John 9
Common English Bible
Jesus heals a blind man
9 As Jesus walked along, he saw a man who was blind from birth. 2 Jesus’ disciples asked, “Rabbi, who sinned so that he was born blind, this man or his parents?”
3 Jesus answered, “Neither he nor his parents. This happened so that God’s mighty works might be displayed in him. 4 While it’s daytime, we must do the works of him who sent me. Night is coming when no one can work. 5 While I am in the world, I am the light of the world.” 6 After he said this, he spit on the ground, made mud with the saliva, and smeared the mud on the man’s eyes. 7 Jesus said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (this word means sent). So the man went away and washed. When he returned, he could see.
Disagreement about the healing
8 The man’s neighbors and those who used to see him when he was a beggar said, “Isn’t this the man who used to sit and beg?”
9 Some said, “It is,” and others said, “No, it’s someone who looks like him.”
But the man said, “Yes, it’s me!”
10 So they asked him, “How are you now able to see?”
11 He answered, “The man they call Jesus made mud, smeared it on my eyes, and said, ‘Go to the pool of Siloam and wash.’ So I went and washed, and then I could see.”
12 They asked, “Where is this man?”
He replied, “I don’t know.”
13 Then they led the man who had been born blind to the Pharisees. 14 Now Jesus made the mud and smeared it on the man’s eyes on a Sabbath day. 15 So Pharisees also asked him how he was able to see.
The man told them, “He put mud on my eyes, I washed, and now I see.”
16 Some Pharisees said, “This man isn’t from God, because he breaks the Sabbath law.” Others said, “How can a sinner do miraculous signs like these?” So they were divided. 17 Some of the Pharisees questioned the man who had been born blind again: “What do you have to say about him, since he healed your eyes?”
He replied, “He’s a prophet.”
Conflict over the healing
18 The Jewish leaders didn’t believe the man had been blind and received his sight until they called for his parents. 19 The Jewish leaders asked them, “Is this your son? Are you saying he was born blind? How can he now see?”
20 His parents answered, “We know he is our son. We know he was born blind. 21 But we don’t know how he now sees, and we don’t know who healed his eyes. Ask him. He’s old enough to speak for himself.” 22 His parents said this because they feared the Jewish authorities. This is because the Jewish authorities had already decided that whoever confessed Jesus to be the Christ would be expelled from the synagogue. 23 That’s why his parents said, “He’s old enough. Ask him.”
24 Therefore, they called a second time for the man who had been born blind and said to him, “Give glory to God. We know this man is a sinner.”
25 The man answered, “I don’t know whether he’s a sinner. Here’s what I do know: I was blind and now I see.”
26 They questioned him: “What did he do to you? How did he heal your eyes?”
27 He replied, “I already told you, and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples too?”
28 They insulted him: “You are his disciple, but we are Moses’ disciples. 29 We know that God spoke to Moses, but we don’t know where this man is from.”
30 The man answered, “This is incredible! You don’t know where he is from, yet he healed my eyes! 31 We know that God doesn’t listen to sinners. God listens to anyone who is devout and does God’s will. 32 No one has ever heard of a healing of the eyes of someone born blind. 33 If this man wasn’t from God, he couldn’t do this.”
34 They responded, “You were born completely in sin! How is it that you dare to teach us?” Then they expelled him.
Jesus finds the man born blind
35 Jesus heard they had expelled the man born blind. Finding him, Jesus said, “Do you believe in the Human One?”[a]
36 He answered, “Who is he, sir?[b] I want to believe in him.”
37 Jesus said, “You have seen him. In fact, he is the one speaking with you.”
38 The man said, “Lord,[c] I believe.” And he worshipped Jesus.
Jesus teaches the Pharisees
39 Jesus said, “I have come into the world to exercise judgment so that those who don’t see can see and those who see will become blind.”
40 Some Pharisees who were with him heard what he said and asked, “Surely we aren’t blind, are we?”
41 Jesus said to them, “If you were blind, you wouldn’t have any sin, but now that you say, ‘We see,’ your sin remains.
Йоан 9
Bulgarian Bible
9 И когато заминаваше, видя един сляпороден човек.
