28 Now Joshua captured Makkedah on that day, and struck it and its king with the edge of the sword; (A)he [a]utterly destroyed [b]it and every [c]person who was in it. He left no survivor. So he did to the king of Makkedah (B)just as he had done to the king of Jericho.

Joshua’s Conquest of Southern Canaan

29 Then Joshua and all Israel with him passed on from Makkedah to (C)Libnah, and fought against Libnah. 30 And the Lord also handed it over to Israel, with its king, and he struck it and every person who was in it with the edge of the sword. He left no survivor in it. So he did to its king just as he had done to the king of Jericho.

31 And Joshua and all Israel with him passed on from Libnah to Lachish, and they camped by it and fought against it. 32 And the Lord handed Lachish over to Israel; and he captured it on the second day, and struck it and every person who was in it with the edge of the sword, according to all that he had done to Libnah.

33 Then Horam king of (D)Gezer came up to help Lachish, and Joshua [d]defeated him and his people until he had left him no survivor.

34 And Joshua and all Israel with him passed on from Lachish to Eglon, and they camped by it and fought against it. 35 They captured it on that day and struck it with the edge of the sword; and he [e]utterly destroyed on that day every person who was in it, according to all that he had done to Lachish.

36 Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to (E)Hebron, and they fought against it. 37 And they captured it and struck it and its king and all its cities and all the persons who were in it with the edge of the sword. He left no survivor, according to all that he had done to Eglon. And he [f]utterly destroyed it and every person who was in it.

38 Then Joshua and all Israel with him returned to (F)Debir, and they fought against it. 39 He captured it and its king and all its cities, and they struck them with the edge of the sword, and [g]utterly destroyed every person who was in it. He left no survivor. Just as he had done to Hebron, so he did to Debir and its king, as he had also done to Libnah and its king.

40 So Joshua struck all the land, (G)the hill country and the [h]Negev and the lowland and the slopes, and (H)all their kings. He left no survivor, but (I)he [i]utterly destroyed all who breathed, just as the Lord, the God of Israel, had commanded. 41 Joshua struck them from Kadesh-barnea even as far as Gaza, and all the country of (J)Goshen even as far as Gibeon. 42 Joshua captured all these kings and their lands at one time, because (K)the Lord, the God of Israel, fought for Israel. 43 So Joshua and all Israel with him returned to the camp [j]at Gilgal.

Read full chapter

Footnotes

  1. Joshua 10:28 Lit put under the ban
  2. Joshua 10:28 Some mss them
  3. Joshua 10:28 Lit soul, and so throughout the ch
  4. Joshua 10:33 Lit struck
  5. Joshua 10:35 Lit put under the ban
  6. Joshua 10:37 Lit put it under the ban
  7. Joshua 10:39 Lit put under the ban
  8. Joshua 10:40 I.e., South country
  9. Joshua 10:40 Lit put under the ban
  10. Joshua 10:43 Lit to Gilgal

Southern Cities Conquered

28 That day Joshua took Makkedah. He put the city and its king to the sword and totally destroyed everyone in it. He left no survivors.(A) And he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.(B)

29 Then Joshua and all Israel with him moved on from Makkedah to Libnah(C) and attacked it. 30 The Lord also gave that city and its king into Israel’s hand. The city and everyone in it Joshua put to the sword. He left no survivors there. And he did to its king as he had done to the king of Jericho.

31 Then Joshua and all Israel with him moved on from Libnah to Lachish;(D) he took up positions against it and attacked it. 32 The Lord gave Lachish into Israel’s hands, and Joshua took it on the second day. The city and everyone in it he put to the sword, just as he had done to Libnah. 33 Meanwhile, Horam king of Gezer(E) had come up to help Lachish, but Joshua defeated him and his army—until no survivors were left.

34 Then Joshua and all Israel with him moved on from Lachish to Eglon;(F) they took up positions against it and attacked it. 35 They captured it that same day and put it to the sword and totally destroyed everyone in it, just as they had done to Lachish.

36 Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron(G) and attacked it. 37 They took the city and put it to the sword, together with its king, its villages and everyone(H) in it. They left no survivors. Just as at Eglon, they totally destroyed it and everyone in it.

38 Then Joshua and all Israel with him turned around and attacked Debir.(I) 39 They took the city, its king and its villages, and put them to the sword. Everyone in it they totally destroyed. They left no survivors. They did to Debir and its king as they had done to Libnah and its king and to Hebron.(J)

40 So Joshua subdued the whole region, including the hill country, the Negev,(K) the western foothills and the mountain slopes,(L) together with all their kings.(M) He left no survivors. He totally destroyed all who breathed, just as the Lord, the God of Israel, had commanded.(N) 41 Joshua subdued them from Kadesh Barnea(O) to Gaza(P) and from the whole region of Goshen(Q) to Gibeon. 42 All these kings and their lands Joshua conquered in one campaign, because the Lord, the God of Israel, fought(R) for Israel.

43 Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.(S)

Read full chapter

28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof he utterly destroyed, them, and all the souls that were therein; he let none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto the king of Jericho.

