Add parallel Print Page Options

Some people said,[a] “This is the man!”[b] while others said, “No, but he looks like him.”[c] The man himself[d] kept insisting, “I am the one!”[e] 10 So they asked him,[f] “How then were you made to see?”[g] 11 He replied,[h] “The man called Jesus made mud,[i] smeared it[j] on my eyes and told me,[k] ‘Go to Siloam and wash.’ So I went and washed, and was able to see.”[l]

Read full chapter

Footnotes

  1. John 9:9 tn Grk “Others were saying.”
  2. John 9:9 tn Grk “This is the one.”
  3. John 9:9 tn Grk “No, but he is like him.”
  4. John 9:9 tn Grk “That one”; the referent (the man himself) is specified in the translation for clarity.
  5. John 9:9 tn Grk “I am he.”
  6. John 9:10 tn Grk “So they were saying to him.”
  7. John 9:10 tn Grk “How then were your eyes opened” (an idiom referring to restoration of sight).
  8. John 9:11 tn Grk “That one answered.”
  9. John 9:11 tn Or “clay” (moistened earth of a clay-like consistency).
  10. John 9:11 tn Grk “and smeared.” Direct objects in Greek were often omitted when obvious from the context.
  11. John 9:11 tn Grk “said to me.”
  12. John 9:11 tn Or “and I gained my sight.”

Some claimed that he was.

Others said, “No, he only looks like him.”

But he himself insisted, “I am the man.”

10 “How then were your eyes opened?” they asked.

11 He replied, “The man they call Jesus made some mud and put it on my eyes. He told me to go to Siloam and wash. So I went and washed, and then I could see.”(A)

Read full chapter