Israel Crosses the Jordan

Then Joshua got up early in the morning; and he and all the sons of Israel set out from (A)Shittim and came to the Jordan, and they spent the night there before they crossed. Then (B)at the end of three days the officers went through the midst of the camp; and they commanded the people, saying, “When you see the (C)ark of the covenant of the Lord your God with the Levitical priests carrying it, then you shall set out from your place and go after it. However, there shall be a distance between you and it of about [a]two thousand cubits by measurement. Do not come near it, so that you may know the way by which you shall go, for you have not passed this way before.”

Then Joshua said to the people, “(D)Consecrate yourselves, for tomorrow the Lord will do miracles among you.” And Joshua spoke to the priests, saying, “Take up the ark of the covenant and cross over ahead of the people.” So they took up the ark of the covenant and went ahead of the people.

Now the Lord said to Joshua, “This day I will begin to (E)exalt you in the sight of all Israel, so that they will know that just as I have been with Moses, I will be with you. So you shall command the priests who are carrying the ark of the covenant, saying, ‘When you come to the edge of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.’” Then Joshua said to the sons of Israel, “Come here, and hear the words of the Lord your God.” 10 And Joshua said, “By this you will know that (F)the living God is among you, and that He will assuredly (G)drive out from you the Canaanite, the Hittite, the Hivite, the Perizzite, the Girgashite, the Amorite, and the Jebusite. 11 Behold, the ark of the covenant of (H)the Lord of all the earth is crossing over ahead of you into the Jordan. 12 Now then, (I)take for yourselves twelve men from the tribes of Israel, one man for each tribe. 13 And it will come about when the soles of the feet of the priests who carry the ark of the Lord, the Lord of all the earth, rest in the waters of the Jordan, the waters of the Jordan will be cut off, that is, the waters which are [b]flowing down from above; and they will (J)stand in one heap.”

14 So when the people set out from their tents to cross the Jordan, with the priests carrying (K)the ark of the covenant before the people, 15 and when those who were carrying the ark came up to the Jordan and the feet of the priests carrying the ark [c]stepped down into the edge of the water (for the (L)Jordan overflows all its banks all the days of harvest), 16 then (M)the waters which were [d]flowing down from above stood and rose up in (N)one heap, a great distance away at Adam, the city that is beside Zarethan; and those which were [e]flowing down toward the sea of the (O)Arabah, the Salt Sea, were completely cut off. So the people crossed opposite Jericho. 17 And the priests who carried the ark of the covenant of the Lord stood firm (P)on dry ground in the middle of the Jordan while all Israel crossed on dry ground, until all the nation had finished crossing the Jordan.

Footnotes

  1. Joshua 3:4 About 3,000 ft. or 914 m
  2. Joshua 3:13 Lit going
  3. Joshua 3:15 Lit were dipped in
  4. Joshua 3:16 Lit going
  5. Joshua 3:16 Lit going

Crossing the Jordan

Early in the morning Joshua and all the Israelites set out from Shittim(A) and went to the Jordan,(B) where they camped before crossing over. After three days(C) the officers(D) went throughout the camp,(E) giving orders to the people: “When you see the ark of the covenant(F) of the Lord your God, and the Levitical(G) priests(H) carrying it, you are to move out from your positions and follow it. Then you will know which way to go, since you have never been this way before. But keep a distance of about two thousand cubits[a](I) between you and the ark; do not go near it.”

Joshua told the people, “Consecrate yourselves,(J) for tomorrow the Lord will do amazing things(K) among you.”

Joshua said to the priests, “Take up the ark of the covenant and pass on ahead of the people.” So they took it up and went ahead of them.

And the Lord said to Joshua, “Today I will begin to exalt you(L) in the eyes of all Israel, so they may know that I am with you as I was with Moses.(M) Tell the priests(N) who carry the ark of the covenant: ‘When you reach the edge of the Jordan’s waters, go and stand in the river.’”

