John 9
Christian Standard Bible
The Sixth Sign: Healing a Man Born Blind
9 As he was passing by, he saw a man blind from birth. 2 His disciples asked him, “Rabbi,(A) who sinned, this man(B) or his parents,(C) that he was born blind?”
3 “Neither this man nor his parents sinned,” Jesus answered. “This came about so that God’s works(D) might be displayed in him. 4 We[a] must do the works(E) of him who sent me[b] while it is day.(F) Night is coming when no one can work. 5 As long as I am in the world, I am the light of the world.”(G)
6 After he said these things he spit on the ground, made some mud(H) from the saliva, and spread the mud on his eyes. 7 “Go,” he told him, “wash in the pool of Siloam”(I) (which means “Sent”). So he left, washed, and came back seeing.(J)
8 His neighbors and those who had seen him before as a beggar said, “Isn’t this the one who used to sit begging?” 9 Some said, “He’s the one.” Others were saying, “No, but he looks like him.”
He kept saying, “I’m the one.”
10 So they asked him, “Then how were your eyes opened?”
11 He answered, “The man called Jesus made mud, spread it on my eyes, and told me, ‘Go to Siloam(K) and wash.’ So when I went and washed I received my sight.”(L)
12 “Where is he?” they asked.
“I don’t know,” he said.
The Healed Man’s Testimony
13 They brought the man who used to be blind to the Pharisees.(M) 14 The day that Jesus made the mud and opened his eyes was a Sabbath.(N) 15 Then the Pharisees asked him again how he received his sight.
“He put mud on my eyes,” he told them. “I washed and I can see.”
16 Some of the Pharisees said, “This man is not from God,(O) because he doesn’t keep the Sabbath.” But others were saying, “How can a sinful man(P) perform such signs?” And there was a division(Q) among them.
17 Again they asked the blind man, “What do you say about him, since he opened your eyes?”
“He’s a prophet,”(R) he said.
18 The Jews did not believe this about him—that he was blind and received sight—until they summoned the parents of the one who had received his sight.
19 They asked them, “Is this your son, the one you say was born blind? How then does he now see?”
20 “We know this is our son and that he was born blind,” his parents answered. 21 “But we don’t know how he now sees, and we don’t know who opened his eyes. Ask him; he’s of age. He will speak for himself.” 22 His parents said these things because they were afraid of the Jews, since the Jews had already agreed that if anyone confessed him as the Messiah,(S) he would be banned from the synagogue. 23 This is why his parents said, “He’s of age; ask him.”
24 So a second time they summoned the man who had been blind and told him, “Give glory(T) to God.(U) We know that this man is a sinner.”
25 He answered, “Whether or not he’s a sinner, I don’t know. One thing I do know: I was blind, and now I can see!”
26 Then they asked him, “What did he do to you? How did he open your eyes?”
27 “I already told you,” he said, “and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? You don’t want to become his disciples too, do you?”
28 They ridiculed him: “You’re that man’s disciple, but we’re Moses’s(V) disciples. 29 We know that God has spoken to Moses. But this man—we don’t know where he’s from.”(W)
30 “This is an amazing thing!” the man told them. “You don’t know where he is from, and yet he opened my eyes. 31 We know that God doesn’t listen to sinners,(X) but if anyone is God-fearing and does his will,(Y) he listens to him.(Z) 32 Throughout history[c] no one has ever heard of someone opening the eyes of a person born blind.(AA) 33 If this man were not from God, he wouldn’t be able to do anything.”(AB)
34 “You were born entirely in sin,”(AC) they replied, “and are you trying to teach us?” Then they threw him out.(AD)
Spiritual Blindness
35 Jesus heard that they had thrown the man out, and when he found him, he asked, “Do you believe in the Son of Man?”[d](AE)
36 “Who is he, Sir,(AF) that I may believe in him?” he asked.
37 Jesus answered, “You have seen him; in fact, he is the one speaking with you.”
38 “I believe, Lord!” he said, and he worshiped him.
39 Jesus said, “I came into this world(AG) for judgment,(AH) in order that those who do not see will see and those who do see will become blind.”(AI)
40 Some of the Pharisees who were with him heard these things and asked him, “We aren’t blind too, are we?”
41 “If you were blind,” Jesus told them, “you wouldn’t have sin.(AJ) But now that you say, ‘We see,’ your sin remains.