29 Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:

30 And the Lord delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho.

31 And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, unto Lachish, and encamped against it, and fought against it:

32 And the Lord delivered Lachish into the hand of Israel, which took it on the second day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein, according to all that he had done to Libnah.

33 Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.

34 And from Lachish Joshua passed unto Eglon, and all Israel with him; and they encamped against it, and fought against it:

35 And they took it on that day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein he utterly destroyed that day, according to all that he had done to Lachish.

36 And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron; and they fought against it:

37 And they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but destroyed it utterly, and all the souls that were therein.

38 And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir; and fought against it:

39 And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king.

40 So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the Lord God of Israel commanded.

41 And Joshua smote them from Kadeshbarnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.

42 And all these kings and their land did Joshua take at one time, because the Lord God of Israel fought for Israel.

43 And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

Read full chapter

28 În aceeaşi zi, Iosua a cucerit Makkeda şi a trecut-o prin ascuţişul sabiei. L-a ucis pe regele ei şi i-a nimicit cu desăvârşire pe toţi oamenii care erau în ea, nelăsând nici un supravieţuitor. I-a făcut regelui din Makkeda la fel cum îi făcuse regelui din Ierihon.

29 Apoi, din Makkeda, Iosua împreună cu toată oştirea au pornit spre Libna şi au început lupta împotriva Libnei. 30 Domnul, de asemenea, a dat-o în mâna lui Israel împreună cu regele ei. Israel a trecut cetatea şi pe oamenii care erau în ea prin ascuţişul sabiei, nelăsând nici un supravieţuitor şi i-a făcut regelui ei la fel cum îi făcuse regelui Ierihonului.

31 Din Libna, Iosua împreună cu toată oştirea lui Israel au pornit spre Lachiş; şi-au aşezat tabăra în apropierea cetăţii şi au început lupta împotriva ei. 32 Domnul a dat cetatea Lachiş în mâna lui Israel. El a capturat-o în cea de-a doua zi a asediului, trecând prin ascuţişul sabiei pe toţi oamenii care se aflau în ea, la fel cum făcuse şi în Libna. 33 Între timp Horam, regele Ghezerului, venise în ajutorul cetăţii Lachiş, dar Iosua l-a învins, pe el şi oştirea lui, fără să lase vreun supravieţuitor.

34 Din Lachiş, Iosua împreună cu toată oştirea lui Israel au pornit spre Eglon; şi-au aşezat tabăra în apropierea cetăţii şi au început lupta împotriva ei. 35 Au capturat cetatea în aceeaşi zi, trecând-o prin ascuţişul sabiei şi i-au nimicit cu desăvârşire pe toţi oamenii care se aflau în ea, la fel cum făcuseră cu cetatea Lachiş.

36 Din Eglon, Iosua împreună cu oştirea lui Israel au pornit spre cetatea Hebron şi au început lupta împotriva ei. 37 Au capturat-o şi au trecut-o prin ascuţişul sabiei împreună cu regele ei, toate satele din împrejurimile ei şi toţi oamenii care se aflau în ea, nelăsând nici un supravieţuitor. Au nimicit cu desăvârşire Hebronul împreună cu toţi oamenii care se aflau în el, la fel cum făcuseră cu Eglonul.

38 Apoi Iosua împreună cu oştirea lui Israel s-au întors înspre cetatea Debir şi au început lupta împotriva ei. 39 Au capturat-o şi au trecut-o prin ascuţişul sabiei împreună cu regele ei şi toate satele din împrejurimile ei, nimicind cu desăvârşire pe toţi oamenii care se aflau în ea, nelăsând nici un supravieţuitor. I-au făcut Debirului şi regelui lui aşa cum i-au făcut Hebronului şi aşa cum i-au făcut Libnei şi regelui ei.

40 Iosua i-a învins astfel pe toţi regii din întreaga regiune: din zona muntoasă[a], din Neghev[b], din zona deluroasă[c] şi de la poalele munţilor. Nu a lăsat nici un supravieţuitor, nimicind întreaga populaţie, aşa cum poruncise Domnul, Dumnezeul lui Israel. 41 Iosua a cucerit de la Kadeş-Barnea până la Gaza şi întreaga regiune Goşen[d] până la Ghivon. 42 Iosua i-a învins pe toţi aceşti regi şi a cucerit regatele[e] lor într-o singură campanie, deoarece Domnul, Dumnezeul lui Israel, lupta pentru Israel. 43 În cele din urmă, Iosua şi oştirea lui Israel s-au reîntors în tabăra de la Ghilgal.

Read full chapter

Footnotes

  1. Iosua 10:40 Vezi nota de la 9:1
  2. Iosua 10:40 Ţinutul pustiu din sudul Canaanului, între Beer-Şeba şi Kadeş-Barnea
  3. Iosua 10:40 Vezi nota de la 9:1
  4. Iosua 10:41 A nu se confunda cu Goşen din Delta Nilului; o denumire a unei regiuni din estul Neghevului, fiind şi numele unei cetăţi (15:51)
  5. Iosua 10:42 Este vorba de fapt despre oraşe-stat