Joshua said to the Israelites, “Come here and listen to the words of the Lord your God. 10 This is how you will know that the living God(O) is among you(P) and that he will certainly drive out before you the Canaanites, Hittites,(Q) Hivites, Perizzites,(R) Girgashites, Amorites and Jebusites.(S) 11 See, the ark of the covenant of the Lord of all the earth(T) will go into the Jordan ahead of you.(U) 12 Now then, choose twelve men(V) from the tribes of Israel, one from each tribe. 13 And as soon as the priests who carry the ark of the Lord—the Lord of all the earth(W)—set foot in the Jordan, its waters flowing downstream(X) will be cut off(Y) and stand up in a heap.(Z)

14 So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant(AA) went ahead(AB) of them. 15 Now the Jordan(AC) is at flood stage(AD) all during harvest.(AE) Yet as soon as the priests who carried the ark reached the Jordan and their feet touched the water’s edge, 16 the water from upstream stopped flowing.(AF) It piled up in a heap(AG) a great distance away, at a town called Adam in the vicinity of Zarethan,(AH) while the water flowing down(AI) to the Sea of the Arabah(AJ) (that is, the Dead Sea(AK)) was completely cut off.(AL) So the people crossed over opposite Jericho.(AM) 17 The priests(AN) who carried the ark of the covenant of the Lord stopped in the middle of the Jordan and stood on dry ground,(AO) while all Israel passed by until the whole nation had completed the crossing on dry ground.(AP)

Footnotes

  1. Joshua 3:4 That is, about 3,000 feet or about 900 meters

37 As Paul was about to be brought into (A)the barracks, he *said to the commander, “May I say something to you?” And he said, “Do you know Greek? 38 Then you are not (B)the Egyptian who some [a]time ago stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out (C)into the wilderness?” 39 But Paul said, “(D)I am a Jew of Tarsus in (E)Cilicia, a citizen of no insignificant city; and I beg you, allow me to speak to the people.” 40 When he had given him permission, Paul, standing on (F)the stairs, (G)motioned to the people with his hand; and when there [b]was a great silence, he spoke to them in the [c](H)Hebrew dialect, saying,

Paul’s Defense before the Jews

22 (I)[d]Brothers and fathers, hear my defense which I now offer to you.”

And when they heard that he was addressing them in the [e](J)Hebrew dialect, they became even more quiet; and he *said,

(K)I am (L)a Jew, born in (M)Tarsus of (N)Cilicia, but brought up in this city, educated [f]under (O)Gamaliel, [g](P)strictly according to the Law of our fathers, being zealous for God just as (Q)you all are today. (R)I persecuted this (S)Way to the death, binding and putting both men and women into prisons, as also (T)the high priest and all (U)the Council of the elders [h]can testify. From them I also (V)received letters to (W)the brothers, and started off for (X)Damascus in order to bring even those who were there to Jerusalem [i]as prisoners to be punished.

(Y)But it happened that as I was on my way, approaching Damascus at about noon, a very bright light suddenly flashed from heaven all around me, and I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’ And I answered, ‘Who are You, Lord?’ And He said to me, ‘I am (Z)Jesus the Nazarene, whom you are persecuting.’ And those who were with me (AA)saw the light, but (AB)did not [j]understand the voice of the One who was speaking to me. 10 And I said, ‘(AC)What shall I do, Lord?’ And the Lord said to me, ‘Get up and go on into Damascus, and there you will be told about everything that has been appointed for you to do.’ 11 But since I (AD)could not see because of the [k]brightness of that light, I came into Damascus being led by the hand by those who were with me.

12 “Now a certain (AE)Ananias, a man who was devout by the standard of the Law and (AF)well spoken of by all the Jews who lived there, 13 came to me, and standing nearby he said to me, ‘(AG)Brother Saul, receive your sight!’ And [l](AH)at that very moment I looked up at him. 14 And he said, ‘(AI)The God of our fathers has (AJ)appointed you to know His will and to (AK)see the (AL)Righteous One and to hear a [m]message from His mouth. 15 For you will be (AM)a witness for Him to all people of (AN)what you have seen and heard. 16 Now why do you delay? (AO)Get up and be baptized, and (AP)wash away your sins by (AQ)calling on His name.’

17 “It happened when I (AR)returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I (AS)fell into a trance, 18 and I saw Him saying to me, (AT)Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.’ 19 And I said, ‘Lord, they themselves understand that in one synagogue after another (AU)I used to imprison and (AV)beat those who believed in You. 20 And (AW)when the blood of Your witness Stephen was being shed, I also was standing nearby and approving, and watching over the cloaks of those who were killing him.’ 21 And He said to me, ‘Go! For I will send you far away (AX)to the Gentiles.’

22 They listened to him up to this statement, and then they raised their voices and said, “(AY)Away with such a man from the earth, for (AZ)he should not be allowed to live!”

