Joshua 1
Lexham English Bible
Joshua Addresses the Israelites
1 After the death of Moses the servant of Yahweh, Yahweh said to Joshua son of Nun, the assistant[a] of Moses, saying, 2 “My servant Moses is dead. Get up and cross the Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them, to the Israelites.[b] 3 Every place that the soles of your feet will tread, I have given it to you, as I promised[c] to Moses. 4 From the wilderness and the Lebanon,[d] up to the great river, the river Euphrates, all of the land of the Hittites, and up to the great sea in the west,[e] will be your territory. 5 No one will stand before you[f] all the days of your life. Just as I was with Moses, so will I be with you; I will not fail you, and I will not forsake you. 6 Be strong and courageous, for you will give the people this land as an inheritance that I swore to their ancestors[g] to give them. 7 Only be strong and very courageous to observe diligently the whole law[h] that Moses my servant commanded you. Do not turn aside from it, to the right or left, so that you may succeed wherever you go.[i] 8 The scroll of this law will not depart from your mouth; you will meditate on it day and night so that you may observe diligently all that is written[j] in it. For then you will succeed in your ways and prosper. 9 Did I not command you? Be strong and courageous! Do not fear or be dismayed, for Yahweh your God is with you wherever you go.”[k] 10 Then Joshua commanded the officers of the people, saying, 11 “Pass through the midst of the camp and command the people: ‘Prepare your provisions;[l] in[m] three days you are to cross the Jordan to go possess the land that Yahweh your God is giving you to possess.’”
12 To the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh Joshua said, 13 “Remember the word that Moses Yahweh’s servant commanded you, saying, ‘Yahweh your God is giving rest to you, and he is giving[n] you this land.’ 14 Your wives, your little children, and your livestock, they will remain in the land that Moses gave to you beyond the Jordan. All of the best fighting men[o] will cross armed in front of your families; they will help you 15 until Yahweh gives rest to your families as well as to you. They will take possession of the land that Yahweh your God is giving to them. Then you will return to your own land and take possession of it, the land that Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan to the east.”[p] 16 And they answered Joshua, saying, “All that you have commanded us we will do, and wherever you will send us we will go. 17 Just as we obeyed Moses, so will we obey you. Only may Yahweh your God be with you, as he was with Moses. 18 Whoever rebels against your orders[q] and does not obey your words according to what you commanded us will be put to death. Only be strong and courageous.”
Footnotes
- Joshua 1:1 Or “servant”
- Joshua 1:2 Literally “sons/children of Israel”
- Joshua 1:3 Or “spoke”
- Joshua 1:4 Literally “this Lebanon”; “Lebanon” in Hebrew means “white mountain”
- Joshua 1:4 Literally “the great sea of the setting sun”
- Joshua 1:5 Or “in your presence”
- Joshua 1:6 Or “fathers”
- Joshua 1:7 Literally “to keep and to act according to the whole law”
- Joshua 1:7 Literally “in all that you go”
- Joshua 1:8 Literally “to keep and to act according to all that is written”
- Joshua 1:9 Literally “in all that you go”
- Joshua 1:11 Hebrew “provision”
- Joshua 1:11 Literally “for in still”
- Joshua 1:13 Hebrew “he gave”
- Joshua 1:14 Literally “All the mighty warriors of the troop”
- Joshua 1:15 Literally “to the sunrise”
- Joshua 1:18 Literally “defiles against your mouth”
约书亚记 1
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
主对约书亚的吩咐
1 耶和华的仆人摩西死了以后,耶和华对摩西的助手——嫩的儿子约书亚说: 2 “我的仆人摩西已经死了,现在你和全体以色列人要准备渡过约旦河,到我要赐给你们的地方去。 3 我已把你们脚掌将踏之地都赐给了你们,正如我对摩西的应许。 4 从南部的旷野直到北部的黎巴嫩,从东部的幼发拉底大河直到西部的地中海,包括赫人居住的全境,都将是你们的领土。 5 在你有生之年,没有人能够抵挡你。过去我怎样与摩西同在,也必照样与你同在,我必不离开你,也不丢弃你。 6 你要刚强勇敢,因为你要带领这些人占领我起誓赐给他们祖先的土地。 7 你只要刚强勇敢,谨遵我仆人摩西所吩咐你的一切律法,毫不偏离,就可以无往不利。 8 你要常常诵读这律法书,昼夜不断地思想,以便谨遵律法书上的一切指示。这样,你必亨通、顺利。 9 我再次吩咐你,要刚强勇敢!不要害怕,也不要灰心,因为你无论走到哪里,你的上帝耶和华必与你同在。”
10 于是,约书亚吩咐民众的首领说: 11 “你们要走遍全营,吩咐大家预备好食物。因为三天之内,你们就要过约旦河,去占领你们的上帝耶和华赐给你们的土地。”
12 约书亚又对吕便支派、迦得支派和玛拿西半个支派的人说: 13 “你们要牢记耶和华的仆人摩西吩咐你们的话,他说你们的上帝耶和华要把约旦河东面的土地赐给你们,让你们安居。 14 你们的妻子儿女和牲畜可以留在约旦河东岸摩西分给你们的土地上,但你们当中所有的勇士要带着兵器先过约旦河,帮助你们的弟兄。 15 要等到你们的上帝耶和华使你们的弟兄像你们一样得到祂所赐的土地,安居以后,你们才可以回到约旦河东,在耶和华的仆人摩西分给你们的土地上定居。” 16 他们回答约书亚说:“凡你命令我们的,我们一定遵行。无论你派我们去哪里,我们一定去。 17 我们在一切的事上怎样服从摩西,也必照样服从你,愿你的上帝耶和华与你同在,像与摩西同在一样。 18 任何人违抗你的命令,不照你的吩咐去做,都要被处死。你要刚强勇敢!”
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.