Add parallel Print Page Options
'Jonah 2 ' not found for the version: Disciples’ Literal New Testament.

[a]From inside the fish Jonah prayed to the Lord his God. He said:

“In my distress I called(A) to the Lord,(B)
    and he answered me.
From deep in the realm of the dead(C) I called for help,
    and you listened to my cry.
You hurled me into the depths,(D)
    into the very heart of the seas,
    and the currents swirled about me;
all your waves(E) and breakers
    swept over me.(F)
I said, ‘I have been banished
    from your sight;(G)
yet I will look again
    toward your holy temple.’(H)
The engulfing waters threatened me,[b]
    the deep surrounded me;
    seaweed was wrapped around my head.(I)
To the roots of the mountains(J) I sank down;
    the earth beneath barred me in forever.
But you, Lord my God,
    brought my life up from the pit.(K)

“When my life was ebbing away,
    I remembered(L) you, Lord,
and my prayer(M) rose to you,
    to your holy temple.(N)

“Those who cling to worthless idols(O)
    turn away from God’s love for them.
But I, with shouts of grateful praise,(P)
    will sacrifice(Q) to you.
What I have vowed(R) I will make good.
    I will say, ‘Salvation(S) comes from the Lord.’”

10 And the Lord commanded the fish, and it vomited Jonah onto dry land.

Footnotes

  1. Jonah 2:1 In Hebrew texts 2:1 is numbered 1:17, and 2:1-10 is numbered 2:2-11.
  2. Jonah 2:5 Or waters were at my throat

While Jonah was in the stomach of the fish, he prayed to the Lord his God. Jonah said,

“I was in danger.
    So I called to the Lord,
    and he answered me.
I was about to die.
    So I cried to you,
    and you heard my voice.
You threw me into the sea.
    I went down, down into the deep sea.
The water was all around me.
    Your powerful waves flowed over me.
I said, ‘I was driven out of your presence.
    But I hope to see your Holy Temple again.’
The waters of the sea closed over me.
I was about to die.
The deep sea was all around me.
    Seaweed wrapped around my head.
I went down to where the mountains of the sea start to rise.
    I thought I was locked in this prison forever.
But you saved me from death,
    Lord my God.

“When my life had almost gone,
    I remembered the Lord.
Lord, I prayed to you.
    And you heard my prayers in your Holy Temple.

“People who worship useless idols
    give up their loyalty to you.
Lord, I will praise and thank you
    while I give sacrifices to you.
I will make promises to you.
    And I will do what I promise.
Salvation comes from the Lord!”

10 Then the Lord spoke to the fish. And the fish spit Jonah out of its stomach onto the dry land.

Тогава Иона се помоли на Господа своя Бог из вътрешността на рибата, като каза:

В скръбта си извиках към Господа, и Той ме послуша; Из вътрешността на преизподнята извиках, <и> Ти чу гласа ми.

Защото Ти ме хвърли в дълбочините, в сърцето на морето, И потоци ме обиколиха; Всичките твои вълни и големи води преминаха над мене.

И аз рекох: Отхвърлен съм отпред очите Ти; Но пак, ще погледна наново към светия Твой храм.

Водите ме обкръжиха дори до душа, Бездната ме обгърна, Морският бурен се обви около главата ми.

Слязох до дъното на планините; Земните лостове ме <затвориха> за винаги; Но пак, Ти, Господи Боже мой, си избавил живота ми из рова.

Като чезнеше в мене душата ми, спомних си за Господа, И молитвата ми влезе при Тебе в светия Ти храм.

Ония, които уповават на лъжливите суети, Оставят милостта, <спазвана> за тях.

Но аз ще принеса жертва с хвалебен глас; Ще отдам това, което съм обрекъл. Спасението е от Господа.

10 И Господ заповяда на рибата; и тя избълва Иона на сушата.