Giô-suê 3:16
Bản Dịch 2011
16 nước từ nguồn chảy xuống liền dừng lại và dồn thành một khối, dồn ngược đến Thành A-đam, tức thành kế cận, ở phía nam của Thành Xa-rê-than; còn nước chảy về hướng Biển A-ra-ba, tức Biển Chết,[a] hoàn toàn bị đứt rời ra. Thế là đoàn dân đi qua sông, nơi đối ngang Giê-ri-cô.
Read full chapterFootnotes
- Giô-suê 3:16 nt: Biển Muối
Joshua 3:16
New International Version
16 the water from upstream stopped flowing.(A) It piled up in a heap(B) a great distance away, at a town called Adam in the vicinity of Zarethan,(C) while the water flowing down(D) to the Sea of the Arabah(E) (that is, the Dead Sea(F)) was completely cut off.(G) So the people crossed over opposite Jericho.(H)
Copyright © 2011 by Bau Dang
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
