Add parallel Print Page Options

Îmbărbătarea ucenicilor

14 „Să nu(A) vi se tulbure inima. Aveţi credinţă în Dumnezeu şi aveţi credinţă în Mine. În casa Tatălui Meu sunt multe locaşuri. Dacă n-ar fi aşa, v-aş fi spus. Eu(B) Mă duc să vă pregătesc un loc. Şi după ce Mă voi duce şi vă voi pregăti un loc, Mă voi întoarce(C) şi vă voi lua cu Mine, ca(D) acolo unde sunt Eu, să fiţi şi voi. Ştiţi unde Mă duc şi ştiţi şi calea într-acolo.” „Doamne”, I-a zis Toma, „nu ştim unde Te duci. Cum putem să ştim calea într-acolo?” Isus i-a zis: „Eu sunt Calea(E), Adevărul(F)şi Viaţa(G). Nimeni(H) nu vine la Tatăl decât prin Mine. Dacă(I) m-aţi fi cunoscut pe Mine, aţi fi cunoscut şi pe Tatăl Meu. Şi de acum încolo Îl veţi cunoaşte, şi L-aţi şi văzut.” „Doamne”, i-a zis Filip, „arată-ne pe Tatăl şi ne este de ajuns”. Isus i-a zis: „De atâta vreme sunt cu voi şi nu M-ai cunoscut, Filipe? Cine(J)M-a văzut pe Mine a văzut pe Tatăl. Cum zici tu dar: ‘Arată-ne pe Tatăl’? 10 Nu crezi că Eu(K) sunt în Tatăl şi Tatăl este în Mine? Cuvintele pe care vi le spun Eu, nu(L)le spun de la Mine, ci Tatăl, care locuieşte în Mine, El face aceste lucrări ale Lui. 11 Credeţi-Mă că Eu sunt în Tatăl şi Tatăl este în Mine; credeţi(M)cel puţin pentru lucrările acestea. 12 Adevărat(N), adevărat vă spun că cine crede în Mine va face şi el lucrările pe care le fac Eu; ba încă va face altele şi mai mari decât acestea, pentru că Eu mă duc la Tatăl, 13 şi(O) ori ce veţi cere în Numele Meu, voi face, pentru ca Tatăl să fie proslăvit în Fiul. 14 Dacă veţi cere ceva în Numele Meu, voi face.

Păzirea poruncilor

15 Dacă(P) Mă iubiţi, veţi păzi poruncile Mele. 16 Şi Eu voi ruga pe Tatăl, şi El vă va da un alt(Q) Mângâietor[a], care să rămână cu voi în veac; 17 şi anume Duhul(R) adevărului, pe(S)care lumea nu-L poate primi, pentru că nu-L vede şi nu-L cunoaşte, dar voi Îl cunoaşteţi, căci rămâne cu voi şi(T)va fi în voi. 18 Nu(U)vă voi lăsa orfani, Mă voi(V) întoarce la voi. 19 Peste puţină vreme, lumea nu Mă va mai vedea, dar voi(W) Mă veţi vedea, pentru că(X) Eu trăiesc şi voi veţi trăi. 20 În ziua aceea, veţi cunoaşte că Eu(Y) sunt în Tatăl Meu, că voi sunteţi în Mine şi că Eu sunt în voi. 21 Cine(Z) are poruncile Mele şi le păzeşte, acela Mă iubeşte şi cine Mă iubeşte va fi iubit de Tatăl Meu. Eu îl voi iubi şi Mă voi arăta lui.” 22 Iuda, nu Iscarioteanul, I-a zis(AA): „Doamne, cum se face că Te vei arăta nouă, şi nu lumii?” 23 Drept răspuns, Isus i-a zis: „Dacă(AB) Mă iubeşte cineva, va păzi cuvântul Meu, şi Tatăl Meu îl va iubi. Noi vom veni la el şi(AC) vom locui împreună cu el. 24 Cine nu Mă iubeşte nu păzeşte cuvintele Mele. Şi cuvântul(AD) pe care-l auziţi nu este al Meu, ci al Tatălui, care M-a trimis. 25 V-am spus aceste lucruri cât mai sunt cu voi. 26 Dar Mângâietorul(AE), adică Duhul Sfânt, pe care-L va trimite Tatăl în Numele Meu, vă(AF)va învăţa toate lucrurile şi vă va aduce aminte de tot ce v-am spus Eu. 27 Vă las pacea(AG), vă dau pacea Mea. Nu v-o dau cum o dă lumea. Să(AH) nu vi se tulbure inima, nici să nu se înspăimânte. 28 Aţi auzit că v-am(AI)spus: ‘Mă duc(AJ)şi Mă voi întoarce la voi’. Dacă M-aţi iubi, v-aţi fi bucurat că v-am zis: ‘Mă duc la Tatăl’, căci Tatăl(AK)este mai mare decât Mine. 29 Şi v-am spus aceste lucruri acum(AL), înainte ca să se întâmple, pentru ca, atunci când se vor întâmpla, să credeţi. 30 Nu voi mai vorbi mult cu voi, căci(AM) vine stăpânitorul lumii acesteia. El n-are nimic în Mine, 31 dar vine pentru ca să cunoască lumea că Eu iubesc pe Tatăl şi că fac aşa cum(AN) Mi-a poruncit Tatăl. Sculaţi-vă, haidem să plecăm de aici!”

