11 Dann nahm Jesus die fünf Gerstenbrote, dankte Gott dafür und ließ sie an die Menschen austeilen. Ebenso machte er es mit den Fischen. Jeder bekam so viel, wie er wollte.

Read full chapter

11 Then Jesus took the bread, and after he[a] had given thanks, he distributed it[b] to those who were reclining—likewise also of the fish, as much as they wanted.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 6:11 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had given thanks”) which is understood as temporal
  2. John 6:11 Here the direct object is supplied from context in the English translation

11 Jesus then took the loaves, gave thanks,(A) and distributed to those who were seated as much as they wanted. He did the same with the fish.

Read full chapter