Joshua 11
Expanded Bible
Defeating Northern Kings
11 When Jabin king of Hazor [C the largest and best fortified of the Canaanite cities] heard about all that had happened, he sent messages to Jobab king of Madon, to the king of Shimron, and to the king of Acshaph. 2 He sent messages to the kings in the northern ·mountains [hill country] and also to the kings in the ·Jordan Valley [or Arabah] south of ·Lake Galilee [L Kinnereth] and in the ·western foothills [lowlands; L Shephelah]. He sent a message to the king of ·Naphoth [or the heights of] Dor in the west [C the coastal plain south of Mount Carmel] 3 and to the kings of the Canaanites in the east and in the west. He sent messages to the Amorites, Hittites, Perizzites, and Jebusites in the ·mountains [hill country]. Jabin also sent one to the Hivites, who lived below Mount Hermon in the area of Mizpah [C a coalition of the northern cities of Palestine]. 4 So the armies of all these kings came together with their horses and chariots [C a great challenge to the Israelites, who only had foot soldiers]. There were as many soldiers as grains of sand on the seashore [Gen. 22:17].
5 All of these kings met together at the waters of Merom [C probably modern Meirun, eight miles northwest of the Sea of Galilee], joined their armies together into one camp, and made plans to fight against the Israelites.
6 Then the Lord said to Joshua, “Don’t be afraid of them, because at this time tomorrow I will give them to you. You will ·cripple [hamstring] their horses and burn all their chariots.”
7 So Joshua and his whole army surprised the enemy [10:9] by attacking them at the waters of Merom. 8 The Lord ·handed them over to [L gave them into the hand of] Israel. They chased them to Greater Sidon, Misrephoth Maim, and the Valley of Mizpah in the east [C locations north and west of the battle]. Israel fought until none of the enemy was left alive. 9 Joshua did what the Lord said to do; he ·crippled [hamstrung] their horses and burned their chariots [C Israel did not take the horses and chariots to use themselves, in order to show their trust in God; Ps. 20:7].
10 Then Joshua went back and captured the city of Hazor and ·killed [L struck with the sword] its king. (Hazor had been the leader of all the kingdoms that fought against Israel.) 11 Israel ·killed [L struck with the sword] everyone in Hazor, ·completely destroying them [devoting them to destruction; 2:10; 6:21]; no one was left ·alive [L that breathed]. Then they burned Hazor itself.
12 Joshua captured all of these cities, ·killed [L struck with the edge of the sword] all of their kings, and ·completely destroyed [devoted to destruction; v. 11] everything in these cities. He did this just as Moses, the servant of the Lord, had commanded. 13 But the Israelites did not burn any cities that were built on their mounds [C so Israel could immediately occupy these strategically important cities; Deut. 6:10–11], except Hazor; only that city was burned by Joshua. 14 The ·people [L sons; children] of Israel kept for themselves ·everything [the plunder/spoil] they found in the cities, including all the animals. But they ·killed [L struck with the edge of the sword] all the people there; they left no one ·alive [L that breathed]. 15 Long ago the Lord had commanded his servant Moses to do this, and then Moses had commanded Joshua to do it [Deut. 7:1–6; 20:16–18]. Joshua ·did everything [L left nothing undone that] the Lord had commanded Moses.
16 So Joshua defeated all the people in the land [C a general statement, since not every city was taken; 17:16; Judg. 1]. He had control of the mountains and ·the area of southern Canaan [L all the Negev], all the areas of Goshen, the ·western foothills [lowlands; L Shephelah], and the ·Jordan Valley [or Arabah]. He controlled the ·mountains [hill country] of Israel and ·all the hills near them [or its lowlands/L Shephelah]. 17 ·Joshua controlled all the land from [L …from] Mount Halak near ·Edom [L Seir] to Baal Gad in the Valley of Lebanon, below Mount Hermon. Joshua also captured all the kings in the land and killed them. 18 He ·fought [waged war] against them for ·many years [a long time; L many days]. 19 The people of only one city in all the land had made a peace ·agreement [covenant; treaty] with Israel—the Hivites living in Gibeon. All the other cities were defeated in war. 20 The Lord ·made those people stubborn [L hardened their hearts; Ex. 8:15] so they would fight against Israel and ·he could completely destroy them [would be devoted to destruction; 2:10; 6:17] without mercy. This is what the Lord had commanded Moses to do.
