Add parallel Print Page Options

约拿不悦

约拿对这事非常不高兴,并且发起怒来, 就向耶和华祷告,说:“耶和华啊!我还在本国的时候,不是这样说过吗?我知道你是有恩典有怜悯的 神,不轻易发怒,并且有丰盛的慈爱,转意不降灾祸,所以我才急忙逃往他施去。 耶和华啊!现在求你取去我的性命吧,因为我死了比活着还好。”

 神安排一棵蓖麻

耶和华回答说:“你这样发怒对不对呢?”

约拿出了城,在城东坐下;他在那里搭了一座棚,坐在棚荫之下,要看看那城究竟怎样。 耶和华 神安排一棵蓖麻,使它长起来高过约拿,成了阴影遮盖他的头,免他受苦;约拿因这棵蓖麻,就大大欢畅。 次日黎明的时候, 神安排一条虫子,蛀蚀这棵蓖麻,蓖麻就枯槁了。 日出的时候, 神又安排炎热的东风。烈日晒在约拿的头上,以致发昏,他就为自己求死,说:“我死了比活着还好。”

 神问约拿:“你因这棵蓖麻这样发怒,对不对呢?”约拿说:“我发怒以至于死都是对的。”

 神教训约拿

10 耶和华说:“这棵蓖麻,不是你栽种的,也不是你使它长大的,一夜长成,一夜死去,你尚且爱惜它, 11 何况这尼尼微大城,其中不晓得分辨左右手的有十二万多人,并且有许多牲畜,我怎能不爱惜呢?”

God’s Mercy Makes Jonah Angry

But this made Jonah very unhappy, and he became angry. He prayed to the Lord, “When I was still in my own country ·this is [L isn’t this…?] what I said would happen, and that is why I quickly ran away to Tarshish [1:3]. I knew that you are a God who is ·kind [gracious] and ·shows mercy [compassionate]. ·You don’t become angry quickly […slow to anger], and you ·have great love [abound in lovingkindness/mercy; Ex. 34:6–7]. I knew you would ·choose not to cause [relent from doing] harm. So now I ask you, Lord, please ·kill me [take my life]. It is better for me to die than to live.”

Then the Lord said, “Do you think it is right for you to be angry?”

Jonah went out and sat down east of the city. There he made a shelter for himself and sat in the shade, waiting to see what would happen to the city. The Lord made a ·plant [gourd] grow quickly up over Jonah, which gave him shade and ·helped him to be more comfortable [eased his discomfort]. Jonah was very pleased to have the ·plant [gourd]. But the next day when the sun rose, God sent a worm to attack the ·plant [gourd] so that it ·died [dried up; withered].

As the sun rose higher in the sky, God sent a very hot east wind to blow, and the sun ·became so hot [beat down] on Jonah’s head that he became ·very weak [faint] and wished he were dead. He said, “It is better for me to die than to live.”

But God said to Jonah, “Do you think it is right for you to be angry about the ·plant [gourd]?”

Jonah answered, “It is right for me to be angry! I am so angry I could die!”

10 And the Lord said, “You ·are so concerned [have pity] for that ·plant [gourd] even though you did nothing to make it grow. It appeared ·one day [overnight], and ·the next day [overnight] it died. 11 Then shouldn’t I ·show concern [have pity] for the great city Nineveh, which has more than one hundred twenty thousand people who do not know ·right from wrong [L their right hand from their left], and ·many animals [much cattle], too?”