Iosua 7:24-26
Nouă Traducere În Limba Română
24 Atunci Iosua şi toţi cei din Israel l-au luat pe Acan, fiul lui Zerah, au luat argintul, mantaua, obiectul de aur, pe fiii şi pe fiicele lui, vitele, măgarii şi oile lui, cortul şi tot ce-i aparţinea lui şi i-au dus în valea Acor. 25 „De ce ne-ai tulburat astfel?“ l-a întrebat Iosua. „Ei bine, şi pe tine te va tulbura Domnul astăzi!“ a continuat Iosua.
Şi toţi cei din Israel l-au omorât cu pietre. Apoi i-au ars în foc şi i-au acoperit cu pietre, 26 ridicând peste ei un morman mare de pietre, care poate fi văzut şi astăzi. Atunci Domnul S-a întors din mânia Lui aprigă.
Valea aceea a purtat numele Acor[a] până în ziua aceasta.
Read full chapterFootnotes
- Iosua 7:26 Acor înseamnă Tulburare, dar este şi un joc de cuvinte între Acar, un alt nume al lui Acan (1 Cron. 2:7), şi Acor
Iosua 7:24-26
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
24 Iosua şi tot Israelul, împreună cu el, au luat pe Acan, fiul lui Zerah, argintul, mantaua, placa de aur, pe fiii şi fiicele lui Acan, boii lui, măgarii, oile, cortul lui şi tot ce era al lui şi i-au suit în valea Acor(A). 25 Iosua a zis: „Pentru ce ne-ai(B) nenorocit? Şi pe tine te va nenoroci Domnul azi”. Şi tot Israelul(C) i-a ucis cu pietre. I-au ars în foc, i-au ucis cu pietre 26 şi au ridicat(D) peste Acan un morman mare de pietre, care se vede până în ziua de azi. Şi Domnul(E) S-a întors din iuţimea mâniei Lui. Din pricina acestei întâmplări s-a dat până în ziua de azi locului aceluia numele de valea Acor(F) (Tulburare).
Read full chapterNouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.