Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Then Jonah went out from the city and sat east of the city. And there he made a booth for himself and (A)sat under it in the shade until he could see what would happen in the city. So Yahweh God appointed a [a]plant, and it came up over Jonah to be a shade over his head to deliver him from his miserable evil. And Jonah was [b]extremely glad about the plant. But God appointed a worm at the [c]breaking of dawn the next day, and it struck the plant, and [d]it (B)dried up. Then it happened that as the sun rose up, God appointed a scorching (C)east wind, and the (D)sun struck down on Jonah’s head so that he became faint and asked with all his soul to die and said, “(E)Death is better to me than life.”

Then God said to Jonah, “Do you have good reason to be angry about the plant?” And he said, “I have good reason to be angry, even to death.” 10 Then Yahweh said, “You had pity on the plant for which you did not work and which you did not cause to grow, which [e]came to be overnight and perished [f]overnight. 11 So should I not (F)have pity on Nineveh, the great city, in which there are more than 120,000 persons who do not (G)know the difference between their right and left hand, as well as many [g](H)animals?”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Jonah 4:6 Probably a castor oil plant, so through v 10
  2. Jonah 4:6 Lit greatly
  3. Jonah 4:7 Lit rising
  4. Jonah 4:7 The plant
  5. Jonah 4:10 Lit was a son of a night
  6. Jonah 4:10 Lit a son of a night
  7. Jonah 4:11 Lit beasts, cattle; cf. 3:7-8

And Jonah went out from the city and sat down east of the city, and he made for himself a shelter there. And he sat under it in the shade, waiting to see[a] what would happen with the city. And Yahweh God appointed a plant,[b] and he made it grow up over Jonah to be a shade over his head, to save him from his discomfort. And Jonah was very glad[c] about the plant. So God appointed a worm at daybreak[d] the next day, and it attacked the plant, and it withered. And when the sun rose,[e] God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah’s head and he grew faint. And he asked that he could die[f] and said, “My death is better than my life!” So God said to Jonah, “Is it right for you to be angry[g] about the plant?” And he said, “It is right for me to be angry enough to die!”[h]

10 But Yahweh said, “You are troubled about the plant, for which you did not labor nor cause it to grow. It grew up in a night and it perished in a night![i] 11 And should I not be concerned about Nineveh, the great city, in which there are[j] more than one hundred and twenty thousand[k] people who do not know right from left,[l] plus many animals?”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Jonah 4:5 Literally “until he would see”
  2. Jonah 4:6 Probably a castor oil plant, though some have suggested some type of gourd plant
  3. Jonah 4:6 Literally “was glad with great joy”
  4. Jonah 4:7 Literally “at the coming up of the dawn”
  5. Jonah 4:8 Literally “and it happened at the rising of the sun”
  6. Jonah 4:8 Literally “and he asked his soul to die”
  7. Jonah 4:9 Literally “rightfully is it hot for you”; some take this to mean “Are you so very angry?” (Targum Jonah 4:4; see also JPS, NEB, NET)
  8. Jonah 4:9 Literally “Rightfully it is hot for me until death”
  9. Jonah 4:10 Literally “Which was a son of a night and as a son of a night it perished”
  10. Jonah 4:11 Literally “which there are in it”
  11. Jonah 4:11 Literally “than two ten myriad” (12 x 10,000)
  12. Jonah 4:11 hand” is often supplied, but it is not clear just what deficiency is meant by this expression, which occurs only here in biblical Hebrew