Footnotes

  1. Acts 21:38 Lit days
  2. Acts 21:40 Lit occurred
  3. Acts 21:40 I.e., Jewish Aramaic
  4. Acts 22:1 Lit Men, brothers
  5. Acts 22:2 I.e., Jewish Aramaic
  6. Acts 22:3 Lit at the feet of
  7. Acts 22:3 Lit according to the strictness of the ancestral law
  8. Acts 22:5 Lit testifies for me
  9. Acts 22:5 Lit having been bound
  10. Acts 22:9 Or hear (with comprehension)
  11. Acts 22:11 Lit glory
  12. Acts 22:13 Or instantly; lit at the very hour
  13. Acts 22:14 Lit voice

Paul Speaks to the Crowd(A)

37 As the soldiers were about to take Paul into the barracks,(B) he asked the commander, “May I say something to you?”

“Do you speak Greek?” he replied. 38 “Aren’t you the Egyptian who started a revolt and led four thousand terrorists out into the wilderness(C) some time ago?”(D)

39 Paul answered, “I am a Jew, from Tarsus(E) in Cilicia,(F) a citizen of no ordinary city. Please let me speak to the people.”

40 After receiving the commander’s permission, Paul stood on the steps and motioned(G) to the crowd. When they were all silent, he said to them in Aramaic[a]:(H) 22 “Brothers and fathers,(I) listen now to my defense.”

When they heard him speak to them in Aramaic,(J) they became very quiet.

Then Paul said: “I am a Jew,(K) born in Tarsus(L) of Cilicia,(M) but brought up in this city. I studied under(N) Gamaliel(O) and was thoroughly trained in the law of our ancestors.(P) I was just as zealous(Q) for God as any of you are today. I persecuted(R) the followers of this Way(S) to their death, arresting both men and women and throwing them into prison,(T) as the high priest and all the Council(U) can themselves testify. I even obtained letters from them to their associates(V) in Damascus,(W) and went there to bring these people as prisoners to Jerusalem to be punished.

“About noon as I came near Damascus, suddenly a bright light from heaven flashed around me.(X) I fell to the ground and heard a voice say to me, ‘Saul! Saul! Why do you persecute me?’

“‘Who are you, Lord?’ I asked.

‘I am Jesus of Nazareth,(Y) whom you are persecuting,’ he replied. My companions saw the light,(Z) but they did not understand the voice(AA) of him who was speaking to me.

10 “‘What shall I do, Lord?’ I asked.

‘Get up,’ the Lord said, ‘and go into Damascus. There you will be told all that you have been assigned to do.’(AB) 11 My companions led me by the hand into Damascus, because the brilliance of the light had blinded me.(AC)

12 “A man named Ananias came to see me.(AD) He was a devout observer of the law and highly respected by all the Jews living there.(AE) 13 He stood beside me and said, ‘Brother Saul, receive your sight!’ And at that very moment I was able to see him.

14 “Then he said: ‘The God of our ancestors(AF) has chosen you to know his will and to see(AG) the Righteous One(AH) and to hear words from his mouth. 15 You will be his witness(AI) to all people of what you have seen(AJ) and heard. 16 And now what are you waiting for? Get up, be baptized(AK) and wash your sins away,(AL) calling on his name.’(AM)

17 “When I returned to Jerusalem(AN) and was praying at the temple, I fell into a trance(AO) 18 and saw the Lord speaking to me. ‘Quick!’ he said. ‘Leave Jerusalem immediately, because the people here will not accept your testimony about me.’

19 “‘Lord,’ I replied, ‘these people know that I went from one synagogue to another to imprison(AP) and beat(AQ) those who believe in you. 20 And when the blood of your martyr[b] Stephen was shed, I stood there giving my approval and guarding the clothes of those who were killing him.’(AR)

21 “Then the Lord said to me, ‘Go; I will send you far away to the Gentiles.’ (AS)

Paul the Roman Citizen

22 The crowd listened to Paul until he said this. Then they raised their voices and shouted, “Rid the earth of him!(AT) He’s not fit to live!”(AU)

Footnotes

  1. Acts 21:40 Or possibly Hebrew; also in 22:2
  2. Acts 22:20 Or witness

Memorial Stones from the Jordan

Now when the entire nation had finished crossing the (A)Jordan, the Lord spoke to Joshua, saying, (B)Take for yourselves twelve men from the people, one man from each tribe, and command them, saying, ‘Take up for yourselves twelve stones from here out of the middle of the Jordan, from the place where the priests’ feet are standing firmly, and carry them over with you and lay them down in (C)the encampment where you will spend the night.’” So Joshua called the twelve men whom he had appointed from the sons of Israel, one man from each tribe; and Joshua said to them, “[a]Cross again to the ark of the Lord your God into the middle of the Jordan, and each of you take up a stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the sons of Israel. [b]This shall be a sign among you; (D)when your children ask [c]later, saying, ‘What do these stones mean to you?’ then you shall say to them, ‘That the (E)waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the Lord; when it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off.’ So these stones shall become a (F)memorial to the sons of Israel forever.”

