Judah’s Inheritance

15 Now the allotment for the tribe of the descendants of Judah by their clans(A) was in the southernmost region, south to the Wilderness of Zin and over to the border of Edom.

Their southern border began at the tip of the Dead Sea on the south bay[a] and went south of the Scorpions’ Ascent, proceeded to Zin, ascended to the south of Kadesh-barnea, passed Hezron, ascended to Addar, and turned to Karka. It proceeded to Azmon and to the Brook of Egypt(B) and so the border ended at the Mediterranean Sea. This is your[b] southern border.

Now the eastern border was along the Dead Sea to the mouth of the Jordan.

The border on the north side was from the bay of the sea at the mouth of the Jordan. It ascended to Beth-hoglah, proceeded north of Beth-arabah, and ascended to the Stone of Bohan son of Reuben. Then the border ascended to Debir from the Valley of Achor, turning north to the Gilgal that is opposite the Ascent of Adummim, which is south of the ravine. The border proceeded to the Waters of En-shemesh and ended at En-rogel. From there the border ascended Ben Hinnom Valley to the southern Jebusite slope (that is, Jerusalem) and ascended to the top of the hill that faces Hinnom Valley on the west, at the northern end of Rephaim Valley. From the top of the hill the border curved to the spring of the Waters of Nephtoah, went to the cities of Mount Ephron, and then curved to Baalah (that is, Kiriath-jearim(C)). 10 The border turned westward from Baalah to Mount Seir, went to the northern slope of Mount Jearim (that is, Chesalon), descended to Beth-shemesh, and proceeded to Timnah.(D) 11 Then the border reached to the slope north of Ekron, curved to Shikkeron, proceeded to Mount Baalah, went to Jabneel, and ended at the Mediterranean Sea.

12 Now the western border was the coastline of the Mediterranean Sea.

This was the boundary of the descendants of Judah around their clans.

Caleb and Othniel

13 He gave Caleb son of Jephunneh the following portion among the descendants of Judah based on the Lord’s instruction to Joshua: Kiriath-arba (that is, Hebron; Arba was the father of Anak). 14 Caleb drove out from there the three sons of Anak: Sheshai, Ahiman, and Talmai, descendants of Anak.(E) 15 From there he marched against the inhabitants of Debir, which used to be called Kiriath-sepher,(F) 16 and Caleb said, “Whoever attacks and captures Kiriath-sepher, I will give my daughter Achsah to him as a wife.” 17 So Othniel(G) son of Caleb’s brother, Kenaz, captured it, and Caleb gave his daughter Achsah to him as a wife.(H) 18 When she arrived, she persuaded Othniel to ask her father for a field. As she got off her donkey, Caleb asked her, “What can I do for you?” 19 She replied, “Give me a blessing. Since you have given me land in the Negev, give me the springs also.” So he gave her the upper and lower springs.

Judah’s Cities

20 This was the inheritance of the tribe of the descendants of Judah by their clans.

21 These were the outermost cities of the tribe of the descendants of Judah toward the border of Edom in the Negev: Kabzeel, Eder, Jagur,(I) 22 Kinah, Dimonah, Adadah, 23 Kedesh, Hazor, Ithnan, 24 Ziph, Telem, Bealoth, 25 Hazor-hadattah, Kerioth-hezron (that is, Hazor), 26 Amam, Shema, Moladah, 27 Hazar-gaddah, Heshmon, Beth-pelet, 28 Hazar-shual, Beer-sheba, Biziothiah,(J) 29 Baalah, Iim, Ezem, 30 Eltolad, Chesil, Hormah, 31 Ziklag, Madmannah, Sansannah,(K) 32 Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon—twenty-nine cities in all, with their settlements.

33 In the Judean foothills:[c] Eshtaol, Zorah, Ashnah, 34 Zanoah, En-gannim, Tappuah,[d] Enam, 35 Jarmuth, Adullam,(L) Socoh,[e] Azekah, 36 Shaaraim, Adithaim, Gederah, and Gederothaim—fourteen cities, with their settlements; 37 Zenan, Hadashah, Migdal-gad, 38 Dilan, Mizpeh, Jokthe-el, 39 Lachish, Bozkath, Eglon, 40 Cabbon, Lahmam, Chitlish, 41 Gederoth, Beth-dagon, Naamah, and Makkedah—sixteen cities, with their settlements; 42 Libnah, Ether, Ashan, 43 Iphtah, Ashnah, Nezib, 44 Keilah, Achzib, and Mareshah—nine cities, with their settlements; 45 Ekron, with its surrounding villages and settlements; 46 from Ekron to the sea, all the cities near Ashdod, with their settlements; 47 Ashdod, with its surrounding villages and settlements; Gaza, with its surrounding villages and settlements, to the Brook of Egypt and the coastline of the Mediterranean Sea.