Juan 9
Nueva Traducción Viviente
Jesús sana a un hombre ciego de nacimiento
9 Mientras caminaba, Jesús vio a un hombre que era ciego de nacimiento.
2 —Rabí,[a] ¿por qué nació ciego este hombre?—le preguntaron sus discípulos—. ¿Fue por sus propios pecados o por los de sus padres?
3 —No fue por sus pecados ni tampoco por los de sus padres —contestó Jesús—. Nació ciego para que todos vieran el poder de Dios en él. 4 Debemos llevar a cabo cuanto antes las tareas que nos encargó el que nos envió.[b] Pronto viene la noche cuando nadie puede trabajar; 5 pero mientras estoy aquí en el mundo, yo soy la luz del mundo.
6 Luego escupió en el suelo, hizo lodo con la saliva y lo untó en los ojos del ciego. 7 Le dijo: «Ve a lavarte en el estanque de Siloé» (Siloé significa «enviado»). Entonces el hombre fue, se lavó, ¡y regresó viendo!
8 Sus vecinos y otros que lo conocían como un pordiosero ciego se preguntaban: «¿No es ese el hombre que solía sentarse a mendigar?». 9 Algunos decían que sí, y otros decían: «No, solo se le parece».
Pero el mendigo seguía diciendo: «¡Sí, soy yo!».
10 Le preguntaron:
—¿Quién te sanó? ¿Cómo sucedió?
11 Él les dijo:
—El hombre al que llaman Jesús hizo lodo, me lo untó en los ojos y me dijo: “Ve al estanque de Siloé y lávate”. Entonces fui, me lavé, ¡y ahora puedo ver!
12 —¿Dónde está él ahora?—le preguntaron.
—No lo sé—contestó.
13 Entonces llevaron ante los fariseos al hombre que había sido ciego, 14 porque era día de descanso cuando Jesús hizo el lodo y lo sanó. 15 Los fariseos interrogaron al hombre sobre todo lo que había sucedido y les respondió: «Él puso el lodo sobre mis ojos y, cuando me lavé, ¡pude ver!».
16 Algunos de los fariseos decían: «Ese tal Jesús no viene de Dios porque trabaja en el día de descanso». Otros decían: «¿Pero cómo puede un simple pecador hacer semejantes señales milagrosas?». Así que había una profunda diferencia de opiniones entre ellos.
17 Luego los fariseos volvieron a interrogar al hombre que había sido ciego:
—¿Qué opinas del hombre que te sanó?
—Creo que debe de ser un profeta—contestó el hombre.
18 Aun así los líderes judíos se negaban a creer que el hombre había sido ciego y ahora podía ver, así que llamaron a sus padres.
19 —¿Es este su hijo?—les preguntaron—. ¿Es verdad que nació ciego? Si es cierto, ¿cómo es que ahora ve?
20 Sus padres contestaron:
—Sabemos que él es nuestro hijo y que nació ciego, 21 pero no sabemos cómo es que ahora puede ver ni quién lo sanó. Pregúntenselo a él; ya tiene edad para hablar por sí mismo.
22 Los padres dijeron eso por miedo a los líderes judíos, quienes habían anunciado que cualquiera que dijera que Jesús era el Mesías sería expulsado de la sinagoga. 23 Por eso dijeron: «Ya tiene edad suficiente, entonces pregúntenle a él».
24 Por segunda vez llamaron al hombre que había sido ciego y le dijeron:
—Es Dios quien debería recibir la gloria por lo que ha pasado,[c] porque sabemos que ese hombre, Jesús, es un pecador.
25 —Yo no sé si es un pecador—respondió el hombre—, pero lo que sé es que yo antes era ciego, ¡y ahora puedo ver!
26 —¿Pero qué fue lo que hizo?—le preguntaron—. ¿Cómo te sanó?
27 —¡Miren!—exclamó el hombre—. Ya les dije una vez. ¿Acaso no me escucharon? ¿Para qué quieren oírlo de nuevo? ¿Ustedes también quieren ser sus discípulos?
28 Entonces ellos lo insultaron y dijeron:
—Tú eres su discípulo, ¡pero nosotros somos discípulos de Moisés! 29 Sabemos que Dios le habló a Moisés, pero no sabemos ni siquiera de dónde proviene este hombre.