So the sons of Israel did exactly as Joshua commanded, and took up twelve stones from the middle of the Jordan, just as the Lord spoke to Joshua, according to the number of the tribes of the sons of Israel; and they carried them over with them to (G)the encampment and put them down there. Then Joshua set up twelve (H)stones in the middle of the Jordan at the place where the feet of the priests who carried the ark of the covenant were standing, and they are there to this day. 10 For the priests who carried the ark were standing in the middle of the Jordan until everything was completed that the Lord had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses had commanded Joshua. And the people hurried and crossed; 11 and when all the people had finished crossing, then the ark of the Lord and the priests crossed in front of the people. 12 (I)The sons of Reuben, the sons of Gad, and the half-tribe of Manasseh crossed over in battle formation before the sons of Israel, just as Moses had spoken to them; 13 about forty thousand equipped for war, crossed for battle before the Lord to the desert plains of Jericho.

14 (J)On that day the Lord exalted Joshua in the sight of all Israel, so that they [d]revered him, just as they had [e]revered Moses all the days of his life.

15 Now the Lord said to [f]Joshua, 16 “Command the priests who carry (K)the ark of the testimony that they come up from the Jordan.” 17 So Joshua commanded the priests, saying, “Come up from the Jordan.” 18 It came about when the priests who carried the ark of the covenant of the Lord had come up from the middle of the Jordan, and the soles of the priests’ feet were [g]lifted up to the dry ground, that the waters of the Jordan returned to their place, and went over all its banks as before.

19 Now the people came up from the Jordan on the (L)tenth of the first month and camped at Gilgal, on the eastern edge of Jericho. 20 As for [h](M)those twelve stones which they had taken from the Jordan, Joshua set them up (N)at Gilgal. 21 And he said to the sons of [i]Israel, “When your children ask their fathers in time to come, saying, ‘What are these stones?’ 22 then you shall inform your children, saying, ‘Israel crossed this Jordan on (O)dry ground.’ 23 For the Lord your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed, just as the Lord your God had done to the [j]Red Sea, (P)which He dried up before us until we had crossed; 24 so that (Q)all the peoples of the earth may know that the (R)hand of the Lord is mighty, so that you may [k](S)fear the Lord your God [l]forever.”

Israel Is Circumcised

Now it came about when all the kings of the Amorites who were beyond the Jordan to the west, and all the kings of the (T)Canaanites who were by the sea, (U)heard how the Lord had dried up the waters of the Jordan before the sons of Israel until [m]they had crossed, that their hearts melted, and there was no spirit in them any longer because of the sons of Israel.

Footnotes

  1. Joshua 4:5 Lit Cross before the ark
  2. Joshua 4:6 Lit So that this may be
  3. Joshua 4:6 Lit tomorrow
  4. Joshua 4:14 Or feared
  5. Joshua 4:14 Or feared
  6. Joshua 4:15 Lit Joshua, saying
  7. Joshua 4:18 Lit drawn out
  8. Joshua 4:20 Lit these
  9. Joshua 4:21 Lit Israel, saying,
  10. Joshua 4:23 Lit Sea of Reeds
  11. Joshua 4:24 Or revere
  12. Joshua 4:24 Lit all the days
  13. Joshua 5:1 Other mss we

When the whole nation had finished crossing the Jordan,(A) the Lord said to Joshua, “Choose twelve men(B) from among the people, one from each tribe, and tell them to take up twelve stones(C) from the middle of the Jordan,(D) from right where the priests are standing, and carry them over with you and put them down at the place where you stay tonight.(E)

So Joshua called together the twelve men(F) he had appointed from the Israelites, one from each tribe, and said to them, “Go over before the ark of the Lord your God into the middle of the Jordan.(G) Each of you is to take up a stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the Israelites, to serve as a sign(H) among you. In the future, when your children(I) ask you, ‘What do these stones mean?’(J) tell them that the flow of the Jordan was cut off(K) before the ark of the covenant of the Lord. When it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones are to be a memorial(L) to the people of Israel forever.”

