Jonás 4
Traducción en lenguaje actual
Jonás discute con Dios
4 Jonás se enojó muchísimo, pues no le gustó que Dios hubiera perdonado a la gente de Nínive. 2 Muy molesto, le dijo a Dios:
—¡Ya lo decía yo, mi Dios, ya lo decía yo! Hiciste lo que pensé que harías cuando aún estaba en mi tierra. Por eso quise huir lejos de ti.
»Yo sé que eres un Dios muy bueno; te compadeces de todos y es difícil que te enojes. Eres tan cariñoso que, cuando dices que vas a castigar, después cambias de opinión y no lo haces. 3 A mí me molesta eso; prefiero que me quites la vida. Si vas a ser así, mejor mátame.
4 Dios le preguntó a Jonás:
—¿Qué razón tienes para enojarte así?
5 Jonás salió de la ciudad y se fue a un lugar desde donde podía verlo todo. Luego cortó unas ramas y construyó un refugio para protegerse del sol. Se sentó bajo la sombra, y se puso a esperar lo que iba a pasarle a la ciudad.
6 Por su parte, Dios hizo brotar una planta; ésta creció y cubrió el refugio de Jonás. Así Dios le dio a Jonás una sombra mejor para que no sintiera tanto calor. ¡Jonás quedó muy contento con aquella planta!
7 Pero después, Dios hizo que un gusano viniera al otro día, y picara la planta. Ésta pronto se secó, 8 y cuando salió el sol, Dios mandó un viento tan caliente que el pobre Jonás casi se desmayaba. Era tanto el calor que Jonás quería morirse; por eso gritó:
—¡Prefiero morir que seguir viviendo!
9 Entonces Dios le preguntó a Jonás:
—¿Crees que es justo que te enojes tanto porque se secó esa planta?
—Por supuesto que sí —dijo Jonás—. Sin ella, prefiero morirme.
10 Dios le respondió a Jonás:
—Estás preocupado por una planta que no sembraste ni hiciste crecer. En una noche creció, y en la otra se secó. 11 ¿No crees que yo debo preocuparme y tener compasión por la ciudad de Nínive? En esta gran ciudad viven ciento veinte mil personas que no saben qué hacer para salvarse, y hay muchos animales.
Jonah 4
International Standard Version
Jonah’s Anger at God’s Kindness
4 Greatly displeased, Jonah flew into a rage. 2 So he prayed to the Lord, “Lord, isn’t this what I said while I was still in my home country? That’s why I fled previously to Tarshish, because I knew you’re a compassionate God, slow to anger, overflowing with gracious love, and reluctant[a] to send trouble. 3 Therefore, Lord, please kill me, because it’s better for me to die than to live!”
4 The Lord replied, “Does being angry make you right?”
Jonah’s Discouragement
5 Then Jonah left the city and sat down on the eastern side.[b] There he made a shelter for himself and sat down under its shade to see what would happen to the city. 6 The Lord God prepared a vine plant,[c] and it grew over Jonah to shade his head and provide relief from his misery. Jonah was happy—indeed, he was ecstatic—about the vine plant. 7 But at dawn the next day, God provided a worm that attacked the vine plant so that it withered away. 8 When the sun rose, God prepared a harsh east wind. The sun beat down on Jonah’s head, he became faint, and he begged to die. “It is better for me to die than to live!” he said.
9 Then God asked Jonah, “Is your anger about the vine plant justified?”
And he answered, “Absolutely! I’m so angry I could die!”
10 But the Lord asked, “You cared about a vine plant that you neither worked on nor cultivated? A vine plant that grew up overnight and died overnight? 11 So why shouldn’t I be concerned about Nineveh, that great city, in which there are more than 120,000 human beings who do not know their right hand from their left,[d] as well as a lot of livestock?
Footnotes
- Jonah 4:2 Or sorrowful
- Jonah 4:5 Lit. down east of the city
- Jonah 4:6 Or castor bean plant; or gourd; and so throughout the chapter
- Jonah 4:11 I.e. young children or infants
Jonah 4
World English Bible
4 But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry. 2 He prayed to Yahweh, and said, “Please, Yahweh, wasn’t this what I said when I was still in my own country? Therefore I hurried to flee to Tarshish, for I knew that you are a gracious God and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and you relent of doing harm. 3 Therefore now, Yahweh, take, I beg you, my life from me, for it is better for me to die than to live.”
4 Yahweh said, “Is it right for you to be angry?”
5 Then Jonah went out of the city and sat on the east side of the city, and there made himself a booth and sat under it in the shade, until he might see what would become of the city. 6 Yahweh God prepared a vine and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head to deliver him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of the vine. 7 But God prepared a worm at dawn the next day, and it chewed on the vine so that it withered. 8 When the sun arose, God prepared a sultry east wind; and the sun beat on Jonah’s head, so that he was faint and requested for himself that he might die. He said, “It is better for me to die than to live.”
9 God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the vine?”
He said, “I am right to be angry, even to death.”
10 Yahweh said, “You have been concerned for the vine, for which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night and perished in a night. 11 Shouldn’t I be concerned for Nineveh, that great city, in which are more than one hundred twenty thousand persons who can’t discern between their right hand and their left hand, and also many animals?”
Copyright © 2000 by United Bible Societies
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.