John 8
The Voice
8 Jesus went to the Mount of Olives. 2 He awoke early in the morning to return to the temple. When He arrived, the people surrounded Him, so He sat down and began to teach them. 3 While He was teaching, the scribes and Pharisees brought in a woman who was caught in the act of adultery; and they stood her before Jesus.
Pharisees: 4 Teacher, this woman was caught in the act of adultery. 5 Moses says in the law that we are to kill such women by stoning. What do You say about it?
6 This was all set up as a test for Jesus; His answers would give them grounds to accuse Him of crimes against Moses’ law. Jesus bent over and wrote something in the dirt with His finger. 7 They persisted in badgering Jesus, so He stood up straight.
Jesus: Let the first stone be thrown by the one among you who has not sinned.
8 Once again Jesus bent down to the ground and resumed writing with His finger. 9 The Pharisees who heard Him stood still for a few moments and then began to leave slowly, one by one, beginning with the older men. Eventually only Jesus and the woman remained, 10 and Jesus looked up.
Jesus: Dear woman, where is everyone? Are we alone? Did no one step forward to condemn you?
Woman Caught in Adultery: 11 Lord, no one has condemned me.
Jesus: Well, I do not condemn you either; all I ask is that you go and from now on avoid the sins that plague you.][a]
12 On another occasion, Jesus spoke to the crowds again.
Jesus: I am the light that shines through the cosmos; if you walk with Me, you will thrive in the nourishing light that gives life and will not know darkness.
Pharisees: 13 Jesus, what You are claiming about Yourself cannot possibly be true. The only person bearing witness is You.
Jesus: 14 Even if I am making bold claims about Myself—who I am, what I have come to do—I am speaking the truth. You see, I know where I came from and where I will go when I am done here. You know neither where I come from nor where I will go. 15 You spend your time judging by the wrong criteria, by human standards; but I am not here to judge anyone. 16 If I were to judge, then My judgment would be based on truth; but I would not judge anyone alone. I act in harmony with the One who sent Me. 17 Your law states that if the testimonies of two witnesses agree, their testimony is true. 18 Well, I testify about Myself, and so does the Father who sent Me here.
Pharisees: 19 Where is the Father who testifies on Your behalf?
Jesus: You don’t know the Father or Me. If you knew Me, then you would also know the Father.
20 Jesus said all of these things in the treasury while He was teaching in the temple; followers and opponents alike gathered to hear Him, but none of His enemies tried to seize Him because His time had not yet come.
Jesus (to the crowds): 21 I am leaving this place, and you will look for Me and die in your sin. For where I am going, you are unable to come.
Jews: 22 Is He suicidal? He keeps saying, “Where I am going, you are unable to come.”
Jesus: 23 You originate from the earth below, and I have come from the heavens above. You are from this world, and I am not. 24 That’s why I told you that you will die here as a result of your sins. Unless you believe I am who I have said I am, your sins will lead to your death.
Jews: 25 Who exactly are You?
Jesus: From the beginning of My mission, I have been telling you who I am. 26 I have so much to say about you, so many judgments to render; but if you hear one thing, hear that the One who sent Me is true, and all the things I have heard from Him I speak into the world.
27 The people had not understood that Jesus was teaching about the Father.
Jesus: 28 Whenever the day comes and you lift up the Son of Man, then you will know that I am He. It will be clear then that I am not acting alone, but that I am speaking the things I have learned directly from the Father. 29 The One who sent Me is with Me; He has not abandoned Me because I always do what pleases Him.
30 As Jesus was speaking, many in the crowd believed in Him.
Even though many believe, they can not imagine what He means about the lifting up of the Son of Man.
Jesus (to the new Jewish believers): 31 If you hear My voice and abide in My word, you are truly My disciples; 32 you will know the truth, and that truth will give you freedom.
Jewish Believers: 33 We are Abraham’s children, and we have never been enslaved to anyone. How can You say to us, “You will be set free”?