Isus, Viţa

15 „Eu sunt adevărata viţă şi Tatăl Meu este vierul. Pe orice(AO) mlădiţă care este în Mine şi n-aduce rod, El o taie, şi pe orice mlădiţă care aduce rod, o curăţă, ca să aducă şi mai mult rod. Acum voi(AP) sunteţi curaţi din pricina cuvântului pe care vi l-am spus. Rămâneţi(AQ) în Mine, şi Eu voi rămâne în voi. După cum mlădiţa nu poate aduce rod de la sine, dacă nu rămâne în viţă, tot aşa nici voi nu puteţi aduce rod dacă nu rămâneţi în Mine. Eu sunt Viţa, voi sunteţi mlădiţele. Cine rămâne în Mine şi în cine rămân Eu aduce multă roadă(AR), căci, despărţiţi de Mine, nu puteţi face nimic. Dacă nu rămâne cineva în Mine, este(AS)aruncat afară, ca mlădiţa neroditoare, şi se usucă, apoi mlădiţele uscate sunt strânse, aruncate în foc şi ard. Dacă rămâneţi în Mine şi dacă rămân în voi cuvintele Mele, cereţi orice(AT)veţi vrea, şi vi se va da. Dacă aduceţi multă roadă, prin aceasta(AU) Tatăl Meu va fi proslăvit şi voi(AV) veţi fi astfel ucenicii Mei. Cum M-a iubit pe Mine Tatăl, aşa v-am iubit şi Eu pe voi. Rămâneţi în dragostea Mea. 10 Dacă(AW) păziţi poruncile Mele, veţi rămâne în dragostea Mea, după cum şi Eu am păzit poruncile Tatălui Meu şi rămân în dragostea Lui. 11 V-am spus aceste lucruri pentru ca bucuria Mea să rămână în voi şi bucuria(AX)voastră să fie deplină.

Dragostea frăţească

12 Aceasta(AY) este porunca Mea: Să vă iubiţi unii pe alţii cum v-am iubit Eu. 13 Nu este mai(AZ) mare dragoste decât să-şi dea cineva viaţa pentru prietenii săi. 14 Voi(BA) sunteţi prietenii Mei dacă faceţi ce vă poruncesc Eu. 15 Nu vă mai numesc robi, pentru că robul nu ştie ce face stăpânul său, ci v-am numit prieteni, pentru că(BB) v-am făcut cunoscut tot ce am auzit de la Tatăl Meu. 16 Nu(BC) voi M-aţi ales pe Mine, ci Eu v-am ales pe voi şi v-am(BD)rânduit să mergeţi şi să aduceţi roadă, şi roada voastră să rămână, pentru ca orice(BE) veţi cere de la Tatăl, în Numele Meu, să vă dea. 17 Vă poruncesc(BF) aceste lucruri, ca să vă iubiţi unii pe alţii.