30 —¡Qué cosa tan extraña!—respondió el hombre—. A mí me sanó los ojos, ¿y ustedes ni siquiera saben de dónde proviene? 31 Sabemos que Dios no escucha a los pecadores pero está dispuesto a escuchar a los que lo adoran y hacen su voluntad. 32 Desde el principio del mundo, nadie ha podido abrir los ojos de un ciego de nacimiento. 33 Si este hombre no viniera de parte de Dios, no habría podido hacerlo.
34 —¡Tú naciste pecador hasta la médula!—le respondieron—. ¿Acaso tratas de enseñarnos a nosotros?
Y lo echaron de la sinagoga.
Ceguera espiritual
35 Cuando Jesús supo lo que había pasado, encontró al hombre y le preguntó:
—¿Crees en el Hijo del Hombre[d] ?
36 —¿Quién es, señor?—contestó el hombre—. Quiero creer en él.
37 —Ya lo has visto—le dijo Jesús—, ¡y está hablando contigo!
38 —¡Sí, Señor, creo!—dijo el hombre. Y adoró a Jesús.
39 Entonces Jesús le dijo:[e]
—Yo entré en este mundo para hacer juicio, para dar vista a los ciegos y para demostrarles a los que creen que ven,[f] que, en realidad, son ciegos.
40 Algunos fariseos que estaban cerca lo oyeron y le preguntaron:
—¿Estás diciendo que nosotros somos ciegos?
41 —Si fueran ciegos, no serían culpables—contestó Jesús—, pero siguen siendo culpables porque afirman que pueden ver.
Footnotes
- 9:2 Rabí, del arameo, significa «amo» o «maestro».
- 9:4 Otros manuscritos dicen Debo llevar a cabo cuanto antes las tareas que me encargó el que me envió; incluso otros dicen Debemos llevar a cabo cuanto antes las tareas que nos encargó el que me envió.
- 9:24 O Dale la gloria a Dios, no a Jesús; en griego dice Dale la gloria a Dios.
- 9:35 Algunos manuscritos dicen el Hijo de Dios? «Hijo del Hombre» es un título que Jesús empleaba para referirse a sí mismo.
- 9:38-39a Algunos manuscritos no incluyen las palabras —¡Sí, Señor, creo!—dijo el hombre. Y adoró a Jesús. Entonces Jesús le dijo.
- 9:39b En griego los que ven.
John 9
1599 Geneva Bible
9 1 Christ giveth sight on the Sabbath day, to him that was born blind. 13 Whom, after he had long reasoned against the Pharisees, 22, 35 and was cast out of the Synagogue, 36 Christ endueth with the knowledge of the everlasting light.
1 And [a]as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.
2 And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
3 Jesus answered, [b]Neither hath this man sinned, nor his parents, but that the works of God should be showed on him.
4 [c]I must work the works of him that sent me, while it is [d]day: the night cometh when no man can work.
5 As long as I am in the world, (A)I am the light of the world.
6 [e]As soon as he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and anointed the eyes of the blind with the clay,
7 And said unto him, Go wash in the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore and washed, and came again seeing.
8 [f]Now the neighbors and they that had seen him before, when he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
9 Some said, This is he: and others said, He is like him: but he himself said, I am he.
10 Therefore they said unto him, How were thine eyes [g]opened?
11 He answered, and said, The man that is called Jesus, made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam and wash. So I went and washed, and received sight.
12 Then they said unto him, Where is he? He said, I cannot tell.
13 ¶ They brought to the Pharisees him that was once blind.
14 And it was the Sabbath day, when Jesus made the clay, and opened his eyes.
15 Then again the Pharisees also asked him, how he had received sight. And he said unto them, He laid clay upon mine eyes, and I washed, and do see.
16 [h]Then said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the Sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner, do such miracles? and there was a dissension among them.
17 Then spake they unto the blind again, What sayest thou of him, because he hath opened thine eyes? And he said, He is a Prophet.
18 Then the Jews did not believe him (that he had been blind, and received his sight) until they had called the parents of him that had received sight.
19 And they asked them, saying, Is this your son, whom ye say was born blind? How doth he now see then?
20 His parents answered them, and said, We know that this is our son, and that he was born blind:
21 But by what means he now seeth, we know not: or who hath opened his eyes, can we not tell: he is old enough: ask him: he shall answer for himself.
22 These words spake his parents, because they feared the Jews: for the Jews had ordained already, that if any man did confess that he was Christ, he should be excommunicated out of the Synagogue.
