Joshua 2
English Standard Version
Rahab Hides the Spies
2 And Joshua the son of Nun (A)sent[a] two men secretly from Shittim as spies, saying, “Go, view the land, especially Jericho.” And they went and came into the house of (B)a prostitute whose name was (C)Rahab and lodged there. 2 And it was told to the king of Jericho, “Behold, men of Israel have come here tonight to search out the land.” 3 Then the king of Jericho sent to Rahab, saying, “Bring out the men who have come to you, who entered your house, for they have come to search out all the land.” 4 But the woman had taken the two men and hidden them. And she said, “True, the men came to me, but I did not know where they were from. 5 And when the gate was about to be closed at dark, the men went out. I do not know where the men went. Pursue them quickly, for you will overtake them.” 6 But she had brought them up to the roof and hid them with the stalks of flax that she had laid in order on the roof. 7 So the men pursued after them on the way to the Jordan (D)as far as the fords. And the gate was shut as soon as the pursuers had gone out.
8 Before the men[b] lay down, she came up to them on the roof 9 and said to the men, “I know that the Lord has given you the land, (E)and that the fear of you has fallen upon us, and that all the inhabitants of the land (F)melt away before you. 10 For we have heard how the Lord (G)dried up the water of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and (H)what you did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to (I)Sihon and Og, whom you devoted to destruction.[c] 11 And (J)as soon as we heard it, (K)our hearts melted, and there was no spirit left in any man because of you, for (L)the Lord your God, he is God in the heavens above and on the earth beneath. 12 Now then, please swear to me by the Lord that, as I have dealt kindly with you, you also will deal kindly with my father's house, and (M)give me a sure sign 13 that you will save alive my father and mother, my brothers and sisters, and all who belong to them, and deliver our lives from death.” 14 And the men said to her, “Our life for yours even to death! If you do not tell this business of ours, then when the Lord gives us the land (N)we will deal kindly and faithfully with you.”
15 Then she (O)let them down by a rope through the window, for her house was built into the city wall, so that she lived in the wall. 16 And she said[d] to them, “Go into the hills, or the pursuers will encounter you, and hide there three days until the pursuers have returned. Then afterward you may go your way.” 17 The men said to her, “We will be guiltless with respect to this oath of yours that you have made us swear. 18 (P)Behold, when we come into the land, you shall tie this scarlet cord in the window through which you let us down, (Q)and you shall gather into your house your father and mother, your brothers, and all your father's household. 19 Then if anyone goes out of the doors of your house into the street, (R)his blood shall be on his own head, and we shall be guiltless. But if a hand is laid on anyone who is with you in the house, his blood shall be on our head. 20 But if you (S)tell this business of ours, then we shall be guiltless with respect to your oath that you have made us swear.” 21 And she said, “According to your words, so be it.” Then she sent them away, and they departed. And she tied the scarlet cord in the window.
22 They departed and went into the hills and remained there three days until the pursuers returned, and the pursuers searched all along the way and found nothing. 23 Then the two men returned. They came down from the hills and (T)passed over and came to Joshua the son of Nun, and they told him all that had happened to them. 24 And they said to Joshua, “Truly (U)the Lord has given all the land into our hands. And also, all the inhabitants of the land (V)melt away because of us.”
Footnotes
- Joshua 2:1 Or had sent
- Joshua 2:8 Hebrew they
- Joshua 2:10 That is, set apart (devoted) as an offering to the Lord (for destruction)
- Joshua 2:16 Or had said
Joshua 2
Legacy Standard Bible
Rahab Hides the Spies
2 Then Joshua the son of Nun sent two men as spies secretly from (A)Shittim, saying, “Go, see the land, especially Jericho.” So they went and came into the house of (B)a harlot whose name was Rahab and [a]lodged there. 2 And it was told to the king of Jericho, saying, “Behold, men from the sons of Israel have come here tonight to search out the land.” 3 And the king of Jericho sent word to Rahab, saying, “Bring out the men who have come to you, who have entered your house, for they have come to search out all the land.” 4 But the (C)woman had taken the two men and hidden them, and she said, “Yes, the men came to me, but I did not know where they were from. 5 Now it happened when it was time to shut the gate at dark, that the men went out; I do not know where the men went. Pursue them quickly, for you may overtake them.” 6 But (D)she had brought them up to the roof and concealed them in the stalks of flax which she had laid in order on the roof. 7 So the men pursued them on the road to the Jordan to the fords; and as soon as those who were pursuing them had gone out, they shut the gate.
