Add parallel Print Page Options

Joshua Becomes the Leader of Israel

Moses, the Lord's servant, was dead. So the Lord spoke to Joshua son of Nun, who had been the assistant of Moses. The Lord said:

My servant Moses is dead. Now you must lead Israel across the Jordan River into the land I'm giving to all of you. (A) Wherever you go, I'll give you that land, as I promised Moses. It will reach from the Southern Desert to the Lebanon Mountains in the north, and to the northeast as far as the great Euphrates River. It will include the land of the Hittites,[a] and the land from here at the Jordan River to the Mediterranean Sea on the west. (B) Joshua, I will always be with you and help you as I helped Moses, and no one will ever be able to defeat you.

6-8 (C) Long ago I promised the ancestors of Israel that I would give this land to their descendants. So be strong and brave! Be careful to do everything my servant Moses taught you. Never stop reading The Book of the Law[b] he gave you. Day and night you must think about what it says. If you obey it completely, you and Israel will be able to take this land.

I've commanded you to be strong and brave. Don't ever be afraid or discouraged! I am the Lord your God, and I will be there to help you wherever you go.

The Eastern Tribes Promise To Help

10 Joshua ordered the tribal leaders 11 to go through the camp and tell everyone:

In a few days we will cross the Jordan River to take the land that the Lord our God is giving us. So prepare as much food as you'll need for the march into the land.

12 (D) Joshua told the men of the tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh:[c]

13-14 The Lord's servant Moses said that the Lord our God has given you land here on the east side of the Jordan River, where you could live in peace. Your wives and children and your animals can stay here in the land Moses gave you. But all of you that can serve in our army must pick up your weapons and lead the men of the other tribes across the Jordan River. They are your relatives, so you must help them 15 conquer the land that the Lord is giving them. The Lord will give peace to them as he has given peace to you, and then you can come back and settle here in the land that Moses promised you.

16 The men answered:

We'll cross the Jordan River and help our relatives. We'll fight anywhere you send us. 17-18 If the Lord our God will help you as he helped Moses, and if you are strong and brave, we will obey you as we obeyed Moses. We'll even put to death anyone who rebels against you or refuses to obey you.

Footnotes

  1. 1.4 the land … Hittites: This refers to the northern part of Syria, which had been the southernmost part of the Hittite Empire.
  2. 1.6-8 the Law: Or “Teachings.”
  3. 1.12 East Manasseh: The half of Manasseh that settled east of the Jordan River.

The Lord Commissions Joshua

After Moses the Lord’s servant died, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses’ assistant: “Moses my servant is dead. Get ready![a] Cross the Jordan River.[b] Lead these people into the land that I am ready to hand over to them.[c] I am handing over to you every place you set foot, as I promised Moses.[d] Your territory will extend from the desert[e] in the south to Lebanon in the north. It will extend all the way to the great River Euphrates in the east (including all Syria)[f] and all the way to the Mediterranean Sea[g] in the west.[h] No one will be able to resist you[i] all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you. I will not abandon you or leave you alone. Be strong and brave! You must lead these people in the conquest of this land that I solemnly promised their ancestors I would hand over to them.[j] Make sure you are[k] very strong and brave! Carefully obey[l] all the law my servant Moses charged you to keep.[m] Do not swerve from it to the right or to the left, so that you may be successful[n] in all you do.[o] This law scroll must not leave your lips.[p] You must memorize it[q] day and night so you can carefully obey[r] all that is written in it. Then you will prosper[s] and be successful.[t] I repeat,[u] be strong and brave! Don’t be afraid and don’t panic,[v] for I, the Lord your God, am with you in all you do.”[w]

Joshua Prepares for the Invasion

10 Joshua instructed[x] the leaders of the people: 11 “Go through the camp and command the people, ‘Prepare your supplies, for within three days you will cross the Jordan River and begin the conquest of the land the Lord your God is ready to hand over to you.’”[y]

12 Joshua told the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh: 13 “Remember what Moses the Lord’s servant commanded you.[z] The Lord your God is giving you a place to settle and is handing this land over to you.[aa] 14 Your wives, children, and cattle may stay in the land that Moses assigned to you east of the Jordan River. But all of you warriors must cross over armed for battle ahead of your brothers.[ab] You must help them 15 until the Lord gives your brothers a place like yours to settle and they conquer the land the Lord your God is ready to hand over to them. Then you may go back to your allotted land and occupy the land Moses the Lord’s servant assigned you east of the Jordan.”[ac]

16 They told Joshua, “We will do everything you say. We will go wherever you send us. 17 Just as we obeyed[ad] Moses, so we will obey you. But[ae] may the Lord your God be with you as he was with Moses. 18 Any man who rebels against what you say and does not obey all your commands will be executed.[af] But[ag] be strong and brave!”