Ura din partea lumii

18 Dacă(BG) vă urăşte lumea, ştiţi că pe Mine M-a urât înaintea voastră. 19 Dacă(BH) aţi fi din lume, lumea ar iubi ce este al ei, dar, pentru că(BI) nu sunteţi din lume şi pentru că Eu v-am ales din mijlocul lumii, de aceea vă urăşte lumea. 20 Aduceţi-vă aminte de vorba pe care v-am spus-o: ‘robul(BJ) nu este mai mare decât stăpânul său’. Dacă(BK) M-au prigonit pe Mine, şi pe voi vă vor prigoni; dacă au păzit cuvântul Meu, şi pe al vostru îl vor păzi. 21 Dar(BL) vă vor face toate aceste lucruri pentru Numele Meu, pentru că ei nu cunosc pe Cel ce M-a trimis. 22 Dacă(BM) n-aş fi venit şi nu le-aş fi vorbit, n-ar avea păcat, dar(BN) acum n-au nicio dezvinovăţire pentru păcatul lor. 23 Cine(BO) Mă urăşte pe Mine urăşte şi pe Tatăl Meu. 24 Dacă n-aş fi făcut între ei lucrări(BP) pe care nimeni altul nu le-a făcut, n-ar avea păcat, dar acum le-au şi văzut şi M-au urât şi pe Mine, şi pe Tatăl Meu. 25 Dar lucrul acesta s-a întâmplat ca să se împlinească vorba scrisă în Legea lor: ‘M-au(BQ) urât fără temei’. 26 Când(BR)va veni Mângâietorul, pe care-L voi trimite de la Tatăl, adică Duhul adevărului, care purcede de la Tatăl, El(BS) va mărturisi despre Mine. 27 Şi voi(BT) de asemenea veţi mărturisi, pentru că aţi(BU) fost cu Mine de la început.”

Prigonirea ucenicilor

16 „V-am spus aceste lucruri pentru ca ele să(BV) nu fie pentru voi un prilej de cădere. Au(BW) să vă dea afară din sinagogi, ba încă va veni vremea când oricine(BX) vă va ucide să creadă că aduce o slujbă lui Dumnezeu. Şi se vor purta astfel(BY) cu voi, pentru că n-au cunoscut nici pe Tatăl, nici pe Mine. V-am spus aceste(BZ) lucruri pentru ca, atunci când le va veni ceasul să se împlinească, să vă aduceţi aminte că vi le-am spus. Nu(CA) vi le-am spus de la început, pentru că eram cu voi.

Lucrarea Mângâietorului

Acum Mă duc(CB) la Cel ce M-a trimis şi nimeni din voi nu Mă întreabă: ‘Unde Te duci?’ Dar, pentru că v-am spus aceste lucruri, întristarea(CC)v-a umplut inima. Totuşi vă spun adevărul: Vă este de folos să Mă duc, căci, dacă nu Mă duc Eu, Mângâietorul(CD) nu va veni la voi, dar, dacă(CE) Mă duc, vi-L voi trimite. Şi când va veni El, va dovedi lumea vinovată în ce priveşte păcatul, neprihănirea şi judecata. În ce priveşte(CF) păcatul, fiindcă ei nu cred în Mine; 10 în ce priveşte neprihănirea(CG), fiindcă(CH)Mă duc la Tatăl şi nu Mă veţi mai vedea; 11 în ce priveşte(CI) judecata, fiindcă stăpânitorul(CJ) lumii acesteia este judecat. 12 Mai am să vă spun multe lucruri, dar(CK) acumnu le puteţi purta. 13 Când va veni Mângâietorul, Duhul(CL) adevărului, are să vă(CM)călăuzească în tot adevărul, căci El nu va vorbi de la El, ci va vorbi tot ce va fi auzit şi vă va descoperi lucrurile viitoare. 14 El Mă va proslăvi pentru că va lua din ce este al Meu şi vă va descoperi. 15 Tot(CN) ce are Tatăl este al Meu, de aceea am zis că va lua din ce este al Meu şi vă va descoperi.