8 Now before they lay down, [b]she came up to them on the roof 9 and said to the men, “(E)I know that Yahweh has given you the land, and that the (F)terror of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land have [c]melted away before you. 10 (G)For we have heard how Yahweh dried up the water of the [d]Red Sea before you when you came out of Egypt and (H)what you did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon and Og, whom you [e]devoted to destruction. 11 Indeed we heard it, (I)and our hearts melted, and a courageous spirit no longer rose up in any man because of you; for (J)Yahweh your God, He is God in heaven above and on earth beneath. 12 So now, please swear to me by Yahweh, since I have shown lovingkindness to you, that you also will show lovingkindness to my father’s household and give me a (K)pledge of [f]truth, 13 and preserve my father and my mother and my brothers and my sisters alive, with all who belong to them, and deliver our [g]lives from death.” 14 So the men said to her, “Our [h]life [i]for yours if you do not tell this business of ours; and it will be when Yahweh gives us the land that we will (L)show lovingkindness and truth to you.”
The Oath to Rahab
15 Then she let them down by a rope through the window, for her house was on the city wall, so that she was living on the wall. 16 And she said to them, “(M)Go to the hill country, lest the pursuers reach you. And hide yourselves there for three days until the pursuers return. Then afterward you may go on your way.” 17 And the men said to her, “(N)We shall be free from this oath [j]to you which you have made us swear, 18 [k]unless, when we come into the land, you tie this cord of scarlet thread in the window through which you let us down, and (O)gather to yourself into the house your father and your mother and your brothers and all your father’s household. 19 And it will be that anyone who goes out of the doors of your house into the street, his blood shall be on his own head, and we shall be free; but anyone who is with you in the house, (P)his blood shall be on our head if a hand is laid on him. 20 But if you tell this business of ours, then we shall be free from the oath which you have made us swear.” 21 And she said, “According to your words, so be it.” So she sent them away, and they went; and she tied the scarlet cord in the window.
22 And they went and came to the hill country and remained there for three days until the pursuers returned. The pursuers had sought them [l]all along the road but had not found them. 23 Then the two men returned and came down from the hill country and crossed over and came to Joshua the son of Nun, and they recounted to him all that had happened to them. 24 And they said to Joshua, “Surely Yahweh has given all the land into our hands; moreover, (Q)all the inhabitants of the land have [m]melted away before us.”
Footnotes
- Joshua 2:1 Lit lay down
- Joshua 2:8 Lit then she
- Joshua 2:9 Or become demoralized
- Joshua 2:10 Lit Sea of Reeds
- Joshua 2:10 Or put under the ban
- Joshua 2:12 Or faithfulness
- Joshua 2:13 Lit souls
- Joshua 2:14 Lit soul
- Joshua 2:14 Lit instead of you to die
- Joshua 2:17 Lit of yours
- Joshua 2:18 Lit behold
- Joshua 2:22 Lit through all the road
- Joshua 2:24 Or become demoralized
Joshua 2
King James Version
2 And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodged there.
2 And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to night of the children of Israel to search out the country.
3 And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, Bring forth the men that are come to thee, which are entered into thine house: for they be come to search out all the country.
4 And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they were:
5 And it came to pass about the time of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them.
6 But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.
7 And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.
8 And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;
9 And she said unto the men, I know that the Lord hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.
10 For we have heard how the Lord dried up the water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.
11 And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the Lord your God, he is God in heaven above, and in earth beneath.
12 Now therefore, I pray you, swear unto me by the Lord, since I have shewed you kindness, that ye will also shew kindness unto my father's house, and give me a true token:
13 And that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.
14 And the men answered her, Our life for yours, if ye utter not this our business. And it shall be, when the Lord hath given us the land, that we will deal kindly and truly with thee.
15 Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
16 And she said unto them, Get you to the mountain, lest the pursuers meet you; and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: and afterward may ye go your way.
17 And the men said unto her, We will be blameless of this thine oath which thou hast made us swear.
18 Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee.
19 And it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless: and whosoever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him.
20 And if thou utter this our business, then we will be quit of thine oath which thou hast made us to swear.
21 And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.
22 And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.
23 So the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun, and told him all things that befell them:
24 And they said unto Joshua, Truly the Lord hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.
Josua 2
Hoffnung für Alle
Josua schickt Kundschafter nach Jericho
2 Die Israeliten lagerten zu dieser Zeit in der Gegend von Schittim. Von dort schickte Josua, der Sohn von Nun, heimlich zwei Männer los. Sie sollten das vor ihnen liegende Land auskundschaften, besonders die Stadt Jericho. Die beiden machten sich auf den Weg und erreichten gegen Abend die Stadt. Auf der Suche nach einer Bleibe für die Nacht kamen sie in das Haus einer Prostituierten namens Rahab.