23 Therefore said his parents, He is old enough: ask him.
24 Then again called they the man that had been blind, and said unto him, [i]Give glory unto God: we know that this man is a [j]sinner.
25 Then he answered, and said, Whether he be a sinner or no, I cannot tell: one thing I know, that I was blind, and now I see.
26 Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes?
27 He answered them, I have told you already, and ye have not heard it: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples?
28 [k]Then reviled they him, and said, Be thou his disciple: we be Moses’ disciples.
29 We know that God spake with Moses: but this man we know not from whence he is.
30 The man answered, and said unto them, Doubtless, this is a marvelous thing, that ye know not whence he is, and yet he hath opened mine eyes.
31 Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him heareth he.
32 Since the world began, was it not heard, that any man opened the eyes of one that was born blind.
33 If this man were not of God, he could have done nothing.
34 They answered, and said unto him, [l]Thou art altogether born in sins, and dost thou teach us? so they cast him out.
35 [m]Jesus heard that they had cast him out: and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe in the Son of God?
36 He answered, and said, Who is he, Lord, that I might believe in him?
37 And Jesus said unto him, Both thou hast seen him, and he it is that talketh with thee.
38 Then he said, Lord, I believe, and worshipped him.
39 [n]And Jesus said, I am come unto [o]judgment into this world, that they [p]which see not, might see: and that they (B)which see, might be made blind.
40 And some of the Pharisees which were with him, heard these things, and said unto him, Are we blind also?
41 Jesus said unto them, If ye were blind, ye should not have sin: but now ye say, We see: therefore your sin remaineth.
Footnotes
- John 9:1 Sin is the beginning even of all bodily diseases, and yet doth it not follow, that God always respecteth their sins, whom he most sharply punisheth.
- John 9:3 Christ reasoneth here, as his disciples thought, which presuppose that there come no diseases but for sins only: whereupon he answereth that there was another cause of this man’s blindness, and that was, that God’s his work might be seen.
- John 9:4 The works of Christ are as it were a light, which lighten the darkness of the world.
- John 9:4 By (day) is meant the light, that is, the lightsome, doctrine of the heavenly truth: and by (night) is meant the darkness which cometh by the obscurity of the same doctrine.
- John 9:6 Christ healing the man born blind, by taking the sign of clay, and afterward the sign of the fountain of Siloam (which signifieth Sent) showeth that as he at the beginning made man, so doth he again restore both his body and soul: and yet so, that he himself cometh first of his own accord to heal us.
- John 9:8 A true image of all men, who as they are of nature blind, do neither themselves receive the light that is offered unto them, nor suffer it in others, and yet make a great ado amongst themselves.
- John 9:10 This is an Hebrew kind of speech, for they call a man’s eyes shut, when they cannot receive any light: And therefore they are said to have their eyes opened, which of blind men are made to see.
- John 9:16 Religion is not assaulted by any means more than by pretence of Religion: but the more it is pressed down, the more it riseth up.
- John 9:24 A solemn order, whereby men were constrained in old time to acknowledge their fault before God, as if they should say, Consider thou art before God, who knoweth the whole matter, and therefore see thou reverence his majesty, and do him this honor, rather to confess the whole matter openly, than to lie before him, Josh. 7:19; 1 Sam. 6:5.
- John 9:24 He is called a sinner in the Hebrew tongue, which is a wicked man, and maketh as it were an art of sins.
- John 9:28 Proud wickedness must needs at length break forth, which in vain lieth hid under a zeal of godliness.
- John 9:34 Thou art naught even from the cradle, and as we use to say, there is nothing in thee but sin.
- John 9:35 Most happy is their state, which are cast furthest out of the Church of the wicked (which proudly boast themselves of the name of the Church) that Christ may come never to them.
- John 9:39 Christ doth lighten all them by the preaching of the Gospel, which acknowledge their own darkness, but such as seem to themselves to see clearly enough, those he altogether blindeth: of which sort are they oftentimes, which have the highest place in the Church.
- John 9:39 With great power and authority, to do what is righteous and just: as if he said, These men take upon them to govern the people of God after their own lusts, as though they saw all things, and no man but they: but I will rule far otherwise than these men do: for whom they account for blind men, them I will lighten, and such as take themselves to be wisest, them will I drown in most gross darkness of ignorance.
- John 9:39 In these words (of seeing and not seeing) there is a secret taunting and check to the Pharisees: for they thought all men blind but themselves.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