2 И учениците Му Го попитаха казвайки: Учителю, поради чий грях, негов ли, или на родителите му, той се е родил сляп?
3 Исус отговори: Нито поради негов грях, нито на родителите му, но за да се явят в него Божиите дела.
4 Ние трябва до вършим делата на Този, Който Ме е пратил, докле е ден; иде нощ, когато никой не може да работи.
5 Когато съм в света, светлина съм на света.
6 Като рече това, плюна на земята, направи кал с плюнката и намаза с калта очите му;
7 и рече му: Иди, омий се в къпалнята Силоам (което значи Пратен). И тъй, той отиде, оми се, и дойде прогледнал.
8 А съседите и ония, които бяха виждали по-преди, че беше просяк, казваха: Не е ли е този, който седеше и просеше?
9 Едни казваха: Той е; други казваха: Не, а прилича на него. Той каза: Аз съм.
10 Затова му рекоха: Тогава как ти се отвориха очите?
11 Той отговори: Човекът който се нарича Исус, направи кал, намаза очите ми, и рече ми: Иди на Силоам и омий се. И тъй отидох, и като се омих прогледах.
12 Тогава му рекоха: Где е Той? Казва: Не зная.
13 Завеждат при фарисеите някогашния слепец.
14 А беше събота, когато Исус направи калта и му отвори очите.
15 И тъй, пак го питаха и фарисеите как е прогледал. И той им рече: Кал тури на очите ми, омих се и гледам.
16 Затова някои от фарисеите казваха: Този човек не е от Бога, защото не пази съботата. А други казваха: Как може грешен човек да върши такива знамения? И възникна раздор по между им.
17 Казват пак на слепеца: Ти що казваш за Него, като ти е отворил очите? И той рече: Пророк е.
18 Но юдеите не вярваха, че той е бил сляп и прогледал, докато не повикаха родителите на прогледалия,
19 та ги попитаха казвайки: Тоя ли е вашият син, за когото казвате, че се е родил сляп? А сега как вижда?
20 Родителите в отговор казаха: Знаем, че този е нашият син, и че се роди сляп;
21 а как сега вижда, не знаем; или кой му е отворил очите, не знаем; него питайте, той е на възраст, сам нека говори за себе си.
22 Това казаха родителите му, защото се бояха от юдеите; понеже юдеите се бяха вече споразумели помежду си да отлъчат от синагогата онзи, който би Го изповядал, че е Христос.
23 По тая причина родителите му, рекоха: Той е на възраст, него питайте.
24 И тъй, повикаха втори път човека, който беше сляп, и му рекоха: Въздай слава на Бога; ние знаем, че този човек е грешник.
25 А той отговори: Дали е грешник, не зная; едно зная, че бях сляп, а сега виждам.
26 Затова му казаха: Какво ти направи? Как ти отвори очите?
27 Отговори им: Казах ви ей сега, и не чухте; защо искате пак да чуете? Да не би и вие да искате да Му станете ученици?
28 Тогава те го изругаха, казвайки: Ти си Негов ученик; а ние сме Моисееви ученици.
29 Ние знаем, че на Моисея Бог е говорил, а Този не знаем откъде е.
30 Човекът в отговор им каза: Това е чудно, че вие не знаете откъде е, но пак ми отвори очите.
31 Знаем, че Бог не слуша грешници; но ако някой е благочестив и върши Божията воля, него слуша.
32 А пък от века не се е чуло да е отворил някой очи на сляпороден човек.
33 Ако не беше Този Човек от Бога, не би могъл нищо да стори.
34 Те в отговор му казаха: Ти цял в грехове си роден, и нас ли учиш? И го изпъдиха вън Или: отлъчиха го.>.
35 Чу Исус, че го изпъдили вън, и, като го намери, рече: Ти вярваш ли в Божия Син?
36 Той в отговор рече: А Кой е Той, Господи, за да вярвам в Него?
37 Исус му рече: И видял си Го, и Който говори с тебе, Той е.
38 А той рече: Вярвам Господи; и поклони Му се.
39 И Исус рече: За съдба дойдох Аз на тоя свят, за да виждат невиждащите, а виждащите да ослепеят.
