Jonah 4:1-4
Evangelical Heritage Version
The Lord Teaches Jonah a Lesson About Grace
4 But to Jonah all this seemed very bad, and he became very angry. 2 He prayed to the Lord, “Lord, wasn’t this exactly what I said when I was still in my own country? That is why I previously fled to Tarshish, because I knew that you are a gracious and merciful God, slow to anger and abounding in mercy, and you relent from sending disaster. 3 So now, Lord, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.”
4 But the Lord replied, “Is it right for you to be angry?”
Read full chapter
Jonah 4:1-4
Lexham English Bible
Jonah Is Angry at Yahweh’s Compassion
4 And this[a] was greatly displeasing[b] to Jonah, and he became furious.[c] 2 And he prayed to Yahweh and said, “O Yahweh, was this not what I said[d] while I was in my homeland? Therefore I originally fled[e] to Tarshish, because I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and having great steadfast love,[f] and one who relents concerning calamity.[g] 3 And so then, Yahweh, please take my life from me, because for me death is better than life!” 4 And Yahweh said, “Is it right for you to be angry?”[h]
Read full chapterFootnotes
- Jonah 4:1 Hebrew “it”
- Jonah 4:1 Literally “was displeasing with great displeasure”
- Jonah 4:1 Literally “it was hot for him”
- Jonah 4:2 Literally “my word”
- Jonah 4:2 Literally “I did the first time to flee”
- Jonah 4:2 Literally “and great of steadfast love”
- Jonah 4:2 That is, calamity sent by God as judgment
- Jonah 4:4 Literally “Rightfully is it hot for you”; some take this to mean “Are you so very angry?” (Targum Jonah 4:4; see also JPS, NEB, NET)
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software