Jesus: 34 I tell you the truth: everyone who commits sin surrenders his freedom to sin. He is a slave to sin’s power. 35 Even a household slave does not live in the home like a member of the family, but a son belongs there forever. 36 So think of it this way: if the Son comes to make you free, you will really be free.
Jesus notices that some of His opponents are listening, so He speaks louder and turns His remarks to them.
37 I know you are descendants of Abraham, but here you are plotting to murder Me because you do not welcome My voice into your lives. 38 As I speak, I am painting you a picture of what I have seen with My Father; here you are repeating the things you have seen from your father.
Jews: 39 Abraham is our father.
Jesus: If you are truly Abraham’s children, then act like Abraham! 40 From what I see you are trying to kill Me, a man who has told you the truth that comes from the Father. This is not something Abraham would do, 41 but you are doing what you have learned from your father.
Jews: We were not born from adulterous parents; we have one Father: God.
Jesus: 42 I come from the one True God, and I’m not here on My own. He sent Me on a mission. If God were your Father, you would know that and would love Me. 43 You don’t even understand what I’m saying. Do you? Why not? It is because You cannot stand to hear My voice. 44 You are just like your true father, the devil; and you spend your time pursuing the things your father loves. He started out as a killer, and he cannot tolerate truth because he is void of anything true. At the core of his character, he is a liar; everything he speaks originates in these lies because he is the father of lies. 45 So when I speak truth, you don’t believe Me. 46-47 If I speak the truth, why don’t you believe Me? If you belong to God’s family, then why can’t you hear God speak? The answer is clear; you are not in God’s family. I speak truth, and you don’t believe Me. Can any of you convict Me of sin?
Jews: 48 We were right when we called You a demon-possessed Samaritan.
Jesus: 49-50 I’m not taken by demons. You dishonor Me, but I give all glory and honor to the Father. But I am not pursuing My own fame. There is only One who pursues and renders justice. 51 I tell you the truth, anyone who hears My voice and keeps My word will never experience death.
Jews: 52 We are even more confident now that You are demon-possessed. Just go down the list: Abraham died, the prophets all died. Yet You say, “If you keep My word, you will never taste death.” 53 Are you greater than our father Abraham? He died; remember? Prophets—are any of them still alive? No. Who do You think You are?
Jesus: 54 If I were trying to make Myself somebody important, it would be a waste of time. That kind of fame is worth nothing. It is the Father who is behind Me, urging Me on, giving Me praise. You say, “He is our God,” 55 but you are not in relationship with Him. I know Him intimately; even if I said anything other than the truth, I would be a liar, like you. I know Him, and I do as He says. 56 Your father Abraham anticipated the time when I would come, and he celebrated My coming.
Jews: 57 You aren’t even 50 years old, yet You have seen and talked with Abraham?
Jesus: 58 I tell you the truth; I AM before Abraham was born.
59 The people picked up stones to hurl at Him, but Jesus slipped out of the temple. Their murderous rage would have to wait.
Footnotes
- 7:53–8:11 Many early manuscripts omit these verses.
John 8
New International Version
8 1 but Jesus went to the Mount of Olives.(A)
2 At dawn he appeared again in the temple courts, where all the people gathered around him, and he sat down to teach them.(B) 3 The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman caught in adultery. They made her stand before the group 4 and said to Jesus, “Teacher, this woman was caught in the act of adultery. 5 In the Law Moses commanded us to stone such women.(C) Now what do you say?” 6 They were using this question as a trap,(D) in order to have a basis for accusing him.(E)
But Jesus bent down and started to write on the ground with his finger. 7 When they kept on questioning him, he straightened up and said to them, “Let any one of you who is without sin be the first to throw a stone(F) at her.”(G) 8 Again he stooped down and wrote on the ground.
9 At this, those who heard began to go away one at a time, the older ones first, until only Jesus was left, with the woman still standing there. 10 Jesus straightened up and asked her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”
11 “No one, sir,” she said.