21 Now Joshua fought the Anakites [or Anakim; Num. 13:33] who lived in the ·mountains [hill country] of Hebron, Debir, Anab, Judah, and Israel, and he completely destroyed them and their towns. 22 There were no Anakites left living in the land of the Israelites ·and only a few were left [or though some remained] in Gaza, Gath, and Ashdod. 23 Joshua took control of all the ·land of Israel [L land] as the Lord had ·told Moses to do [or promised Moses] long ago. He gave the land to Israel, ·because he had promised it to them [L as an inheritance]. ·Then Joshua divided the land among the tribes of Israel [L …according to their tribal divisions], and ·there was peace in the land [the land had rest from war].
约书亚记 11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
打败北方诸王
11 夏琐王耶宾听见这些消息,就派人去见玛顿王约巴、伸仑王、押煞王, 2 还有北方山区、基尼烈南面的亚拉巴、西部丘陵和多珥高原的各王, 3 以及东西两面的迦南人、山区的亚摩利人、赫人、比利洗人、耶布斯人和黑门山麓米斯巴地区的希未人。 4 这些王便率领自己的军队,带着许多马匹和战车倾巢出动,人数多如海边的沙。 5 他们在米伦河会师,一同扎营,要跟以色列人交战。
6 耶和华对约书亚说:“你不要惧怕他们。明天这个时候,我必把他们全部交给以色列人杀戮,你要砍断他们马匹的蹄筋,烧毁他们的战车。” 7 于是,约书亚率领所有的军兵在米伦河边突袭敌军。 8 耶和华把敌军交在以色列人手中,以色列人打败了他们,追杀他们直到西顿大城、米斯利弗·玛音和东面的米斯巴谷,全部消灭了他们,一个没留。 9 约书亚照耶和华的吩咐,砍断他们马匹的蹄筋,烧毁他们的战车。
10 然后,约书亚回师攻陷夏琐,杀了夏琐王。夏琐在诸国中为首。 11 以色列人杀了城内的人,一个没留。约书亚放火烧了夏琐。 12 约书亚攻占了诸王所有的城池,擒获诸王。他照耶和华的仆人摩西的吩咐,将诸王全部杀死,毁掉城池。 13 以色列人只烧毁了夏琐,没有烧建在山丘上的其他城池。 14 他们杀掉城内所有的居民,一个没留,掳掠了城内所有的财物和牲畜。 15 耶和华怎样吩咐祂的仆人摩西,摩西也怎样吩咐约书亚,约书亚都一一照办,没有遗漏任何耶和华吩咐摩西的事。
16 约书亚占领了整个地区,包括山区、南地、歌珊全境、丘陵、亚拉巴和以色列山区及平原, 17 从哈拉山起到西珥,直到黑门山山麓黎巴嫩山谷的巴力·迦得城。约书亚擒获了各城的王,杀死了他们。 18 约书亚跟这些地区的诸王争战了很久。 19 除了基遍的希未人以外,其他没有一城向以色列人求和,以色列人全部攻占了这些城。 20 原来耶和华使他们心里刚硬,跟以色列人作战,好让他们遭受无情的毁灭,正如耶和华对摩西的吩咐。
21 那时,约书亚又出兵把希伯仑、底璧、亚拿伯、以色列和犹大各山区的亚衲人和他们的城邑全部毁灭。 22 除了在迦萨、迦特和亚实突有一些残余之外,以色列境内没有亚衲人了。 23 约书亚照耶和华对摩西的指示,夺取整个地区,把土地按照支派分给以色列人作产业。于是境内国泰民安,没有战事了。
Joshua 11
New King James Version
The Northern Conquest
11 And it came to pass, when Jabin king of Hazor heard these things, that he (A)sent to Jobab king of Madon, to the king (B)of Shimron, to the king of Achshaph, 2 and to the kings who were from the north, in the mountains, in the plain south of (C)Chinneroth, in the lowland, and in the heights (D)of Dor on the west, 3 to the Canaanites in the east and in the west, the (E)Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Jebusite in the mountains, (F)and the Hivite below (G)Hermon (H)in the land of Mizpah. 4 So they went out, they and all their armies with them, as many people (I)as the sand that is on the seashore in multitude, with very many horses and chariots. 5 And when all these kings had [a]met together, they came and camped together at the waters of Merom to fight against Israel.