Întristarea prefăcută în bucurie

16 Peste puţină(CO)vreme, nu Mă veţi mai vedea, apoi iarăşi, peste puţină vreme, Mă veţi vedea, pentru că(CP) Mă duc la Tatăl.” 17 La auzul acestor vorbe, unii din ucenicii Lui au zis între ei: „Ce înseamnă cuvintele acestea: ‘Peste puţină vreme, nu Mă veţi mai vedea’şi ‘Apoi iarăşi, peste puţină vreme, Mă veţi vedea’şi ‘Pentru că Mă duc la Tatăl’?” 18 Ei ziceau deci: „Ce înseamnă aceasta: ‘Peste puţină vreme’? Nu ştim ce vrea să spună.” 19 Isus a cunoscut că voiau să-L întrebe şi le-a zis: „Vă întrebaţi între voi ce înseamnă cuvintele: ‘Peste puţină vreme, nu Mă veţi mai vedea’ şi ‘Apoi iarăşi, peste puţină vreme, Mă veţi vedea’? 20 Adevărat, adevărat vă spun că voi veţi plânge şi vă veţi tângui, iar lumea se va bucura; vă veţi întrista, dar întristarea voastră se va preface în bucurie. 21 Femeia(CQ), când este în durerile naşterii, se întristează, pentru că i-a sosit ceasul, dar, după ce a născut pruncul, nu-şi mai aduce aminte de suferinţă, de bucurie că s-a născut un om pe lume. 22 Tot aşa(CR) şi voi, acum sunteţi plini de întristare, dar Eu vă voi vedea iarăşi, inima vi se(CS)va bucura şi nimeni nu vă va răpi bucuria voastră. 23 În ziua aceea, nu Mă veţi mai întreba de nimic. Adevărat(CT), adevărat vă spun că, orice veţi cere de la Tatăl, în Numele Meu, vă va da. 24 Până acum n-aţi cerut nimic în Numele Meu: cereţi şi veţi căpăta, pentru ca(CU) bucuria voastră să fie deplină.

Cuvinte de rămas-bun

25 V-am spus aceste lucruri în pilde. Vine ceasul când nu vă voi mai vorbi în pilde, ci vă voi vorbi desluşit despre Tatăl. 26 În ziua aceea(CV), veţi cere în Numele Meu şi nu vă zic că voi ruga pe Tatăl pentru voi. 27 Căci(CW) Tatăl Însuşi vă iubeşte, pentru că M-aţi iubit şi aţi(CX)crezut că am ieşit de la Dumnezeu. 28 Am ieşit(CY) de la Tatăl şi am venit în lume; acum las lumea şi Mă duc la Tatăl.” 29 Ucenicii Săi I-au zis: „Iată că acum vorbeşti desluşit şi nu spui nicio pildă. 30 Acum cunoaştem că(CZ) ştii toate lucrurile şi n-ai nevoie să Te întrebe cineva, de aceea credem(DA) că ai ieşit de la Dumnezeu.” 31 „Acum credeţi?” le-a răspuns Isus. 32 „Iată(DB)că vine ceasul, şi a şi venit, când veţi fi risipiţi fiecare(DC) la ale lui, şi pe Mine Mă veţi lăsa singur, dar(DD) nu sunt singur, căci Tatăl este cu Mine. 33 V-am spus aceste lucruri ca să aveţi pace în(DE) Mine. În(DF) lume veţi avea necazuri, dar(DG)îndrăzniţi, Eu am biruit(DH)lumea.”

