约翰福音 20:15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
15 耶稣问她说:“妇人,为什么哭?你找谁呢?”马利亚以为是看园的,就对他说:“先生,若是你把他移了去,请告诉我你把他放在哪里,我便去取他。”
Read full chapter
John 20:15
King James Version
15 Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
Read full chapter
John 20:15
New King James Version
15 Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?”
She, supposing Him to be the gardener, said to Him, “Sir, if You have carried Him away, tell me where You have laid Him, and I will take Him away.”
Read full chapter
John 20:15
English Standard Version
15 Jesus said to her, (A)“Woman, why are you weeping? (B)Whom are you seeking?” Supposing him to be (C)the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.”
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.