2 Kurz darauf erhielt der König von Jericho die Nachricht: »Heute Abend sind israelitische Männer eingetroffen, die unser Land erkunden sollen. Sie halten sich bei Rahab auf.« 3 Der König schickte sofort Soldaten zu Rahab. Sie befahlen ihr: »Bring die Männer heraus! Sie wollen unser Land ausspionieren.«
4 Rahab aber hatte die beiden Israeliten versteckt und stellte sich ahnungslos: »Ja, diese Männer sind bei mir gewesen. Ich wusste aber nicht, wo sie herkamen. 5 Sie brachen wieder auf, als es dunkel wurde und das Stadttor geschlossen werden sollte. Ich kann nicht sagen, wohin sie gegangen sind. Wenn ihr ihnen schnell nachlauft, holt ihr sie bestimmt ein.« 6 Rahab hatte die Israeliten auf ihr Flachdach gebracht und unter Flachsstängeln versteckt, die dort aufgeschichtet waren.
7 Die Soldaten des Königs nahmen die Verfolgung auf und eilten in Richtung des Jordanübergangs davon. Unmittelbar hinter ihnen wurde das Stadttor geschlossen.
8 Bevor die beiden Israeliten sich schlafen legten, stieg Rahab zu ihnen auf das Dach 9 und sagte: »Ich weiß, dass der Herr eurem Volk dieses Land geben wird. Wir haben große Angst. Jeder hier zittert vor euch. 10 Wir haben gehört, dass der Herr euch einen Weg durch das Schilfmeer gebahnt hat, als ihr aus Ägypten gekommen seid. Wir wissen auch, was ihr mit den Amoritern und ihren Königen Sihon und Og auf der anderen Jordanseite gemacht habt: Ihr habt sie völlig vernichtet. 11 Als wir das hörten, waren wir vor Angst wie gelähmt. Jeder von uns hat den Mut verloren. Der Herr, euer Gott, ist der wahre Gott oben im Himmel und hier unten auf der Erde. 12 Deshalb flehe ich euch an: Schwört mir jetzt beim Herrn, dass ihr meine Familie und mich verschont, denn ich habe auch euch das Leben gerettet. Bitte gebt mir einen Beweis dafür, dass ich euch vertrauen kann. 13 Lasst meine Eltern und Geschwister und alle ihre Angehörigen am Leben. Rettet uns vor dem Tod!«
14 Die Männer antworteten ihr: »Wenn ihr uns nicht verratet, stehen wir mit unserem Leben dafür ein, dass euch nichts getan wird. Wenn der Herr uns dieses Land gibt, werden wir unser Versprechen einlösen und euch verschonen.«
15 Rahabs Haus lag direkt an der Stadtmauer. So konnte sie die Männer durch eines ihrer Fenster mit einem Seil hinunterlassen, um ihnen zur Flucht zu verhelfen. 16 Sie riet ihnen: »Lauft erst ins Bergland, damit euch die Verfolger nicht finden! Versteckt euch dort drei Tage, bis sie zurückgekehrt sind. Danach geht, wohin ihr wollt.«
17 Die beiden Männer sagten zu ihr: »Der Eid, den wir dir gegeben haben, bindet uns nur unter diesen Bedingungen: 18 Wenn unsere Soldaten hier eintreffen, musst du das rote Seil, an dem du uns jetzt hinablässt, an dein Fenster binden. Und deine Eltern, deine Geschwister und alle Verwandten müssen hier bei dir im Haus sein. 19 Jeder, der nach draußen geht, ist selbst verantwortlich für seinen Tod. Wer aber bei dir im Haus bleibt und trotzdem angegriffen wird, für den stehen wir mit unserem Leben ein. 20 Solltest du uns aber verraten, ist unser Eid ungültig!« 21 »Einverstanden«, antwortete Rahab. Dann half sie ihnen, ins Freie zu gelangen. Als sie fort waren, band Rahab das rote Seil ans Fenster.
22 Die beiden Männer liefen ins Bergland und versteckten sich dort drei Tage. Ihre Verfolger suchten die ganze Strecke bis zum Jordan ab, fanden aber niemanden und kehrten schließlich nach Jericho zurück. 23 Da verließen die beiden Israeliten ihr Versteck, stiegen von den Bergen herab und durchquerten die Jordan-Ebene. Als sie wieder bei Josua waren, berichteten sie ihm, was sie erlebt hatten. 24 »Der Herr gibt das ganze Land in unsere Gewalt«, erklärten sie, »alle Menschen, die dort leben, haben große Angst vor uns.«
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