48 In the hill country: Shamir, Jattir, Socoh, 49 Dannah, Kiriath-sannah (that is, Debir), 50 Anab, Eshtemoh, Anim, 51 Goshen, Holon, and Giloh—eleven cities, with their settlements; 52 Arab, Dumah,[f] Eshan, 53 Janim, Beth-tappuah, Aphekah, 54 Humtah, Kiriath-arba (that is, Hebron), and Zior—nine cities, with their settlements; 55 Maon, Carmel, Ziph, Juttah, 56 Jezreel, Jokdeam, Zanoah, 57 Kain, Gibeah, and Timnah—ten cities, with their settlements; 58 Halhul, Beth-zur, Gedor, 59 Maarath, Beth-anoth, and Eltekon—six cities, with their settlements;[g] 60 Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), and Rabbah—two cities, with their settlements.

61 In the wilderness: Beth-arabah, Middin, Secacah, 62 Nibshan, the City of Salt,[h] and En-gedi—six cities, with their settlements.

63 But the descendants of Judah could not drive out the Jebusites who lived in Jerusalem.(M) So the Jebusites still live in Jerusalem among the descendants of Judah today.(N)

Footnotes

  1. 15:2 Lit Sea at the tongue that turns southward
  2. 15:4 LXX reads their
  3. 15:33 Or the Shephelah
  4. 15:34 Or En-gannim-tappuah
  5. 15:35 Or Adullam-socoh
  6. 15:52 Some Hb mss read Rumah
  7. 15:59 LXX adds Tekoa, Ephrathah (that is, Bethlehem), Peor, Etam, Culom, Tatam, Sores, Carem, Gallim, Baither, and Manach—eleven cities, with their settlements
  8. 15:62 Or Ir-hamelach

O território dado a Judá

(Jz 1.11-15)

15 1-2 A terra dada à tribo de Judá, segundo o sorteio sagrado, foi esta.

O limite sul de Judá começava na fronteira norte de Edom, atravessava o deserto de Zim e acabava no limite norte do Negueve. Mais detalhadamente, este limite começava na baía sul do mar Salgado; seguia ao longo da estrada que rodeia a sul pela subida de Acrabim, atravessava o deserto de Zim até Hezrom, a sul de Cades-Barneia, e depois subia por Adar, voltando depois para Carca, e por Azmom, até alcançar finalmente o ribeiro do Egito, terminando no mar Mediterrâneo. Esta era a fronteira a sul.

O limite oriental estendia-se ao longo do mar Salgado até à foz do rio Jordão.

O limite norte começava na baía em que o rio Jordão desagua no mar Salgado; seguia até Bete-Hogla, passava pelo norte de Bete-Arabá, até ao rochedo do Boã, filho de Rúben. Dali atravessava o vale de Acor até Debir, onde infletia para noroeste, passando por Gilgal, em frente das vertentes de Adumim no lado sul do vale. O limite estendia-se até às fontes de En-Semes, e até En-Rogel. Passava depois essa linha de demarcação através do vale de Ben-Hinom, pela banda do sul dos jebuseus que é onde se localiza Jerusalém, e voltava para oeste até ao cimo da montanha que domina o vale de Ben-Hinom, continuando até ao extremo norte do vale de Refaim. Dali a linha estende-se do cimo da montanha até à fonte de Neftoa, e depois até às cidades do monte Efrom, antes de voltar para norte e rodear Baalá, que é outro nome dado a Quiriate-Jearim. 10 Depois de dar a volta a Baalá pelo oeste até ao monte Seir, passa pela cidade de Quesalom, na banda norte do monte Jearim, e desce até Bete-Semes. Inclinando-se novamente para norte, a linha de limite passava pelo sul de Timna, 11 até à banda da colina norte de Ecrom, altura em que declinava para a esquerda, passando a sul de Siquerom e do monte Baalá. Voltando de novo na direção do norte, passava por Jabneel e acabava no mar Mediterrâneo.

12 O limite ocidental era formado pela linha da costa do Mediterrâneo.

13 O Senhor deu instruções a Josué no sentido de conceder a Calebe, filho de Jefoné, parte do território de Judá. E assim foi-lhe doada a cidade de Quiriate-Arba, também chamada Hebrom, do nome do antepassado de Anaque. 14 Calebe expulsou de lá os descendentes dos três filhos de Anaque: Sesai, Aimã e Talmai. 15 Depois lutou contra o povo da cidade de Debir, antigamente chamada Quiriate-Sefer.

