Add parallel Print Page Options

Joshua’s Conquest of the North

11 And it happened, when Jabin king of Hazor heard this, he sent to Jobab king of Madon, to the king of Shimron, to the king of Acshaph, and to the kings who were in the north in the hill country, in the Arabah[a] south of Kinnereth,[b] in the Shephelah,[c] and in Naphoth Dor[d] in the west, to the Canaanites[e] in the east and west, the Amorites,[f] the Hittites,[g] the Perizzites,[h] and the Jebusites[i] in the hill country, and the Hivites[j] at the foot of[k] Hermon in the land of Mizpah. They came out, they and all their armies with them, as a great army like the sand on the seashore, with very many horses and chariots. And all these kings joined forces, and they came and camped together by the waters of Merom to fight with Israel.

And Yahweh said to Joshua, “Do not be afraid because of their presence, for tomorrow at this time I will hand them over slain to Israel; you will hamstring their horses and burn their chariots with fire.” So Joshua, and all the fighting men[l] with him, came against them suddenly at the waters of Merom, and they attacked them.[m] And Yahweh gave them into the hand of Israel, and they struck them and pursued them up to Great Sidon and Misrephoth Maim, and eastward up to the valley of Mizpeh. And they struck them until they left behind no survivor. And Joshua did to them as Yahweh commanded him; he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.

10 Then Joshua turned back at that time, and he captured Hazor and struck its king with the sword, because Hazor formerly was the head of all these kingdoms. 11 He struck all the people that were in it with the edge of the sword,[n] utterly destroying them. There was no one left who breathed,[o] and he burned Hazor with fire. 12 And Joshua captured all the cities of these kings, and all their kings, and he utterly destroyed them with the edge of the sword,[p] as Moses the servant of Yahweh commanded. 13 Israel did not burn the cities standing on their mounds,[q] except Hazor alone, which Joshua burned. 14 And all the spoil and livestock of these cities the Israelites took as booty; they struck the people with the edge of the sword,[r] until they had destroyed them—they left behind no one who breathed. 15 Just as Yahweh commanded Moses his servant, so Moses commanded Joshua, and Joshua did; he left nothing undone that Yahweh had commanded Moses.

A Review of Joshua’s Conquests

16 So Joshua took all this land: the hill country, all the Negev,[s] all the land of Goshen,[t] the Shephelah,[u] the Arabah,[v] and the hill country of Israel and its Shephelah,[w] 17 from Mount Halak that rises to Seir and to Baal Gad in the valley of Lebanon[x] at the foot of[y] Mount Hermon; he captured all their kings, struck them, and killed them. 18 For many days Joshua made war with all these kings. 19 There was not a city that made peace with the Israelites[z] besides the Hivites[aa] and the inhabitants of Gibeon—all were taken in battle.[ab] 20 For it was Yahweh that hardened their hearts,[ac] to meet Israel in war in order to utterly destroy them without mercy, that they would destroy them just as Yahweh commanded Moses.

21 At that time Joshua came and exterminated the Anakites from the hill country, from Hebron, Debir, Anab, and from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel; Joshua utterly destroyed them with their cities. 22 None of the Anakites were left in the land of the Israelites;[ad] some remained only in Gaza, Gath, and Ashdod. 23 Joshua took all the land according to all that Yahweh had spoken to Moses; and Joshua gave it as an inheritance to Israel, according to their tribal divisions, and the land rested from war.