“Then neither do I condemn you,”(H) Jesus declared. “Go now and leave your life of sin.”(I)
Dispute Over Jesus’ Testimony
12 When Jesus spoke again to the people, he said, “I am(J) the light of the world.(K) Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life.”(L)
13 The Pharisees challenged him, “Here you are, appearing as your own witness; your testimony is not valid.”(M)
14 Jesus answered, “Even if I testify on my own behalf, my testimony is valid, for I know where I came from and where I am going.(N) But you have no idea where I come from(O) or where I am going. 15 You judge by human standards;(P) I pass judgment on no one.(Q) 16 But if I do judge, my decisions are true, because I am not alone. I stand with the Father, who sent me.(R) 17 In your own Law it is written that the testimony of two witnesses is true.(S) 18 I am one who testifies for myself; my other witness is the Father, who sent me.”(T)
19 Then they asked him, “Where is your father?”
“You do not know me or my Father,”(U) Jesus replied. “If you knew me, you would know my Father also.”(V) 20 He spoke these words while teaching(W) in the temple courts near the place where the offerings were put.(X) Yet no one seized him, because his hour had not yet come.(Y)
Dispute Over Who Jesus Is
21 Once more Jesus said to them, “I am going away, and you will look for me, and you will die(Z) in your sin. Where I go, you cannot come.”(AA)
22 This made the Jews ask, “Will he kill himself? Is that why he says, ‘Where I go, you cannot come’?”
23 But he continued, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.(AB) 24 I told you that you would die in your sins; if you do not believe that I am he,(AC) you will indeed die in your sins.”
25 “Who are you?” they asked.
“Just what I have been telling you from the beginning,” Jesus replied. 26 “I have much to say in judgment of you. But he who sent me is trustworthy,(AD) and what I have heard from him I tell the world.”(AE)
27 They did not understand that he was telling them about his Father. 28 So Jesus said, “When you have lifted up[a] the Son of Man,(AF) then you will know that I am he and that I do nothing on my own but speak just what the Father has taught me.(AG) 29 The one who sent me is with me; he has not left me alone,(AH) for I always do what pleases him.”(AI) 30 Even as he spoke, many believed in him.(AJ)
Dispute Over Whose Children Jesus’ Opponents Are
31 To the Jews who had believed him, Jesus said, “If you hold to my teaching,(AK) you are really my disciples. 32 Then you will know the truth, and the truth will set you free.”(AL)
33 They answered him, “We are Abraham’s descendants(AM) and have never been slaves of anyone. How can you say that we shall be set free?”
34 Jesus replied, “Very truly I tell you, everyone who sins is a slave to sin.(AN) 35 Now a slave has no permanent place in the family, but a son belongs to it forever.(AO) 36 So if the Son sets you free,(AP) you will be free indeed. 37 I know that you are Abraham’s descendants. Yet you are looking for a way to kill me,(AQ) because you have no room for my word. 38 I am telling you what I have seen in the Father’s presence,(AR) and you are doing what you have heard from your father.[b]”(AS)
39 “Abraham is our father,” they answered.
“If you were Abraham’s children,”(AT) said Jesus, “then you would[c] do what Abraham did. 40 As it is, you are looking for a way to kill me,(AU) a man who has told you the truth that I heard from God.(AV) Abraham did not do such things. 41 You are doing the works of your own father.”(AW)
“We are not illegitimate children,” they protested. “The only Father we have is God himself.”(AX)
42 Jesus said to them, “If God were your Father, you would love me,(AY) for I have come here from God.(AZ) I have not come on my own;(BA) God sent me.(BB) 43 Why is my language not clear to you? Because you are unable to hear what I say. 44 You belong to your father, the devil,(BC) and you want to carry out your father’s desires.(BD) He was a murderer from the beginning, not holding to the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, for he is a liar and the father of lies.(BE) 45 Yet because I tell the truth,(BF) you do not believe me! 46 Can any of you prove me guilty of sin? If I am telling the truth, why don’t you believe me? 47 Whoever belongs to God hears what God says.(BG) The reason you do not hear is that you do not belong to God.”
