Jonah 2
New King James Version
Jonah’s Prayer and God’s Answer
2 Then Jonah prayed to the Lord his God from the fish’s belly. 2 And he said:
“Out of the belly of Sheol I cried,
And You heard my voice.
3 (C)For You cast me into the deep,
Into the heart of the seas,
And the floods surrounded me;
(D)All Your billows and Your waves passed over me.
4 (E)Then I said, ‘I have been cast out of Your sight;
Yet I will look again (F)toward Your holy temple.’
5 The (G)waters surrounded me, even to my soul;
The deep closed around me;
Weeds were wrapped around my head.
6 I went down to the [a]moorings of the mountains;
The earth with its bars closed behind me forever;
Yet You have brought up my (H)life from the pit,
O Lord, my God.
7 “When my soul fainted within me,
I remembered the Lord;
(I)And my prayer went up to You,
Into Your holy temple.
8 “Those who regard (J)worthless idols
Forsake their own [b]Mercy.
9 But I will (K)sacrifice to You
With the voice of thanksgiving;
I will pay what I have (L)vowed.
(M)Salvation is of the (N)Lord.”
10 So the Lord spoke to the fish, and it vomited Jonah onto dry land.
Jonah 2
Common English Bible
2 Jonah prayed to the Lord his God from the belly of the fish:
2 “I called out to the Lord in my distress, and he answered me.
From the belly of the underworld[a] I cried out for help;
you have heard my voice.
3 You had cast me into the depths in the heart of the seas,
and the flood surrounds me.
All your strong waves and rushing water passed over me.
4 So I said, ‘I have been driven away from your sight.
Will I ever again look on your holy temple?
5 Waters have grasped me to the point of death;
the deep surrounds me.
Seaweed is wrapped around my head
6 at the base of the undersea[b] mountains.
I have sunk down to the underworld;
its bars held me with no end in sight.
But you brought me out of the pit.’
7 When my endurance[c] was weakening,
I remembered the Lord,
and my prayer came to you,
to your holy temple.
8 Those deceived by worthless things lose their chance for mercy.[d]
9 But me, I will offer a sacrifice to you with a voice of thanks.
That which I have promised, I will pay.
Deliverance belongs to the Lord!”
10 Then the Lord spoke to the fish, and it vomited Jonah onto the dry land.
Jonah 2
English Standard Version
Jonah's Prayer
2 Then Jonah prayed to the Lord his God from the belly of the fish, 2 saying,
(A)“I called out to the Lord, out of my distress,
and he answered me;
(B)out of the belly of Sheol I cried,
(C)and you heard my voice.
3 (D)For you cast me into the deep,
into the heart of the seas,
and the flood surrounded me;
(E)all your breakers and your waves
passed over me.
4 (F)Then I said, ‘I am driven away
from your sight;
(G)yet I shall again look
upon your holy temple.’
5 (H)The waters closed in over me (I)to take my life;
the deep surrounded me;
weeds were wrapped about my head.
6 To the roots of the mountains I went down,
to the land whose bars closed upon me forever.
Yet you brought up my life from the pit,
O Lord my God.
7 When my life was fainting away,
I remembered the Lord,
(J)and my prayer came to you,
into your holy temple.
8 (K)Those who pay regard to vain idols
(L)forsake their hope of steadfast love.
9 (M)But I with the voice of thanksgiving
will sacrifice to you;
what I have vowed I will pay.
(N)Salvation belongs to the Lord!”
10 And the Lord spoke to the fish, and it vomited Jonah out upon the dry land.
Jonás 2
Nueva Biblia de las Américas
Oración de Jonás
2 [a]Entonces Jonás oró al Señor su Dios desde el vientre del pez(A), 2 y dijo:
«En mi angustia clamé al Señor(B),
Y Él me respondió.
Desde el seno del Seol[b] pedí auxilio,
Y Tú escuchaste mi voz(C).
3 -»Pues me habías echado a lo profundo,
En el corazón de los mares,
Y la corriente me envolvió(D);
Todas tus encrespadas olas y tus ondas pasaron sobre mí(E).
4 -»Entonces dije: “He sido expulsado de delante de Tus ojos(F);
Sin embargo, volveré a mirar hacia Tu santo templo(G)”.
5 -»Me rodearon las aguas hasta el alma,
El gran abismo me envolvió(H),
Las algas se enredaron en mi cabeza.
6 -»Descendí hasta las raíces de los montes(I),
La tierra con sus cerrojos me ponía cerco para siempre(J);
Pero Tú sacaste de la fosa mi vida(K), oh Señor, Dios mío.
7 -»Cuando en mí desfallecía mi alma(L),
Del Señor me acordé(M);
Y mi oración llegó hasta Ti(N),
Hasta Tu santo templo(O).
8 -»Los que confían en ídolos vanos(P)
Su propia misericordia abandonan.
9 -»Pero yo con voz de acción de gracias
Te ofreceré sacrificios(Q).
Lo que prometí, pagaré(R).
La salvación es del Señor(S)».
10 Entonces el Señor dio orden al pez(T), y este vomitó a Jonás en tierra firme.
约拿书 2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约拿的祷告
2 约拿在鱼腹中向他的上帝耶和华祷告说:
2 “我遭遇患难的时候向你求告,
你就应允我。
我在阴间的深处呼求你,
你也垂听我的声音。
3 你把我抛进深海,
茫茫大海把我吞没,
你的巨浪洪涛淹没我。
4 我心想,你已经驱逐我离开你的面,
但我要再瞻仰你的圣殿。
5 波涛环绕我,
深渊吞没我,
海草缠绕着我的头。
6 我下沉到山的根基,
大地的门把我永远关住;
然而,我的上帝耶和华啊,
你却把我的性命从深坑中拯救出来。
7 我的生命渐渐消逝的时候,
我就想起了耶和华。
我的祷告进入你的圣殿,
达到你面前。
8 那些信奉虚无神明的人,
背弃了怜爱他们的主[a],
9 但我要用感谢的声音向你献祭,
我必还我许的愿,
因为救恩来自耶和华。”
10 于是,耶和华命令那条鱼,
鱼就把约拿吐到陆地上。
Footnotes
- 2:8 “背弃了怜爱他们的主”或译“背弃了他们对主的忠诚”。
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Common English Bible
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.