Rugăciunea lui Isus

17 După ce a vorbit astfel, Isus a ridicat ochii spre cer şi a zis: „Tată, a(DI)sosit ceasul! Proslăveşte pe Fiul Tău, ca şi Fiul Tău să Te proslăvească pe Tine, după cum(DJ)I-ai dat putere peste orice făptură, ca să dea viaţa veşnică tuturor acelora pe(DK) care I i-ai dat Tu. Şi viaţa(DL) veşnică este aceasta: să Te cunoască pe Tine, singurul(DM) Dumnezeu adevărat, şi pe Isus Hristos, pe care(DN) L-ai trimis Tu. Eu(DO) Te-am proslăvit pe pământ, am(DP) sfârşit lucrarea pe care(DQ) Mi-ai dat-o s-o fac. Şi acum, Tată, proslăveşte-Mă la Tine Însuţi cu slava pe(DR) care o aveam la Tine, înainte de a fi lumea. Am(DS) făcut cunoscut Numele Tău oamenilor pe care(DT)Mi i-ai dat din lume. Ai Tăi erau şi Tu Mi i-ai dat; şi ei au păzit Cuvântul Tău. Acum au cunoscut că tot ce Mi-ai dat Tu vine de la Tine. Căci le-am dat cuvintele pe care(DU) Mi le-ai dat Tu. Ei le-au primit şi au cunoscut cu adevărat că de la Tine am ieşit şi(DV)au crezut că Tu M-ai trimis. Pentru ei Mă rog. Nu(DW)Mă rog pentru lume, ci pentru aceia pe care Mi i-ai dat Tu, pentru că sunt ai Tăi – 10 tot ce este al Meu este al Tău şi ce este al(DX) Tău este al Meu – şi Eu sunt proslăvit în ei. 11 Eu(DY)nu mai sunt în lume, dar ei sunt în lume, şi Eu vin la Tine. Sfinte Tată, păzeşte(DZ), în Numele Tău, pe aceia pe care Mi i-ai dat, pentru ca(EA) ei să fie una, cum(EB) suntem şi Noi. 12 Când eram cu ei în lume, îi păzeam Eu în Numele Tău. Eu(EC) am păzit pe aceia pe care Mi i-ai dat şi(ED) niciunul din ei n-a pierit, afară(EE) de fiul pierzării, ca(EF)să se împlinească Scriptura. 13 Dar, acum, Eu vin la Tine şi spun aceste lucruri pe când sunt încă în lume, pentru ca să aibă în ei bucuria Mea deplină. 14 Le-am(EG)dat Cuvântul Tău, şi(EH) lumea i-a urât, pentru că ei nu sunt din lume, după cum(EI) Eu nu sunt din lume. 15 Nu Te rog să-i iei din lume, ci să-i(EJ) păzeşti de cel rău. 16 Ei(EK) nu sunt din lume, după cum nici Eu nu sunt din lume. 17 Sfinţeşte-i(EL) prin adevărul Tău: Cuvântul(EM) Tău este adevărul. 18 Cum(EN) M-ai trimis Tu pe Mine în lume, aşa i-am trimis şi Eu pe ei în lume. 19 Şi(EO) Eu Însumi Mă sfinţesc pentru ei, ca şi ei să fie sfinţiţi prin adevăr. 20 Şi Mă rog nu numai pentru ei, ci şi pentru cei ce vor crede în Mine prin cuvântul lor. 21 Mă rog ca(EP) toţi să fie una, cum Tu(EQ), Tată, eşti în Mine şi Eu, în Tine, ca şi ei să fie una în noi, pentru ca lumea să creadă că Tu M-ai trimis. 22 Eu le-am dat slava pe care Mi-ai dat-o Tu, pentru ca(ER) ei să fie una, cum şi Noi suntem una – 23 Eu în ei şi Tu în Mine –, pentru ca(ES)ei să fie în chip desăvârşit una, ca să cunoască lumea că Tu M-ai trimis şi că i-ai iubit cum M-ai iubit pe Mine. 24 Tată(ET), vreau ca, acolo unde sunt Eu, să fie împreună cu Mine şi aceia pe care Mi i-ai dat Tu, ca să vadă slava Mea, slavă pe care Mi-ai dat-o Tu, fiindcă(EU) Tu M-ai iubit înainte de întemeierea lumii. 25 Neprihănitule Tată, lumea(EV) nu Te-a cunoscut, dar Eu(EW) Te-am cunoscut şi aceştia(EX) au cunoscut că Tu M-ai trimis. 26 Eu(EY) le-am făcut cunoscut Numele Tău, şi li-L voi mai face cunoscut, pentru ca dragostea cu(EZ) care M-ai iubit Tu să fie în ei şi Eu să fiu în ei.”

Footnotes

  1. Ioan 14:16 Greceşte: Paraclet, apărător, ajutor.