Jesus’ Claims About Himself
48 The Jews answered him, “Aren’t we right in saying that you are a Samaritan(BH) and demon-possessed?”(BI)
49 “I am not possessed by a demon,” said Jesus, “but I honor my Father and you dishonor me. 50 I am not seeking glory for myself;(BJ) but there is one who seeks it, and he is the judge. 51 Very truly I tell you, whoever obeys my word will never see death.”(BK)
52 At this they exclaimed, “Now we know that you are demon-possessed!(BL) Abraham died and so did the prophets, yet you say that whoever obeys your word will never taste death. 53 Are you greater than our father Abraham?(BM) He died, and so did the prophets. Who do you think you are?”
54 Jesus replied, “If I glorify myself,(BN) my glory means nothing. My Father, whom you claim as your God, is the one who glorifies me.(BO) 55 Though you do not know him,(BP) I know him.(BQ) If I said I did not, I would be a liar like you, but I do know him and obey his word.(BR) 56 Your father Abraham(BS) rejoiced at the thought of seeing my day; he saw it(BT) and was glad.”
57 “You are not yet fifty years old,” they said to him, “and you have seen Abraham!”
58 “Very truly I tell you,” Jesus answered, “before Abraham was born,(BU) I am!”(BV) 59 At this, they picked up stones to stone him,(BW) but Jesus hid himself,(BX) slipping away from the temple grounds.
約翰福音 8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
淫婦獲赦
8 眾人都回家去了,耶穌卻上了橄欖山。 2 第二天清晨,祂又回到聖殿。百姓聚集在祂那裡,祂就坐下來教導他們。 3 這時候,律法教師和法利賽人帶來一個通姦時被捉的女人,讓她站在眾人面前, 4 然後問耶穌:「老師,這個女人是在通姦時被捉到的。 5 按摩西的律法,我們要用石頭把她打死,你說該怎麼處置她呢?」
6 他們這樣問是要使耶穌落在他們的圈套裡,可以有藉口控告祂。耶穌卻只是彎著腰用指頭在地上寫字。 7 他們不斷地追問耶穌,於是祂直起腰來,對他們說:「你們中間誰沒有罪,誰就先拿石頭打她吧。」 8 說完,又彎下腰在地上寫字。
9 他們聽了這句話,就從老到少一個一個地走了,只剩下耶穌和那個女人在那裡。 10 耶穌直起腰來,說:「婦人,他們到哪裡去了?沒有人定你的罪嗎?」
11 她說:「主啊,沒有。」
耶穌說:「我也不定你的罪。回去吧,從今以後不要再犯罪了。」
世界的光
12 耶穌又對眾人說:「我是世界的光,凡跟從我的,必不會走在黑暗裡,必要得到生命的光。」
13 法利賽人對祂說:「你自己為自己做見證,你的見證不真實。」
14 耶穌說:「即便我自己為自己做見證,我的見證仍是真實的,因為我知道自己從哪裡來、要到哪裡去,你們卻不知道我從哪裡來、要到哪裡去。 15 你們只憑外表判斷別人,我卻不判斷人。 16 就算我判斷人,我的判斷也是正確的,因為我不是獨自一人,還有差我來的父與我同在。 17 你們的律法不是說兩個人做見證就有效嗎? 18 我是自己為自己做見證,差我來的父也為我做見證。」
19 他們問:「你的父在哪裡?」
耶穌回答說:「你們不認識我,也不認識我的父。如果你們認識我,也會認識我的父。」 20 耶穌在聖殿的庫房這樣教導人,但沒有人抓祂,因為祂的時候還沒有到。
警告不信的人
21 耶穌又對他們說:「我要走了,你們會尋找我,你們將死在自己的罪中。我去的地方,你們不能去。」
22 猶太人說:「祂說祂去的地方我們不能去,難道祂想自殺嗎?」
23 耶穌對他們說:「你們是從下面來的,我是從上面來的。你們屬於這世界,我不屬於這世界。 24 所以我說你們將死在自己的罪中,你們如果不相信我就是[a]那一位,一定會死在自己的罪中。」
25 他們問:「你到底是誰?」
耶穌回答說:「我不是早就告訴你們了嗎? 26 關於你們,我有許多要說、要審判的,但差我來的那位是真實的,我把從祂那裡聽到的告訴世人。」 27 他們不明白耶穌是指著父說的。
28 於是耶穌說:「你們舉起人子以後,必知道我就是那一位,並且知道我沒有一件事是憑自己做的,我所說的都是父教導我的。 29 差我來的那位跟我在一起,祂沒有撇下我,讓我孤單一人,因為我做的都是祂所喜悅的。」 30 許多人因為這番話而信了耶穌。
真正的自由
31 耶穌對信祂的猶太人說:「你們若持守我的道,就真是我的門徒了。 32 你們必認識真理,真理必叫你們得到自由。」
33 他們說:「我們是亞伯拉罕的子孫,從來沒有做過奴隸,你為什麼說我們可以得到自由呢?」
34 耶穌說:「我實實在在地告訴你們,所有犯罪的人都是罪的奴隸。 35 奴隸不能永遠留在主人的家裡,只有兒子才可以。 36 所以,如果上帝的兒子釋放了你們,你們就真正自由了!