16 “Quem vai comandar o ataque contra Quiriate-Sefer?”, desafiou Calebe. “Quem a conquistar terá a minha filha Acsa como mulher!” 17 E foi Otniel, filho de Quenaz, irmão do próprio Calebe, quem tomou a cidade, casando assim com Acsa.

18 Quando estavam para ir viver juntos para o seu novo lar, ele pediu-lhe insistentemente que pedisse ao pai mais terra. E foi ela própria que, vendo seu pai Calebe, desceu da montada em que ia para lhe falar no assunto. “Que pretendes?”, disse-lhe o pai ao vê-la aproximar-se.

19 “O que é que se passa?”, perguntou-lhe o pai. “Que pretendes?”

“Dá-me outra doação! Porque a terra que já me deste é um deserto. Dá-me também fontes para ter água!” Então deu-lhe as fontes superiores e as das terras mais baixas.

20 Foi esta a terra concedida à tribo de Judá.

21 As cidades que estavam situadas ao longo da fronteira com Edom, no Negueve: Cabzeel, Eder, Jagur, 22 Quiná, Dimona, Adada, 23 Quedes, Hazor, Itnã, 24 Zife, Telem, Bealote, 25 Hazor-Hadatá, Queriote-Hezrom (ou seja Hazor), 26 Amã, Sema, Molada, 27 Hazar-Gada, Hesmom, Bete-Palete, 28 Hazar-Sual, Berseba, Biziotiá, 29 Baalá, Iim, Ezem, 30 Eltolade, Quesil, Horma, 31 Ziclague, Madmana, Sansana, 32 Lebaote, Silim, Aim, Rimom. Ao todo eram vinte e nove cidades, mais as aldeias ao redor.

33 As seguintes cidades situadas nas planícies foram igualmente dadas a Judá:

Estaol, Zora, Asná, 34 Zanoa, En-Ganim, Tapua, Enam, 35 Jarmute, Adulão, Socó, Azeca, 36 Saaraim, Aditaim, Gedera e Gederotaim. Ao todo eram catorze cidades, mais as aldeias ao redor.

37 A tribo de Judá herdou ainda as seguintes vinte e cinco cidades, mais as aldeias dos arredores: Zenã, Hadasa, Migdal-Gad, 38 Dileã, Mizpá, Jocteel, 39 Laquis, Bozcate, Eglom, 40 Cabom, Laamás, Quitlis, 41 Gederote, Bete-Dagom, Naamá, Maqueda. Ao todo, dezasseis cidades com as suas aldeias.

42 Ainda Libna, Eter, Asã, 43 Jefté, Asná, Nezibe, 44 Queila, Aczibe, Maressa, ou seja, nove cidades com as suas aldeias.

45 O território da tribo de Judá incluía todas as cidades e povoações de Ecrom. 46 De Ecrom, a linha de demarcação estendia-se até ao Mediterrâneo, e incluía as cidades ao longo dos limites de Asdode com as suas aldeias circunvizinhas; 47 e ainda a própria cidade de Asdode com as suas aldeias, mais a de Gaza, igualmente com as aldeias dos arredores, até ao ribeiro do Egito; e ainda toda a costa do Mediterrâneo, desde a foz do ribeiro do Egito a sul, até Tiro a norte.

48 Judá recebeu também as seguintes quarenta e quatro cidades, na área das colinas, com as aldeias dos arredores:

Samir, Jatir e Socó, 49 Daná, Quiriate-Saná (ou seja Debir), 50 Anabe, Estemó, Anim, 51 Gosen, Holom, Gilo,

52 Arabe, Dumá, Esã, 53 Janim, Bete-Tapua, Afeca, 54 Humetá, Quiriate-Arba (ou seja Hebrom), Zior,

55 Maom, Carmelo, Zife, Jutá, 56 Jezreel, Jocdeão, Zanoa, 57 Caim, Gibeá, Timna,

58 Halul, Bete-Zur, Gedor, 59 Maarate, Bete-Anote, Eltecom,

60 Quiriate-Baal (também conhecida como Quiriate-Jearim) e Rabá, duas cidades com suas aldeias.

61 No deserto,

as cidades de Bete-Arabá, Midim, Secaca, 62 Nibsã, a Cidade do Sal e En-Gedi. Ao todo, seis cidades com as suas aldeias.

63 No entanto, a tribo de Judá não foi capaz de expelir os jebuseus que habitavam em Jerusalém; por isso, essa gente vive ainda atualmente no meio do povo de Judá.