Footnotes

  1. Joshua 11:2 A dry region that runs south of the Sea of Galilee along the Jordan valley
  2. Joshua 11:2 That is, the Sea of Galilee
  3. Joshua 11:2 Or “lowlands”; a geographical region on the western edge of the hills of Judea
  4. Joshua 11:2 Or “the heights of Dor”
  5. Joshua 11:3 Hebrew “Canaanite”
  6. Joshua 11:3 Hebrew “Amorite”
  7. Joshua 11:3 Hebrew “Hittite”
  8. Joshua 11:3 Hebrew “Perizzite”
  9. Joshua 11:3 Hebrew “Jebusite”
  10. Joshua 11:3 Hebrew “Hivite”
  11. Joshua 11:3 Literally “under”
  12. Joshua 11:7 Literally “all the people of war”
  13. Joshua 11:7 Literally “they fell upon them”
  14. Joshua 11:11 Literally “the mouth of the sword”
  15. Joshua 11:11 Literally “No one was left over of any breath”
  16. Joshua 11:12 Literally “the mouth of the sword”
  17. Joshua 11:13 Hebrew “mound”
  18. Joshua 11:14 Literally “the mouth of the sword”
  19. Joshua 11:16 An arid region south of the Judaean hills
  20. Joshua 11:16 A southern region; the name means “on the mountains”
  21. Joshua 11:16 Or “lowlands”; a geographical region on the western edge of the hills of Judea
  22. Joshua 11:16 A dry region that runs south of the Sea of Galilee along the Jordan valley
  23. Joshua 11:16 Or “lowlands”; a geographical region on the western edge of the hills of Judea
  24. Joshua 11:17 Or “white mountain”
  25. Joshua 11:17 Literally “under”
  26. Joshua 11:19 Literally “sons/children of Israel”
  27. Joshua 11:19 Hebrew “Hivite”
  28. Joshua 11:19 Literally “the all they took in the battle”
  29. Joshua 11:20 Literally “made their hearts strong”
  30. Joshua 11:22 Literally “sons/children of Israel”

打败北方诸王

11 夏琐王耶宾听见这些消息,就派人去见玛顿王约巴、伸仑王、押煞王, 还有北方山区、基尼烈南面的亚拉巴、西部丘陵和多珥高原的各王, 以及东西两面的迦南人、山区的亚摩利人、赫人、比利洗人、耶布斯人和黑门山麓米斯巴地区的希未人。 这些王便率领自己的军队,带着许多马匹和战车倾巢出动,人数多如海边的沙。 他们在米伦河会师,一同扎营,要跟以色列人交战。

耶和华对约书亚说:“你不要惧怕他们。明天这个时候,我必把他们全部交给以色列人杀戮,你要砍断他们马匹的蹄筋,烧毁他们的战车。” 于是,约书亚率领所有的军兵在米伦河边突袭敌军。 耶和华把敌军交在以色列人手中,以色列人打败了他们,追杀他们直到西顿大城、米斯利弗·玛音和东面的米斯巴谷,全部消灭了他们,一个没留。 约书亚照耶和华的吩咐,砍断他们马匹的蹄筋,烧毁他们的战车。

10 然后,约书亚回师攻陷夏琐,杀了夏琐王。夏琐在诸国中为首。 11 以色列人杀了城内的人,一个没留。约书亚放火烧了夏琐。 12 约书亚攻占了诸王所有的城池,擒获诸王。他照耶和华的仆人摩西的吩咐,将诸王全部杀死,毁掉城池。 13 以色列人只烧毁了夏琐,没有烧建在山丘上的其他城池。 14 他们杀掉城内所有的居民,一个没留,掳掠了城内所有的财物和牲畜。 15 耶和华怎样吩咐祂的仆人摩西,摩西也怎样吩咐约书亚,约书亚都一一照办,没有遗漏任何耶和华吩咐摩西的事。

16 约书亚占领了整个地区,包括山区、南地、歌珊全境、丘陵、亚拉巴和以色列山区及平原, 17 从哈拉山起到西珥,直到黑门山山麓黎巴嫩山谷的巴力·迦得城。约书亚擒获了各城的王,杀死了他们。 18 约书亚跟这些地区的诸王争战了很久。 19 除了基遍的希未人以外,其他没有一城向以色列人求和,以色列人全部攻占了这些城。 20 原来耶和华使他们心里刚硬,跟以色列人作战,好让他们遭受无情的毁灭,正如耶和华对摩西的吩咐。

21 那时,约书亚又出兵把希伯仑、底璧、亚拿伯、以色列和犹大各山区的亚衲人和他们的城邑全部毁灭。 22 除了在迦萨、迦特和亚实突有一些残余之外,以色列境内没有亚衲人了。 23 约书亚照耶和华对摩西的指示,夺取整个地区,把土地按照支派分给以色列人作产业。于是境内国泰民安,没有战事了。