Joshua 1
Common English Bible
Orders from the Lord
1 After Moses the Lord’s servant died, the Lord spoke to Joshua, Nun’s son. He had been Moses’ helper. 2 “My servant Moses is dead. Now get ready to cross over the Jordan with this entire people to the land that I am going to give to the Israelites. 3 I am giving you every place where you set foot, exactly as I promised Moses. 4 Your territory will stretch from the desert and the Lebanon as far as the great Euphrates River, including all Hittite land, up to the Mediterranean Sea on the west. 5 No one will be able to stand up against you during your lifetime. I will be with you in the same way I was with Moses. I won’t desert you or leave you. 6 Be brave and strong, because you are the one who will help this people take possession of the land, which I pledged to give to their ancestors.
7 “Be very brave and strong as you carefully obey all of the Instruction that Moses my servant commanded you. Don’t deviate even a bit from it, either to the right or left. Then you will have success wherever you go. 8 Never stop speaking about this Instruction scroll. Recite it day and night so you can carefully obey everything written in it. Then you will accomplish your objectives and you will succeed. 9 I’ve commanded you to be brave and strong, haven’t I? Don’t be alarmed or terrified, because the Lord your God is with you wherever you go.”
Joshua gives orders
10 Then Joshua gave orders to the people’s officers: 11 “Go through the camp and give orders to the people. Say, ‘Get supplies ready for yourselves because in three days you will be crossing over the Jordan to enter the land and take it over. The Lord your God is going to give it to you as your possession.’”
12 Then Joshua addressed the Reubenites, the Gadites, and half the tribe of Manasseh: 13 “Remember the command that Moses the Lord’s servant gave you: ‘The Lord your God will give you rest and give you this land.’ 14 Your wives, children, and cattle may remain in the land that Moses has given you on the east side of the Jordan. But all you brave fighters, organized for war, must cross over in front of your fellow Israelites. You must help them 15 until the Lord gives a rest like yours to your fellow Israelites and they too take possession of the land that the Lord your God is giving them. Then you may return and take over the land that belongs to you, which Moses the Lord’s servant has given you on the east side of the Jordan.”
16 They answered Joshua, “We will obey everything you have commanded us and go anywhere you send us. 17 We will obey you in the same way that we obeyed Moses. Just let the Lord your God be with you as he was with Moses! 18 Anybody who stubbornly opposes what you declare and doesn’t obey any of your commands will be put to death. Be brave and strong!”
约书亚记 1
Chinese New Version (Simplified)
耶和华勉励约书亚
1 耶和华的仆人摩西死了以后,耶和华吩咐摩西的侍从,嫩的儿子约书亚,说: 2 “我的仆人摩西死了;现在你要起来,和全体人民过这约旦河,到我现在要赐给他们以色列人的地去。 3 你们脚掌踏过的每一处地方,我都照着我应许摩西的赐给你们了。 4 从旷野和这黎巴嫩,直到大河,就是幼发拉底河,赫人的全地,以至大海日落的地方,就是你们的疆界。 5 你一生的日子必没有一人能在你面前立得住;我怎样与摩西同在,也必照样与你同在;我决不离开你,也不离弃你。 6 你要坚强勇敢,因为你必使这人民得着我曾经向他们列祖起誓,要赐给他们的那地作产业。 7 你只要坚强,十分勇敢,谨守遵行我仆人摩西吩咐你的一切律法,不可偏离左右,好使你无论到哪里去,都可以亨通。 8 这律法书不可离开你的口,要昼夜默诵,好使你谨守遵行书中所记的一切;这样,你的道路就必顺利,你必一路亨通。 9 我不是吩咐过你要坚强勇敢吗?所以,你不要惧怕,也不要惊慌;因为你无论到哪里去,耶和华你的 神必与你同在。”
约书亚首次向民众下令
10 于是约书亚吩咐人民的官长说: 11 “你们要走遍营中,吩咐人民说:‘你们要预备粮食,因为三天之内,你们要过这约旦河,进去得耶和华你们的 神要赐给你们作产业的地。’”
12 约书亚又对流本人、迦得人和玛拿西半个支派的人说: 13 “你们要记住耶和华的仆人摩西吩咐你们的话:‘耶和华你们的 神赐你们安息,他必把这地赐给你们。’ 14 你们的妻子、孩子和牲畜,都可以留在约旦河东边、摩西赐给你们的地上;但你们所有英勇的战士,都要拿起武器,在你们的兄弟前面过河去,帮助他们; 15 等到耶和华使你们的兄弟可以和你们一样安居,同样得着耶和华你们的 神要赐给他们作产业的地,你们才可以回到你们所得的地,以它作你们的产业,就是耶和华的仆人摩西在约旦河东边日出之地赐给你们的地方。” 16 他们回答约书亚,说:“你吩咐我们的一切,我们都必遵行;无论你差派我们到哪里去,我们都一定去。 17 我们从前怎样凡事听从摩西,现在也必照样听从你;唯愿耶和华你的 神与你同在,像与摩西同在一样。 18 无论谁违背你的话,不听从你吩咐他的一切命令,那人必要处死。你只管坚强勇敢。”
Copyright © 2011 by Common English Bible
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.