40 Ония от фарисеите, които бяха с Него, като чуха това, рекоха Му: Да не сме и ние слепи?
41 Исус им рече: Ако бяхте слепи, не бихте имали грях, но по эяяя ГЛАВА 10
John 9
Evangelical Heritage Version
A Blind Man Sees
9 As Jesus was passing by, he saw a man blind from birth. 2 His disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
3 Jesus answered, “It was not that this man sinned, or his parents, but that God’s works might be revealed in connection with him. 4 I[a] must do the works of him who sent me while it is day. Night is coming when no one can work. 5 As long as I am in the world, I am the Light of the World.”
6 After saying this, Jesus spit on the ground, made some mud with the saliva, and spread the mud on the man’s eyes. 7 “Go,” Jesus told him, “wash in the pool of Siloam” (which means “Sent”). So he went and washed, and came back seeing.
8 His neighbors and those who had seen him before this as a beggar asked, “Isn’t this the one who used to sit and beg?”
9 Some said, “He is the one.” Others said, “No, but he looks like him.” He kept saying, “I am the one!”
10 So they asked him, “How were your eyes opened?”
11 He answered, “The man who is called Jesus made mud, spread it on my eyes, and told me, ‘Go to Siloam and wash.’ So I went and washed, and then I could see.”
12 “Where is he?” they asked.
“I don’t know,” he said.
13 They brought this man who had been blind to the Pharisees. 14 Now it was a Sabbath day when Jesus made the mud and opened his eyes. 15 So the Pharisees also asked him how he received his sight.
“He put mud on my eyes,” the man told them. “I washed, and now I see.”
16 Then some of the Pharisees said, “This man is not from God because he does not keep the Sabbath.” Others were saying, “How can a sinful man work such miraculous signs?”
There was division among them, 17 so they said to the blind man again, “What do you say about him, because he opened your eyes?”
The man replied, “He is a prophet.”
18 The Jews still did not believe that he had been blind and received his sight, until they summoned the parents of the man who had received his sight. 19 They asked them, “Is this your son, the one you say was born blind? How is it, then, that he can see now?”
20 “We know that this is our son,” his parents answered, “and that he was born blind. 21 But we do not know how he can see now, or who opened his eyes. Ask him. He is old enough. He will speak for himself.” 22 His parents said these things because they were afraid of the Jews. For the Jews had already agreed that anyone who confessed that Jesus was the Christ would be put out of the synagogue. 23 That is why his parents said, “He is old enough. Ask him.”
24 So for a second time they summoned the man who had been blind. They told him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.”
25 He answered, “I do not know if he is a sinner. One thing I do know: I was blind, and now I see.”
26 Then they asked him, “What did he do to you? How did he open your eyes?”
27 He answered, “I already told you, and you did not listen. Why do you want to hear it again? You don’t want to become his disciples too, do you?”
28 They ridiculed him and said, “You are his disciple, but we are disciples of Moses. 29 We know that God has spoken to Moses. But this man—we do not know where he comes from.”
30 “That’s amazing!” the man answered. “You do not know where he comes from, yet he opened my eyes. 31 We know that God does not listen to sinners. But he does listen to anyone who worships God and does his will. 32 From the beginning of time, no one has ever heard of anyone opening the eyes of someone born blind. 33 If this man were not from God, he could do nothing.”
34 They answered him, “You were entirely born in sinfulness! Yet you presume to teach us?” And they threw him out.
35 Jesus heard that they had thrown him out. When he found him, he asked, “Do you believe in the Son of God?”[b]
36 “Who is he, sir,” the man replied, “that I may believe in him?”
37 Jesus answered, “You have seen him, and he is the very one who is speaking with you.”
38 Then he said, “Lord, I believe!” and he knelt down and worshipped him.
39 Jesus said, “For judgment I came into this world, in order that those who do not see will see, and those who do see will become blind.”
40 Some of the Pharisees who were with him heard this and asked, “We are not blind too, are we?”
41 Jesus told them, “If you were blind, you would not hold on to sin. But now that you say, ‘We see,’ your sin remains.”
Copyright © 2011 by Common English Bible
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.