Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

But the Lord hurled a great wind upon the sea, and a mighty storm came upon the sea, so that the ship was in danger of breaking up. Then the sailors were afraid, and each cried to his god. They tossed the ship’s cargo into the sea in order to lighten the load.

But Jonah had gone down into the hold of the ship, had lain down, and was fast asleep. The captain came to him and said, “What are you doing asleep? Get up, call to your god! Perhaps your god will consider us, so that we will not perish.”

The sailors said to one another, “Come, let us cast lots that we may know on whose account this disaster has come upon us.” So they cast lots, and the lot fell on Jonah.

Then the sailors said to Jonah, “Tell us why this disaster has come upon us. What is your occupation? Where do you come from? What is your country? And from what people are you?”

Jonah replied, “I am a Hebrew, and I fear the Lord, the God of heaven, who made the sea and the dry land.”

Read full chapter

But the Lord sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was likely to be broken.

Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea to lighten it of them. But Jonah had gone down into the inner parts of the ship, and he lay and was fast asleep.

So the shipmaster came to him and said unto him, “What meanest thou, O sleeper? Arise, call upon thy God, if it so be that God will think upon us, that we perish not.”

And they said every one to his fellow, “Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us.” So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.

Then said they unto him, “Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us: What is thine occupation? And from whence comest thou? What is thy country? And of what people art thou?”

And he said unto them, “I am a Hebrew; and I fear the Lord, the God of heaven, who hath made the sea and the dry land.”

Read full chapter