Add parallel Print Page Options

Queja de Jonás y respuesta de Dios

Pero esto desagradó a Jonás en gran manera, y se enojó(A). Y oró al Señor(B): «¡Ah Señor! ¿No era esto lo que yo decía cuando aún estaba en mi tierra? Por eso me anticipé a huir a Tarsis(C). Porque yo sabía que Tú eres un Dios clemente y compasivo, lento para la ira y rico en misericordia, y que te arrepientes del mal anunciado(D). Y ahora, oh Señor, te ruego que me quites la vida(E), porque mejor me es la muerte que la vida(F)». Y el Señor dijo: «¿Tienes acaso razón para enojarte?».

Entonces salió Jonás de la ciudad y se sentó al oriente de la misma. Allí se hizo un cobertizo y se sentó bajo la sombra de él, hasta ver qué sucedería en la ciudad(G). Y el Señor Dios dispuso que una planta creciera sobre Jonás para que hiciera sombra sobre su cabeza y lo librara de su incomodidad. Y Jonás se alegró grandemente por la planta. Pero al rayar el alba del día siguiente Dios dispuso que un gusano atacara la planta, y esta se secó(H). Y sucedió que al salir el sol, Dios dispuso un sofocante viento del este(I), y el sol hirió la cabeza de Jonás, así que él desfallecía(J), y con toda su alma deseaba morir, y decía: «Mejor me es la muerte que la vida(K)».

Entonces Dios le preguntó a Jonás: «¿Tienes acaso razón para enojarte por causa de la planta?». «Tengo mucha razón para enojarme hasta la muerte», le respondió. 10 Entonces el Señor le dijo: «Tú te apiadaste de la planta por la que no trabajaste ni hiciste crecer, que nació en una noche y en una noche pereció, 11 ¿y no he de apiadarme Yo de Nínive(L), la gran ciudad, en la que hay más de 120,000 personas que no saben distinguir entre su derecha y su izquierda(M), y también muchos animales(N)?».

But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.

And he prayed unto the Lord, and said, I pray thee, O Lord, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.

Therefore now, O Lord, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.

Then said the Lord, Doest thou well to be angry?

So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city.

And the Lord God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.

But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.

And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live.

And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.

10 Then said the Lord, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:

11 And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?

Jonah is angry

But Jonah was not happy when God decided not to destroy Nineveh. He became very angry. He prayed to the Lord. He said, ‘Lord, this is what I thought would happen when I was still at home. So I decided to run away to Tarshish, so that you could not be kind to the people of Nineveh. I know that you are a God who is very kind and you forgive people. You do not become angry quickly. You always show your faithful love for people. Even when you have said that you will punish people, you decide that you will not do it. Lord, please kill me now! I would rather die than continue to live.’

The Lord replied to Jonah, ‘You are not right to be so angry.’

Jonah went out of Nineveh. He built a little hut on the east side of the city. He sat in the shade of the hut. He waited to see what would happen to the city.[a]

The Lord God made a little plant grow there. He caused it to grow up over Jonah's head to give him shade from the hot sun. This comforted Jonah in his trouble. Jonah was very happy about the plant.

But at dawn the next day, God sent a worm to attack the plant. So then the plant died. When the sun rose, God caused a hot wind to blow from the east. The hot sun shone on Jonah's head so that he became very weak. He wanted to die. He said, ‘I would rather die than continue to live.’

But God said to Jonah, ‘You are not right to be so angry about the plant.’

Jonah said, ‘I am right to be angry! I am so angry that I want to die.’

10 But the Lord said to Jonah, ‘You are upset about what happened to this little plant. But you did not plant it. You did not help it to grow. It grew up quickly during one night and by the next night it had died. You are sorry about such a little thing! 11 So it is right for me to be sorry about Nineveh. It is a great city. More than 120,000 people live in it. They cannot understand the difference between what is right and what is wrong. They also have many farm animals.’

Footnotes

  1. 4:5 Jonah probably used sticks and leaves to build the hut, so that the sun would not burn him.