad que unos hombres vinieron a mi casa, pero no me enteré de dónde eran. 5 Como ya era de noche, esos hombres salieron cuando ya se iba a cerrar la puerta de la ciudad, y no sé a dónde se fueron. Si van tras ellos, tal vez los alcancen.»
6 Pero ella les había dicho a los espías que subieran a la azotea, y los había escondido entre los manojos de lino que allí había. 7 Sus perseguidores se fueron por el camino del Jordán, hasta los vados, y en cuanto salieron de la ciudad cerraron la puerta.
8 Antes de que los espías se durmieran, la mujer subió a la azotea y les dijo:
9 «Yo sé que el Señor les ha dado esta tierra. Todos los habitantes del país les tienen miedo. Por causa de ustedes están tan atemorizados, que su ánimo está por los suelos. 10 Sabemos que, cuando ustedes salieron de Egipto, el Señor hizo que el Mar Rojo se secara(B) al paso de ustedes. También sabemos lo que ustedes hicieron con Sijón y Og, los dos reyes amorreos al otro lado del Jordán, a quienes ustedes destruyeron.(C) 11 Cuando lo supimos, nuestro ánimo decayó. Por culpa de ustedes, ya no les queda ánimo a nuestros hombres, pues el Señor es Dios en los cielos y en la tierra. 12 Por eso les ruego que me juren por el Señor, que así como yo he tenido misericordia de ustedes, también ustedes la tengan con la casa de mi padre. Pero deben darme una señal segura 13 de que la vida de mi padre y de mi madre, de mis hermanos y hermanas, y de todo lo que es de ellos, serán libradas de la muerte.»
14 Ellos le respondieron:
«Con nuestra vida respondemos por la vida de ustedes. Si ustedes no nos denuncian, puedes estar segura de que, cuando el Señor nos haya dado la tierra, tendremos misericordia de ti.»
15 Entonces, con una cuerda, ella los descolgó por la ventana, porque la casa en la que vivía estaba pegada a la muralla de la ciudad. 16 Luego les dijo:
«Váyanse al monte, para que sus perseguidores no los encuentren. Escóndanse allí unos tres días, hasta que ellos regresen; después, podrán irse por donde vinieron.»
17 Ellos le dijeron:
«Nosotros te hemos hecho un juramento, y lo vamos a cumplir. Así quedaremos libres de culpa. 18 Pero tú debes atar este cordón rojo en la ventana por donde nos descolgaste. Eso nos servirá de señal cuando entremos a la ciudad. Reúne en tu casa a toda tu familia, es decir, a tu padre y a tu madre, y a todos tus hermanos y parientes. 19 Todos los que estén contigo dentro de esta casa, estarán a salvo. Si algo les pasa, nosotros cargaremos con la culpa de su muerte. Pero todo el que salga de las puertas de tu casa, será culpable de su propia muerte, y nosotros no cargaremos con la culpa. 20 Si tú nos denuncias, quedaremos libres del juramento que nos has obligado a hacerte.»
21 Y ella respondió:
«Hágase todo tal y como lo han dicho.»
Luego los despidió, y en cuanto se fueron ella ató el cordón rojo a la ventana. 22 Los espías se fueron al monte, y allí estuvieron tres días, hasta que sus perseguidores, que los anduvieron buscando por todo el camino, regresaron porque no los encontraron. 23 Los dos hombres salieron del monte, cruzaron el río, y se fueron a ver a Josué hijo de Nun para contarle todo lo que les había sucedido. 24 Le dijeron:
«El Señor ha puesto esta tierra en nuestras manos. Por causa nuestra, todos los habitantes del país han perdido el ánimo.»
Joshua 2
GOD’S WORD Translation
Joshua Sends Spies to Jericho
2 From Shittim Joshua, son of Nun, secretly sent out two men as spies. He told them, “Go, look at that country, especially the city of Jericho.” So they went to Jericho and entered the house of a prostitute named Rahab to spend the night there.
2 The king of Jericho was told, “Some Israelites have entered the city tonight. They came to gather information about our land.” 3 So the king of Jericho sent messengers to Rahab, who told her, “Bring out the men who came to your house. They came here to gather information about the entire land.”
4 But the woman had already taken the two men inside and hidden them. So she said, “Yes, the men did come here. But I didn’t know where they had come from. 5 When it was dark and the gate was just about to close, they left. I don’t know where they went. If you hurry, you’ll catch up with them.” 6 (She had taken them up to the roof and covered them with the flax which she had laid up there.)
7 The king’s men pursued them on the road leading to a shallow place to cross the Jordan River. As soon as the king’s men had left, the gate was closed.
8 Before the spies fell asleep, Rahab went up to them on the roof. 9 She said to them, “I know the Lord will give you this land. Your presence terrifies us. All the people in this country are deathly afraid of you. 10 We’ve heard how the Lord dried up the water of the Red Sea in front of you when you left Egypt. We’ve also heard what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites, who ruled east of the Jordan River. We’ve heard how you destroyed them for the Lord. 11 When we heard about it, we lost heart. There was no courage left in any of us because of you. The Lord your God is the God of heaven and earth. 12 Please swear by the Lord that you’ll be as kind to my father’s family as I’ve been to you. Also give me some proof 13 that you’ll protect my father, mother, brothers, sisters, and their households, and that you’ll save us from death.”
14 The men promised her, “We pledge our lives for your lives. If you don’t tell anyone what we’re doing here, we’ll treat you kindly and honestly when the Lord gives us this land.”
15 So she let them down by a rope from her window since her house was built into the city wall. (She lived in the city wall.) 16 She told them, “Go to the mountains so that the men who are pursuing you will not find you. Hide there for three days until they return to Jericho. Then you can go on your way.”
17 The men told her, “We will be free from the oath which you made us swear, ⌞if you tell anyone what we’re doing here⌟. 18 When we invade your land, tie this red cord in the window through which you let us down. Also, gather your father, mother, brothers, and all your father’s family into your house. 19 Whoever leaves your house will be responsible for his own life. We will be free from that responsibility. But we will take responsibility if anyone inside your house is harmed. 20 If you tell anyone what we’re doing here, we will be free from the oath which you made us swear.”
21 “I agree,” she said. So she let them go and tied the red cord in the window.
22 The men went to the mountains and stayed there for three days until the king’s men returned to Jericho. The king’s men had searched for them all along the road but had not found them. 23 Then the two spies came down out of the mountains, crossed the Jordan River, and returned to Joshua, son of Nun. They told him everything that had happened to them. 24 They told Joshua, “The Lord has given us the whole country. The people who live there are deathly afraid of us.”
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.