Jonah 2
Expanded Bible
2 While Jonah was ·inside [L in the belly/innards of] the fish, he prayed to the Lord his God and said,
2 “When I was in ·danger [distress],
I called to the Lord,
and he answered me.
·I was about to die [L From the belly of Sheol; C the place of the dead],
so I cried to you,
and you heard my voice.
3 You threw me into the ·sea [ocean depths; deep],
down, down into the ·deep [L heart of the] sea.
The ·water [flood] ·was all around [engulfed] me,
and your ·powerful [surging; billowing] waves ·flowed [swept] over me.
4 I said, ‘I was ·driven out of your presence [banished from your sight],
·but I hope to see [yet I will look toward] your Holy Temple again.’
5 The waters of the sea closed around my ·throat [or soul].
The deep sea ·was all around [surrounded; closed in on] me;
seaweed was wrapped around my head.
6 When I ·went [sank] down to ·where the mountains of the sea start to rise [L the roots of the mountains],
·I thought I was locked in this prison [the earth’s bars held me] forever,
but you ·saved me [L brought up my life] from the pit of death,
Lord my God.
7 “When my life ·had almost gone [was slipping/fainting away],
I remembered the Lord.
·I prayed [L My prayer went up] to you,
·and you heard my prayers in [L in] your Holy Temple.
8 “People who ·worship [cling to] ·useless [worthless; false] idols
·give up their loyalty to you [or forfeit the mercy/lovingkindness that is theirs].
9 But ·I will praise and thank you
while I [L with a voice of thanksgiving I will] give sacrifices to you,
and I will ·keep my promises to you [L pay what I have vowed].
Salvation comes from the Lord!”
10 Then the Lord spoke to the fish, and the fish ·threw up [vomited] Jonah onto the dry land.
约拿书 2
Chinese New Version (Simplified)
约拿祷告
2 约拿从鱼腹中向耶和华他的 神祷告,
2 说:
“我从患难中求告耶和华,
他就应允我;
我从阴间的深府呼求,
你就垂听我的声音。
3 你把我投入深海,
在海洋的深处,
大水环绕我;
你的洪涛、你的波浪,都漫过我。
4 我说:‘我虽从你眼前被赶逐,
我仍要仰望你的圣殿。’
5 众水包围我,几乎置我于死地;
深渊环绕我;
海草缠裹我的头。
6 我下沉直到山麓,
大地的门闩把我永远关闭;
耶和华我的 神啊!你却把我的性命从坑中拉上来。
7 当我心灵疲弱时,
我就思念耶和华;
我的祷告直达你面前,
进入你的圣殿。
8 那敬奉虚妄之偶像的人,
实在是离弃了怜爱他们的 神(“怜爱他们的 神”原文作“他们的恩典”)。
9 至于我,我要带着感谢的声音向你献祭;
我所许的愿,我必偿还。
救恩是属于耶和华的。”
10 于是耶和华吩咐那鱼,鱼就把约拿吐在陆地上。
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.