Joshua 1
International Children’s Bible
God’s Command to Joshua
1 Moses was the servant of the Lord. Joshua son of Nun was Moses’ assistant. After Moses died, the Lord said to Joshua: 2 “My servant Moses is dead. Now you and all these people go across the Jordan River. Go into the land I am giving to the people of Israel. 3 I promised Moses I would give you this land. So I will give you every place you go in the land. 4 All the land from the desert in the south to Lebanon in the north will be yours. All the land from the great river, the Euphrates, in the east, to the Mediterranean Sea in the west will be yours. This includes the land of the Hittites. 5 Just as I was with Moses, so I will be with you. No one will be able to stop you all your life. I will not leave you. I will never leave you alone.
6 “Joshua, be strong and brave! You must lead these people so they can take their land. This is the land I promised their fathers I would give them. 7 Be strong and brave. Be sure to obey all the teachings my servant Moses gave you. If you follow them exactly, you will be successful in everything you do. 8 Always remember what is written in the Book of the Teachings. Study it day and night. Then you will be sure to obey everything that is written there. If you do this, you will be wise and successful in everything. 9 Remember that I commanded you to be strong and brave. So don’t be afraid. The Lord your God will be with you everywhere you go.”
Joshua’s Orders to the People
10 So Joshua gave orders to the officers of the people. He said, 11 “Go through the camp and tell the people, ‘Get your supplies ready. Three days from now you will cross the Jordan River. You will go and take the land the Lord your God is giving you.’”
12 Then Joshua spoke to the people of Reuben, Gad and the eastern half-tribe of Manasseh. Joshua said, 13 “Remember what Moses, the servant of the Lord, told you. He said the Lord your God would give you rest. And he said the Lord would give you this land. 14 Now the Lord has given you this land east of the Jordan River. Your wives, your children and your animals may stay here. But your fighting men must dress for war and cross the Jordan River ahead of your brothers. You must help your brothers. 15 The Lord has given you a place to rest. He will do the same for your brothers. But you must help them until they take the land. This is the land the Lord their God is giving them. Then you may return to your own land east of the Jordan River. That is the land that Moses, the servant of the Lord, gave you.”
16 Then the people answered Joshua, “Anything you command us to do, we will do. Any place you send us, we will go. 17 Just as we fully obeyed Moses, we will obey you. We ask only that the Lord your God be with you just as he was with Moses. 18 Then, if anyone refuses to obey your commands or turns against you, he will be put to death. Just be strong and brave!”
约书亚记 1
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
主对约书亚的吩咐
1 耶和华的仆人摩西死了以后,耶和华对摩西的助手——嫩的儿子约书亚说: 2 “我的仆人摩西已经死了,现在你和全体以色列人要准备渡过约旦河,到我要赐给你们的地方去。 3 我已把你们脚掌将踏之地都赐给了你们,正如我对摩西的应许。 4 从南部的旷野直到北部的黎巴嫩,从东部的幼发拉底大河直到西部的地中海,包括赫人居住的全境,都将是你们的领土。 5 在你有生之年,没有人能够抵挡你。过去我怎样与摩西同在,也必照样与你同在,我必不离开你,也不丢弃你。 6 你要刚强勇敢,因为你要带领这些人占领我起誓赐给他们祖先的土地。 7 你只要刚强勇敢,谨遵我仆人摩西所吩咐你的一切律法,毫不偏离,就可以无往不利。 8 你要常常诵读这律法书,昼夜不断地思想,以便谨遵律法书上的一切指示。这样,你必亨通、顺利。 9 我再次吩咐你,要刚强勇敢!不要害怕,也不要灰心,因为你无论走到哪里,你的上帝耶和华必与你同在。”
10 于是,约书亚吩咐民众的首领说: 11 “你们要走遍全营,吩咐大家预备好食物。因为三天之内,你们就要过约旦河,去占领你们的上帝耶和华赐给你们的土地。”
12 约书亚又对吕便支派、迦得支派和玛拿西半个支派的人说: 13 “你们要牢记耶和华的仆人摩西吩咐你们的话,他说你们的上帝耶和华要把约旦河东面的土地赐给你们,让你们安居。 14 你们的妻子儿女和牲畜可以留在约旦河东岸摩西分给你们的土地上,但你们当中所有的勇士要带着兵器先过约旦河,帮助你们的弟兄。 15 要等到你们的上帝耶和华使你们的弟兄像你们一样得到祂所赐的土地,安居以后,你们才可以回到约旦河东,在耶和华的仆人摩西分给你们的土地上定居。” 16 他们回答约书亚说:“凡你命令我们的,我们一定遵行。无论你派我们去哪里,我们一定去。 17 我们在一切的事上怎样服从摩西,也必照样服从你,愿你的上帝耶和华与你同在,像与摩西同在一样。 18 任何人违抗你的命令,不照你的吩咐去做,都要被处死。你要刚强勇敢!”
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