Footnotes

  1. Joshua 1:2 tn Heb “Get up!”
  2. Joshua 1:2 tn Heb “this Jordan”; the word “River” has been supplied in the translation for clarity (likewise in v. 11).
  3. Joshua 1:2 tc Heb “Cross over this Jordan, you and all these people, to the land that I am giving to them, to the children of Israel.” The final phrase, “to the children of Israel,” is probably a later scribal addition specifying the identity of “these people/them.”
  4. Joshua 1:3 tn Heb “Every place on which the sole of your foot walks, to you I have given it, as I said to Moses.” The second person pronouns in vv. 3-4 are plural, indicating that all the people are addressed here. The verbal form נְתַתִּיו (netattiv, “I have given it”) is probably a perfect of certitude, emphasizing the certainty of the action. Another option is to translate, “I have already assigned it.” In this case the verb would probably refer to the Lord’s decree to Abraham that he would give this land to his descendants.
  5. Joshua 1:4 tn A מִדְבָּר (midbar, “wilderness, desert”) refers to a dry region which is characterized by receiving less than twelve inches of rain per year. It therefore cannot support trees, yet may have sparse vegetation if it receives more than six inches of rain. If it receives less than six inches, then “desert” is an appropriate term (usually not a sandy desert). Most cases of the term are rendered as “wilderness” in NET. Here it refers to the southern border of the nation which stretches down into Sinai.
  6. Joshua 1:4 tn Heb “all the land of the Hittites.” The expression “the land of the Hittites” does not refer to Anatolia (modern Turkey), where the ancient Hittite kingdom of the second millennium b.c. was located, but rather to Syria, the “Hatti land” mentioned in inscriptions of the first millennium b.c. (see HALOT 363-64 s.v. חִתִּי). The phrase is omitted in the LXX and may be a scribal addition.
  7. Joshua 1:4 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.
  8. Joshua 1:4 tn Heb “From the wilderness and this Lebanon even to the great river, the River Euphrates, all the land of the Hittites, even to the great sea [at] the place where the sun sets, your territory will be.”
  9. Joshua 1:5 tn Heb “A man will not stand before you.” The second person pronouns in this verse are singular, indicating Joshua is the addressee.
  10. Joshua 1:6 tn Heb “For you will cause these people to inherit the land that I swore to their fathers to give to them.” The pronoun “them” at the end of the verse refers to either the people or to the fathers.
  11. Joshua 1:7 tn Or “Only be.”
  12. Joshua 1:7 tn Heb “so you can be careful to do.” The use of the infinitive לִשְׁמֹר (lishmor, “to keep”) after the imperatives suggests that strength and bravery will be necessary for obedience. Another option is to take the form לִשְׁמֹר as a vocative lamed (ל) with imperative (see Isa 38:20 for an example of this construction), which could be translated, “Indeed, be careful!”
  13. Joshua 1:7 tn Heb “commanded you.”
  14. Joshua 1:7 tn Heb “be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.
  15. Joshua 1:7 tn Heb “in all which you go.”
  16. Joshua 1:8 tn Heb “mouth.”sn This law scroll must not leave your lips. The ancient practice of reading aloud to oneself as an aid to memorization is in view here.
  17. Joshua 1:8 tn Heb “read it in undertones,” or “recite it quietly” (see HALOT 237 s.v. I הגה).
  18. Joshua 1:8 tn Heb “be careful to do.”
  19. Joshua 1:8 tn Heb “you will make your way prosperous.”
  20. Joshua 1:8 tn Heb “and be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.
  21. Joshua 1:9 tn Heb “Have I not commanded you?” The rhetorical question emphasizes the importance of the following command by reminding the listener that it is being repeated.
  22. Joshua 1:9 tn Or perhaps, “don’t get discouraged!”
  23. Joshua 1:9 tn Heb “in all which you go.”
  24. Joshua 1:10 tn Or “commanded.”
  25. Joshua 1:11 tn Heb “to enter to possess the land which the Lord your God is giving to you to possess it.”
  26. Joshua 1:13 tn Heb “remember the word which Moses, the Lord’s servant, commanded you.”sn This command can be found in Deut 3:18-20. In vv. 13-15 Joshua paraphrases the command, as the third person reference to Moses in v. 14 indicates.
  27. Joshua 1:13 tn Heb “is providing rest for you and is giving to you this land.”sn “This land” refers to the trans-Jordanian lands allotted to these tribes.
  28. Joshua 1:14 tn Heb “But you must cross over armed for battle before your brothers, all [you] mighty men of strength.”
  29. Joshua 1:15 tn Heb “Then you may return to the land of your possession and possess it, that which Moses, the Lord’s servant, gave to you beyond the Jordan toward the rising of the sun.”
  30. Joshua 1:17 tn Heb “listened to.”
  31. Joshua 1:17 tn Or “Only.” Here and in v. 18 this word qualifies what precedes (see also v. 7).
  32. Joshua 1:18 tn Heb “any man who rebels against your mouth and does not listen to your words, to all which you command us, will be put to death.”
  33. Joshua 1:18 tn Or “Only.” Here and in v. 17 this word qualifies what precedes (see also v. 7).