Font Size
                  
                
              
            
约翰福音 4:12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
约翰福音 4:12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
12 我们的祖宗雅各将这井留给我们,他自己和儿子并牲畜也都喝这井里的水,难道你比他还大吗?”
Read full chapter
約翰福音 4:12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
約翰福音 4:12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
12 我們的祖先雅各把這口井留給我們,他自己和他的兒女、牲畜都喝這井裡的水,難道你比他更偉大嗎?」
Read full chapter
John 4:12
New International Version
John 4:12
New International Version
12 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well(A) and drank from it himself, as did also his sons and his livestock?”
約 翰 福 音 4:12
Chinese Union Version (Simplified)
約 翰 福 音 4:12
Chinese Union Version (Simplified)
12 我 们 的 祖 宗 雅 各 将 这 井 留 给 我 们 , 他 自 己 和 儿 子 并 牲 畜 也 都 喝 这 井 里 的 水 , 难 道 你 比 他 还 大 吗 ? 」
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) 
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV) 
    Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
