Jonah’s Prayer and God’s Answer

Then Jonah prayed to the Lord his God from the fish’s belly. And he said:

“I (A)cried out to the Lord because of my affliction,
(B)And He answered me.

“Out of the belly of Sheol I cried,
And You heard my voice.
(C)For You cast me into the deep,
Into the heart of the seas,
And the floods surrounded me;
(D)All Your billows and Your waves passed over me.
(E)Then I said, ‘I have been cast out of Your sight;
Yet I will look again (F)toward Your holy temple.’
The (G)waters surrounded me, even to my soul;
The deep closed around me;
Weeds were wrapped around my head.
I went down to the [a]moorings of the mountains;
The earth with its bars closed behind me forever;
Yet You have brought up my (H)life from the pit,
O Lord, my God.

“When my soul fainted within me,
I remembered the Lord;
(I)And my prayer went up to You,
Into Your holy temple.

“Those who regard (J)worthless idols
Forsake their own [b]Mercy.
But I will (K)sacrifice to You
With the voice of thanksgiving;
I will pay what I have (L)vowed.
(M)Salvation is of the (N)Lord.”

10 So the Lord spoke to the fish, and it vomited Jonah onto dry land.

Footnotes

  1. Jonah 2:6 foundations or bases
  2. Jonah 2:8 Or Lovingkindness

約 拿 在 魚 腹 中 禱 告 耶 和 華 ─ 他 的 神 ,

說 : 我 遭 遇 患 難 求 告 耶 和 華 , 你 就 應 允 我 ; 從 陰 間 的 深 處 呼 求 , 你 就 俯 聽 我 的 聲 音 。

你 將 我 投 下 深 淵 , 就 是 海 的 深 處 ; 大 水 環 繞 我 , 你 的 波 浪 洪 濤 都 漫 過 我 身 。

我 說 : 我 從 你 眼 前 雖 被 驅 逐 , 我 仍 要 仰 望 你 的 聖 殿 。

諸 水 環 繞 我 , 幾 乎 淹 沒 我 ; 深 淵 圍 住 我 ; 海 草 纏 繞 我 的 頭 。

我 下 到 山 根 , 地 的 門 將 我 永 遠 關 住 。 耶 和 華 ─ 我 的 神 啊 , 你 卻 將 我 的 性 命 從 坑 中 救 出 來 。

我 心 在 我 裡 面 發 昏 的 時 候 , 我 就 想 念 耶 和 華 。 我 的 禱 告 進 入 你 的 聖 殿 , 達 到 你 的 面 前 。

那 信 奉 虛 無 之 神 的 人 , 離 棄 憐 愛 他 們 的 主 ;

但 我 必 用 感 謝 的 聲 音 獻 祭 與 你 。 我 所 許 的 願 , 我 必 償 還 。 救 恩 出 於 耶 和 華 。

10 耶 和 華 吩 咐 魚 , 魚 就 把 約 拿 吐 在 旱 地 上 。