Add parallel Print Page Options

21 Then He said again to them, “I am going away, and (A)you will seek Me, and (B)will die in your sin. Where I am going, you cannot come.” 22 So (C)the Jews were saying, “Surely He will not kill Himself, since He says, (D)Where I am going, you cannot come’?” 23 And He was saying to them, (E)You are from below, I am from above. (F)You are of this world, (G)I am not of this world. 24 Therefore I said to you that you (H)will die in your sins. For unless you believe that [a](I)I am He, (J)you will die in your sins.” 25 So they were saying to Him, “Who are You?” Jesus said to them, [b]What have I been saying to you from the beginning? 26 I have many things to say and to judge concerning you, but (K)He who sent Me is true; and (L)the things which I heard from Him, these I am saying to the world.” 27 They did not know that He had been speaking to them about the Father. 28 So Jesus said, “When you (M)lift up the Son of Man, then you will know that [c](N)I am He, and (O)I do nothing from Myself, but I speak these things as the Father taught Me. 29 And He who sent Me is with Me; (P)He [d]has not left Me alone, for (Q)I always do the things that are pleasing to Him.” 30 As He was speaking these things, (R)many believed in Him.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 8:24 Cf. Ex 3:14; Is 43:10 I AM HE
  2. John 8:25 Or That which I have been saying to you from the beginning
  3. John 8:28 Lit I AM (v 24 note)
  4. John 8:29 Or did not leave

Jesus Predicts His Death

21 So he said to them again, “I am going away, and you will seek me and will die in your sin. Where I am going you cannot come!” 22 Then the Jews began to say,[a] “Perhaps he will kill himself, because he is saying, ‘Where I am going you cannot come.’” 23 And he said to them, “You are from below; I am from above. You are from this world; I am not from this world. 24 Thus I said to you that you will die in your sins. For if you do not believe that I am he, you will die in your sins.”

25 So they began to say to him,[b] “Who are you?” Jesus said to them, “What[c] I have been saying to you from the beginning. 26 I have many things to say and to judge concerning you, but the one who sent me is true, and the things which I heard from him, these things I say to the world.” 27 (They did not know that he was speaking to them about the Father.)

28 Then Jesus said,[d] “When you lift up the Son of Man, then you will recognize that I am he, and I do nothing from myself, but just as the Father taught me, I say these things. 29 And the one who sent me is with me. He has not left me alone, because I always do the things that are pleasing to him.” 30 While[e] he was saying these things, many believed in him.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 8:22 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”)
  2. John 8:25 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”)
  3. John 8:25 Literally “that which”
  4. John 8:28 Some manuscripts have “said to them”
  5. John 8:30 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was saying”)