Font Size
约翰福音 11:14-15
Chinese New Version (Simplified)
约翰福音 11:14-15
Chinese New Version (Simplified)
14 于是,耶稣公开地告诉他们:“拉撒路死了。 15 我为你们欢喜,因为我不在那里,是要使你们相信。现在我们到他那里去吧。”
Read full chapter
John 11:14-15
English Standard Version
John 11:14-15
English Standard Version
14 Then Jesus told them plainly, “Lazarus has died, 15 and for your sake I am glad that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
Read full chapter
John 11:14-15
New English Translation
John 11:14-15
New English Translation
14 Then Jesus told them plainly, “Lazarus has died, 15 and I am glad[a] for your sake that I was not there, so that you may believe.[b] But let us go to him.”
Read full chapterFootnotes
- John 11:15 tn Grk “and I rejoice.”
- John 11:15 sn So that you may believe. Why does Jesus make this statement? It seems necessary to understand the disciples’ belief here in a developmental sense, because there are numerous references to the disciples’ faith previous to this in John’s Gospel, notably 2:11. Their concept of who Jesus really was is continually being expanded and challenged; they are undergoing spiritual growth; the climax is reached in the confession of Thomas in John 20:28.
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
English Standard Version (ESV)
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.