So the Israelites did as Joshua commanded them. They took twelve stones(M) from the middle of the Jordan,(N) according to the number of the tribes of the Israelites, as the Lord had told Joshua;(O) and they carried them over with them to their camp, where they put them down. Joshua set up the twelve stones(P) that had been[a] in the middle of the Jordan at the spot where the priests who carried the ark of the covenant had stood. And they are there to this day.(Q)

10 Now the priests who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan until everything the Lord had commanded Joshua was done by the people, just as Moses had directed Joshua. The people hurried over, 11 and as soon as all of them had crossed, the ark of the Lord and the priests came to the other side while the people watched. 12 The men of Reuben,(R) Gad(S) and the half-tribe of Manasseh(T) crossed over, ready for battle, in front of the Israelites,(U) as Moses had directed them.(V) 13 About forty thousand armed for battle(W) crossed over(X) before the Lord to the plains of Jericho for war.

14 That day the Lord exalted(Y) Joshua in the sight of all Israel; and they stood in awe of him all the days of his life, just as they had stood in awe of Moses.

15 Then the Lord said to Joshua, 16 “Command the priests carrying the ark of the covenant law(Z) to come up out of the Jordan.”

17 So Joshua commanded the priests, “Come up out of the Jordan.”

18 And the priests came up out of the river carrying the ark of the covenant of the Lord. No sooner had they set their feet on the dry ground than the waters of the Jordan returned to their place(AA) and ran at flood stage(AB) as before.

19 On the tenth day of the first month the people went up from the Jordan and camped at Gilgal(AC) on the eastern border of Jericho. 20 And Joshua set up at Gilgal the twelve stones(AD) they had taken out of the Jordan. 21 He said to the Israelites, “In the future when your descendants ask their parents, ‘What do these stones mean?’(AE) 22 tell them, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’(AF) 23 For the Lord your God dried up the Jordan before you until you had crossed over. The Lord your God did to the Jordan what he had done to the Red Sea[b] when he dried it up before us until we had crossed over.(AG) 24 He did this so that all the peoples of the earth might know(AH) that the hand of the Lord is powerful(AI) and so that you might always fear the Lord your God.(AJ)

Now when all the Amorite kings west of the Jordan and all the Canaanite kings along the coast(AK) heard how the Lord had dried up the Jordan before the Israelites until they[c] had crossed over, their hearts melted in fear(AL) and they no longer had the courage to face the Israelites.

Footnotes

  1. Joshua 4:9 Or Joshua also set up twelve stones
  2. Joshua 4:23 Or the Sea of Reeds
  3. Joshua 5:1 Another textual tradition we

23 And as they were shouting and (A)throwing off their cloaks and (B)tossing dust into the air, 24 the commander ordered that he be brought into (C)the barracks, saying that he was to be (D)interrogated by flogging so that he would find out the reason why they were shouting against him that way. 25 But when they stretched him out [a]with straps, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it [b]lawful for you to flog (E)a man who is a Roman and uncondemned?” 26 When the centurion heard this, he went to the commander and told him, saying, “What are you about to do? For this man is a Roman.” 27 The commander came and said to [c]Paul, “Tell me, are you a Roman?” And he said, “Yes.” 28 The commander answered, “I acquired this citizenship for a large sum of money.” And Paul said, “But I was actually born a citizen.” 29 Therefore, those who were about to (F)interrogate him immediately backed away from him; and the commander also (G)was afraid when he found out that he was a Roman, and because he had [d](H)put him in chains.

30 Now on the next day, (I)wanting to know for certain why Paul had been accused by the Jews, he (J)released him and ordered the chief priests and all (K)the [e]Council to assemble, and he brought Paul down and placed him before them.

Paul before the Council

23 Now looking intently at (L)the [f]Council, Paul said, “[g](M)Brothers, (N)I have [h]lived my life with an entirely good conscience before God up to this day.” But the high priest (O)Ananias commanded those standing beside him (P)to strike him on the mouth. Then Paul said to him, “God is going to strike you, (Q)you whitewashed wall! Do you (R)sit to try me according to the Law, and in violation of the Law, order me to be struck?” But those present said, “Are you insulting God’s high priest?” And Paul said, “I was not aware, brothers, that he is high priest; for it is written: ‘(S)You shall not speak evil of a ruler of your people.’”

