Add parallel Print Page Options

15 Then Rahab[a] let them down by a rope[b] through the window. (Her[c] house was built as part of the city wall; she lived in the wall.)[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Joshua 2:15 tn Heb “she”; the referent (Rahab) has been specified in the translation for clarity.
  2. Joshua 2:15 tc The phrase “by a rope” is omitted in the LXX. It may be a later clarifying addition. If original, the omission in the LXX is likely due to an error of homoioarcton. A scribe’s or translator’s eye could have jumped from the initial ב (bet) in the phrase בַּחֶבֶל (bakhevel, “with a rope”) to the initial ב on the immediately following בְּעַד (beʿad, “through”) and accidentally omitted the intervening letters.
  3. Joshua 2:15 tn Heb “For her house.”
  4. Joshua 2:15 tc These explanatory statements are omitted in the LXX and probably represent a later scribal addition.