Joshua 2:11
English Standard Version
11 And (A)as soon as we heard it, (B)our hearts melted, and there was no spirit left in any man because of you, for (C)the Lord your God, he is God in the heavens above and on the earth beneath.
Read full chapter
Joshua 2:11
King James Version
11 And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the Lord your God, he is God in heaven above, and in earth beneath.
Read full chapter
Deuteronomy 4:39
English Standard Version
39 know therefore today, and lay it to your heart, that (A)the Lord is God in heaven above and on the earth beneath; (B)there is no other.
Read full chapter
Deuteronomy 4:39
New International Version
39 Acknowledge(A) and take to heart this day that the Lord is God in heaven above and on the earth below. There is no other.(B)
Deuteronomy 4:39
King James Version
39 Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the Lord he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else.
Read full chapter
Isaiah 13:7
English Standard Version
7 Therefore all hands will be feeble,
and every human heart (A)will melt.
Isaiah 13:7
New International Version
Isaiah 13:7
King James Version
7 Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:
Read full chapter
Joshua 7:5
English Standard Version
5 and the men of Ai killed about thirty-six of their men and chased them before the gate as far as Shebarim and struck them at the descent. And the hearts of the people (A)melted and became as water.
Read full chapter
Joshua 7:5
New International Version
5 who killed about thirty-six(A) of them. They chased the Israelites from the city gate as far as the stone quarries and struck them down on the slopes. At this the hearts of the people melted in fear(B) and became like water.
Joshua 7:5
King James Version
5 And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
Read full chapter
Joshua 5:1
English Standard Version
The New Generation Circumcised
5 As soon as all the kings of the Amorites who were beyond the Jordan to the west, and all the kings of the Canaanites (A)who were by the sea, (B)heard that the Lord had dried up the waters of the Jordan for the people of Israel until they had crossed over, their hearts (C)melted and (D)there was no longer any spirit in them because of the people of Israel.
Read full chapter
Joshua 5:1
New International Version
5 Now when all the Amorite kings west of the Jordan and all the Canaanite kings along the coast(A) heard how the Lord had dried up the Jordan before the Israelites until they[a] had crossed over, their hearts melted in fear(B) and they no longer had the courage to face the Israelites.
Footnotes
- Joshua 5:1 Another textual tradition we
Joshua 5:1
King James Version
5 And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which were on the side of Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, which were by the sea, heard that the Lord had dried up the waters of Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.
Read full chapter
Zechariah 8:20-23
English Standard Version
20 “Thus says the Lord of hosts: Peoples shall yet come, even the inhabitants of many cities. 21 The inhabitants of one city shall go to another, saying, (A)‘Let us go at once (B)to entreat the favor of the Lord and to seek the Lord of hosts; I myself am going.’ 22 (C)Many peoples and strong nations shall come to seek the Lord of hosts in Jerusalem and (D)to entreat the favor of the Lord. 23 Thus says the Lord of hosts: In those days (E)ten men (F)from the nations of every tongue shall take hold of the robe of a Jew, saying, ‘Let us go with you, for (G)we have heard that God is with you.’”
Read full chapter
Zechariah 8:20-23
New International Version
20 This is what the Lord Almighty says: “Many peoples and the inhabitants of many cities will yet come, 21 and the inhabitants of one city will go to another and say, ‘Let us go at once to entreat(A) the Lord and seek(B) the Lord Almighty. I myself am going.’ 22 And many peoples and powerful nations will come to Jerusalem to seek the Lord Almighty and to entreat him.”(C)
23 This is what the Lord Almighty says: “In those days ten people from all languages and nations will take firm hold of one Jew by the hem of his robe and say, ‘Let us go with you, because we have heard that God is with you.’”(D)
Zechariah 8:20-23
King James Version
20 Thus saith the Lord of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:
21 And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the Lord, and to seek the Lord of hosts: I will go also.
22 Yea, many people and strong nations shall come to seek the Lord of hosts in Jerusalem, and to pray before the Lord.
23 Thus saith the Lord of hosts; In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard that God is with you.
Read full chapter
Daniel 6:25-27
English Standard Version
25 Then King Darius wrote to all (A)the peoples, nations, and languages (B)that dwell in all the earth: (C)“Peace be multiplied to you. 26 (D)I make a decree, that in all my royal dominion (E)people are to tremble and fear before the God of Daniel,
for (F)he is (G)the living God,
enduring forever;
his kingdom shall never be destroyed,
(H)and his dominion shall be (I)to the end.
27 He delivers and rescues;
he works (J)signs and wonders
in heaven and on earth,
he who has (K)saved Daniel
from the power of the lions.”
Daniel 6:25-27
New International Version
25 Then King Darius wrote to all the nations and peoples of every language(A) in all the earth:
Daniel 6:25-27
King James Version
25 Then king Darius wrote unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.
26 I make a decree, That in every dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he is the living God, and stedfast for ever, and his kingdom that which shall not be destroyed, and his dominion shall be even unto the end.
27 He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered Daniel from the power of the lions.
Read full chapter
Daniel 4:34-35
English Standard Version
Nebuchadnezzar Restored
34 (A)At the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted my eyes to heaven, and (B)my reason returned to me, and I blessed the Most High, and praised and honored (C)him who lives forever,
(D)for his dominion is an everlasting dominion,
and (E)his kingdom endures from generation to generation;
35 (F)all the inhabitants of the earth are accounted as nothing,
and (G)he does according to his will among the host of heaven
and among the inhabitants of the earth;
(H)and none can stay his hand
or (I)say to him, “What have you done?”
Daniel 4:34-35
New International Version
34 At the end of that time, I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven, and my sanity(A) was restored. Then I praised the Most High; I honored and glorified him who lives forever.(B)
His dominion is an eternal dominion;
his kingdom(C) endures from generation to generation.(D)
35 All the peoples of the earth
are regarded as nothing.(E)
He does as he pleases(F)
with the powers of heaven
and the peoples of the earth.
No one can hold back(G) his hand(H)
or say to him: “What have you done?”(I)
Daniel 4:34-35
King James Version
34 And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation:
35 And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
Read full chapter
Jeremiah 16:19-21
English Standard Version
19 (A)O Lord, my strength and my stronghold,
(B)my refuge in the day of trouble,
(C)to you shall the nations come
from the ends of the earth and say:
“Our fathers have inherited nothing but lies,
(D)worthless things in which there is no profit.
20 Can man make for himself (E)gods?
Such are not gods!”
21 “Therefore, behold, I will make them know, this once I will make them know my power and my might, and they shall know that (F)my name is the Lord.”
Read full chapter
Jeremiah 16:19-21
New International Version
19 Lord, my strength and my fortress,
my refuge(A) in time of distress,
to you the nations will come(B)
from the ends of the earth and say,
“Our ancestors possessed nothing but false gods,(C)
worthless idols(D) that did them no good.(E)
20 Do people make their own gods?
Yes, but they are not gods!”(F)
21 “Therefore I will teach them—
this time I will teach them
my power and might.
Then they will know
that my name(G) is the Lord.
Jeremiah 16:19-21
King James Version
19 O Lord, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein there is no profit.
20 Shall a man make gods unto himself, and they are no gods?
21 Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The Lord.
Read full chapterThe Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.