But Paul, perceiving that one group were (T)Sadducees and the other Pharisees, began crying out in (U)the [i]Council, “[j](V)Brothers, (W)I am a Pharisee, a son of Pharisees; I am on trial for (X)the hope and resurrection of the dead!” When he said this, a dissension occurred between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided. For (Y)the Sadducees say that there is no resurrection, nor an angel, nor a spirit, but the Pharisees acknowledge them all. And a great uproar occurred; and some of (Z)the scribes of the Pharisaic party stood up and started arguing heatedly, saying, “(AA)We find nothing wrong with this man; (AB)suppose a spirit or an angel has spoken to him?” 10 And when a great dissension occurred, the commander was afraid that Paul would be torn to pieces by them, and he ordered the troops to go down and take him away from them by force, and bring him into (AC)the barracks.

11 But on (AD)the following night, the Lord stood near him and said, (AE)Be courageous! For (AF)as you have (AG)testified to the truth about Me in Jerusalem, so you must testify in Rome also.”

Footnotes

  1. Acts 22:25 Or for the whip
  2. Acts 22:25 Interrogation by torture was a procedure used with slaves
  3. Acts 22:27 Lit him
  4. Acts 22:29 Lit bound him
  5. Acts 22:30 Or Sanhedrin
  6. Acts 23:1 Or Sanhedrin
  7. Acts 23:1 Lit Men, brothers
  8. Acts 23:1 Or conducted myself as a citizen
  9. Acts 23:6 Or Sanhedrin
  10. Acts 23:6 Lit Men, brothers

23 As they were shouting and throwing off their cloaks(A) and flinging dust into the air,(B) 24 the commander ordered that Paul be taken into the barracks.(C) He directed(D) that he be flogged and interrogated in order to find out why the people were shouting at him like this. 25 As they stretched him out to flog him, Paul said to the centurion standing there, “Is it legal for you to flog a Roman citizen who hasn’t even been found guilty?”(E)

26 When the centurion heard this, he went to the commander and reported it. “What are you going to do?” he asked. “This man is a Roman citizen.”

27 The commander went to Paul and asked, “Tell me, are you a Roman citizen?”

“Yes, I am,” he answered.

28 Then the commander said, “I had to pay a lot of money for my citizenship.”

“But I was born a citizen,” Paul replied.

29 Those who were about to interrogate him(F) withdrew immediately. The commander himself was alarmed when he realized that he had put Paul, a Roman citizen,(G) in chains.(H)

Paul Before the Sanhedrin

30 The commander wanted to find out exactly why Paul was being accused by the Jews.(I) So the next day he released him(J) and ordered the chief priests and all the members of the Sanhedrin(K) to assemble. Then he brought Paul and had him stand before them.

23 Paul looked straight at the Sanhedrin(L) and said, “My brothers,(M) I have fulfilled my duty to God in all good conscience(N) to this day.” At this the high priest Ananias(O) ordered those standing near Paul to strike him on the mouth.(P) Then Paul said to him, “God will strike you, you whitewashed wall!(Q) You sit there to judge me according to the law, yet you yourself violate the law by commanding that I be struck!”(R)

Those who were standing near Paul said, “How dare you insult God’s high priest!”

Paul replied, “Brothers, I did not realize that he was the high priest; for it is written: ‘Do not speak evil about the ruler of your people.’[a](S)

Then Paul, knowing that some of them were Sadducees(T) and the others Pharisees, called out in the Sanhedrin, “My brothers,(U) I am a Pharisee,(V) descended from Pharisees. I stand on trial because of the hope of the resurrection of the dead.”(W) When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided. (The Sadducees say that there is no resurrection,(X) and that there are neither angels nor spirits, but the Pharisees believe all these things.)

There was a great uproar, and some of the teachers of the law who were Pharisees(Y) stood up and argued vigorously. “We find nothing wrong with this man,”(Z) they said. “What if a spirit or an angel has spoken to him?”(AA) 10 The dispute became so violent that the commander was afraid Paul would be torn to pieces by them. He ordered the troops to go down and take him away from them by force and bring him into the barracks.(AB)

11 The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage!(AC) As you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome.”(AD)

Footnotes

  1. Acts 23:5 Exodus 22:28