耶穌和亞伯拉罕
37 「我知道你們是亞伯拉罕的子孫,但你們卻想殺我,因為你們心裡容不下我的道。 38 我所說的,是我從父那裡看到的,你們卻照著你們父[b]的話去做。」
39 他們說:「我們的父就是亞伯拉罕!」
耶穌說:「你們如果真是亞伯拉罕的子孫,一定會做他所做的事。 40 我把從上帝那裡聽到的真理告訴你們,你們反要殺我,亞伯拉罕絕不做這樣的事。 41 你們是在作你們父所做的事。」
他們說:「我們不是從淫亂生的!我們只有一位父,就是上帝。」
42 耶穌說:「如果上帝是你們的父,你們一定會愛我,因為我來自上帝。如今我在這裡,我不是憑自己來的,而是上帝差我來的, 43 你們為什麼不明白我的話呢?因為你們聽不進去我的道。 44 你們是出於你們的父魔鬼,你們樂意順著牠的私慾行。魔鬼從起初就是個殺人兇手,從不站在真理這一邊,因為牠心裡根本沒有真理。撒謊是牠的本性,因為牠是撒謊者,又是撒謊者的始祖。 45 所以,我講真理的時候,你們不信我。 46 你們誰能指證我有罪呢?我既然把真理告訴了你們,你們為什麼還不信我呢? 47 出於上帝的人聽上帝的話,你們不聽上帝的話,因為你們不是出於上帝。」
48 猶太人對祂說:「我們說你是撒瑪利亞人[c],被鬼附身了,難道不對嗎?」
49 耶穌說:「我沒有被鬼附身。我尊敬我的父,你們卻侮辱我。 50 我不為自己尋求榮耀,但有一位會為我尋求,祂也會斷定誰是誰非。 51 我實實在在地告訴你們,人如果遵行我的道,必永遠不死。」
52 那些猶太人說:「現在我們的確知道你是被鬼附身了!亞伯拉罕和眾先知都死了,你還說人如果遵行你的道,必永遠不死。 53 難道你比我們的祖先亞伯拉罕還大嗎?他死了,先知們也死了,你以為你是誰?」
54 耶穌說:「如果我為自己爭取榮耀,那榮耀算不了什麼。但使我得榮耀的是我的父,你們也稱祂為你們的上帝。 55 你們不認識祂,我卻認識祂。如果我說我不認識祂,那我就像你們一樣是說謊的。然而,我認識祂,並且遵行祂的道。 56 你們的祖先亞伯拉罕曾經歡歡喜喜地盼望看到我來的日子。他看見了,就歡喜快樂。」
57 猶太人說:「你還不到五十歲,怎麼會見過亞伯拉罕呢?」
58 耶穌說:「我實實在在地告訴你們,亞伯拉罕還沒有出生,我就已經存在了[d]。」 59 於是,他們就拿起石頭要打祂,耶穌卻避開他們,離開了聖殿。
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.