6 But the Lord said to Joshua, (J)“Do not be afraid because of them, for tomorrow about this time I will deliver all of them slain before Israel. You shall (K)hamstring their horses and burn their chariots with fire.” 7 So Joshua and all the people of war with him came against them suddenly by the waters of Merom, and they attacked them. 8 And the Lord delivered them into the hand of Israel, who defeated them and chased them to [b]Greater (L)Sidon, to the [c]Brook (M)Misrephoth, and to the Valley of Mizpah eastward; they attacked them until they left none of them remaining. 9 So Joshua did to them as the Lord had told him: he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.
10 Joshua turned back at that time and took Hazor, and struck its king with the sword; for Hazor was formerly the head of all those kingdoms. 11 And they struck all the people who were in it with the edge of the sword, (N)utterly destroying them. There was none left (O)breathing. Then he burned Hazor with fire.
12 So all the cities of those kings, and all their kings, Joshua took and struck with the edge of the sword. He utterly destroyed them, (P)as Moses the servant of the Lord had commanded. 13 But as for the cities that stood on their [d]mounds, Israel burned none of them, except Hazor only, which Joshua burned. 14 And all the (Q)spoil of these cities and the livestock, the children of Israel took as booty for themselves; but they struck every man with the edge of the sword until they had destroyed them, and they left none breathing. 15 (R)As the Lord had commanded Moses His servant, so (S)Moses commanded Joshua, and (T)so Joshua did. [e]He left nothing undone of all that the Lord had commanded Moses.
Summary of Joshua’s Conquests
16 Thus Joshua took all this land: (U)the mountain country, all the South, (V)all the land of Goshen, the lowland, and the Jordan [f]plain—the mountains of Israel and its lowlands, 17 (W)from [g]Mount Halak and the ascent to Seir, even as far as Baal Gad in the Valley of Lebanon below Mount Hermon. He captured (X)all their kings, and struck them down and killed them. 18 Joshua made war a long time with all those kings. 19 There was not a city that made peace with the children of Israel, except (Y)the Hivites, the inhabitants of Gibeon. All the others they took in battle. 20 For (Z)it was of the Lord [h]to harden their hearts, that they should come against Israel in battle, that He might utterly destroy them, and that they might receive no mercy, but that He might destroy them, (AA)as the Lord had commanded Moses.
21 And at that time Joshua came and cut off (AB)the Anakim from the mountains: from Hebron, from Debir, from Anab, from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel; Joshua utterly destroyed them with their cities. 22 None of the Anakim were left in the land of the children of Israel; they remained only (AC)in Gaza, in Gath, (AD)and in Ashdod.
23 So Joshua took the whole land, (AE)according to all that the Lord had said to Moses; and Joshua gave it as an inheritance to Israel (AF)according to their divisions by their tribes. Then the land (AG)rested from war.
Footnotes
- Joshua 11:5 Lit. assembled by appointment
- Joshua 11:8 Heb. Sidon Rabbah
- Joshua 11:8 Heb. Misrephoth Maim, lit. Burnings of Water
- Joshua 11:13 Heb. tel, a heap of successive city ruins
- Joshua 11:15 Lit. He turned aside from nothing
- Joshua 11:16 Heb. arabah
- Joshua 11:17 Lit. The Smooth or Bald Mountain
- Joshua 11:20 Lit. to make strong
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
