John 9:21-23
Mounce Reverse Interlinear New Testament
21 but de how pōs it is that he now nyn sees blepō we do not ou know oida, nor ē do oida we hēmeis know oida who tis opened anoigō his autos · ho eyes ophthalmos. Ask erōtaō him autos, he is echō an adult hēlikia. He autos will speak laleō for peri himself heautou.” 22 His autos parents goneus said legō this houtos · ho because hoti they were afraid phobeomai of the ho Jews Ioudaios; for gar the ho Jews Ioudaios had already ēdē agreed syntithēmi that hina if ean anyone tis should confess homologeō Jesus autos to be the Christ Christos, he was to be ginomai put out of the synagogue aposynagōgos. 23 For dia this houtos reason · ho his autos parents goneus said legō, “ He is echō an adult hēlikia, ask eperōtaō him autos.”
Read full chapter
John 9:21-23
New International Version
21 But how he can see now, or who opened his eyes, we don’t know. Ask him. He is of age; he will speak for himself.” 22 His parents said this because they were afraid of the Jewish leaders,(A) who already had decided that anyone who acknowledged that Jesus was the Messiah would be put out(B) of the synagogue.(C) 23 That was why his parents said, “He is of age; ask him.”(D)
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.