Add parallel Print Page Options

Jesus returned to the Mount of Olives, but early the next morning he was back again at the Temple. A crowd soon gathered, and he sat down and talked to them. As he was speaking, the Jewish leaders and Pharisees brought a woman caught in adultery and placed her out in front of the staring crowd.

“Teacher,” they said to Jesus, “this woman was caught in the very act of adultery. Moses’ law says to kill her. What about it?”

They were trying to trap him into saying something they could use against him, but Jesus stooped down and wrote in the dust with his finger. They kept demanding an answer, so he stood up again and said, “All right, hurl the stones at her until she dies. But only he who never sinned may throw the first!”

Then he stooped down again and wrote some more in the dust. And the Jewish leaders slipped away one by one, beginning with the eldest, until only Jesus was left in front of the crowd with the woman.

10 Then Jesus stood up again and said to her, “Where are your accusers? Didn’t even one of them condemn you?”

11 “No, sir,” she said.

And Jesus said, “Neither do I. Go and sin no more.”

12 Later, in one of his talks, Jesus said to the people, “I am the Light of the world. So if you follow me, you won’t be stumbling through the darkness, for living light will flood your path.”

13 The Pharisees replied, “You are boasting—and lying!”

14 Jesus told them, “These claims are true even though I make them concerning myself. For I know where I came from and where I am going, but you don’t know this about me. 15 You pass judgment on me without knowing the facts. I am not judging you now; 16 but if I were, it would be an absolutely correct judgment in every respect, for I have with me the Father who sent me. 17 Your laws say that if two men agree on something that has happened, their witness is accepted as fact. 18 Well, I am one witness, and my Father who sent me is the other.”

19 “Where is your father?” they asked.

Jesus answered, “You don’t know who I am, so you don’t know who my Father is. If you knew me, then you would know him too.”

20 Jesus made these statements while in the section of the Temple known as the Treasury. But he was not arrested, for his time had not yet run out.

21 Later he said to them again, “I am going away; and you will search for me, and die in your sins. And you cannot come where I am going.”

22 The Jews asked, “Is he planning suicide? What does he mean, ‘You cannot come where I am going’?”

23 Then he said to them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not. 24 That is why I said that you will die in your sins; for unless you believe that I am the Messiah, the Son of God, you will die in your sins.”

25 “Tell us who you are,” they demanded.

He replied, “I am the one I have always claimed to be. 26 I could condemn you for much and teach you much, but I won’t, for I say only what I am told to by the one who sent me; and he is Truth.” 27 But they still didn’t understand that he was talking to them about God.[a]

28 So Jesus said, “When you have killed the Messiah,[b] then you will realize that I am he and that I have not been telling you my own ideas, but have spoken what the Father taught me. 29 And he who sent me is with me—he has not deserted me—for I always do those things that are pleasing to him.”

30-31 Then many of the Jewish leaders who heard him say these things began believing him to be the Messiah.

Jesus said to them, “You are truly my disciples if you live as I tell you to, 32 and you will know the truth, and the truth will set you free.”

33 “But we are descendants of Abraham,” they said, “and have never been slaves to any man on earth! What do you mean, ‘set free’?”

34 Jesus replied, “You are slaves of sin, every one of you. 35 And slaves don’t have rights, but the Son has every right there is! 36 So if the Son sets you free, you will indeed be free— 37 (Yes, I realize that you are descendants of Abraham!) And yet some of you are trying to kill me because my message does not find a home within your hearts. 38 I am telling you what I saw when I was with my Father. But you are following the advice of your father.”

39 “Our father is Abraham,” they declared.

“No!” Jesus replied, “for if he were, you would follow his good example. 40 But instead you are trying to kill me—and all because I told you the truth I heard from God. Abraham wouldn’t do a thing like that! 41 No, you are obeying your real father when you act that way.”

They replied, “We were not born out of wedlock—our true Father is God himself.”

42 Jesus told them, “If that were so, then you would love me, for I have come to you from God. I am not here on my own, but he sent me. 43 Why can’t you understand what I am saying? It is because you are prevented from doing so! 44 For you are the children of your father the devil and you love to do the evil things he does. He was a murderer from the beginning and a hater of truth—there is not an iota of truth in him. When he lies, it is perfectly normal; for he is the father of liars. 45 And so when I tell the truth, you just naturally don’t believe it!

46 “Which of you can truthfully accuse me of one single sin? No one![c] And since I am telling you the truth, why don’t you believe me? 47 Anyone whose Father is God listens gladly to the words of God. Since you don’t, it proves you aren’t his children.”

48 “You Samaritan! Foreigner! Devil!” the Jewish leaders snarled. “Didn’t we say all along you were possessed by a demon?”

49 “No,” Jesus said, “I have no demon in me. For I honor my Father—and you dishonor me. 50 And though I have no wish to make myself great, God wants this for me and judges those who reject me.[d] 51 With all the earnestness I have I tell you this—no one who obeys me shall ever die!”

52 The leaders of the Jews said, “Now we know you are possessed by a demon. Even Abraham and the mightiest prophets died, and yet you say that obeying you will keep a man from dying! 53 So you are greater than our father Abraham, who died? And greater than the prophets, who died? Who do you think you are?” 54 Then Jesus told them this: “If I am merely boasting about myself, it doesn’t count. But it is my Father—and you claim him as your God—who is saying these glorious things about me. 55 But you do not even know him. I do. If I said otherwise, I would be as great a liar as you! But it is true—I know him and fully obey him. 56 Your father Abraham rejoiced to see my day. He knew I was coming and was glad.”

57 The Jewish leaders: “You aren’t even fifty years old—sure, you’ve seen Abraham!”

58 Jesus: “The absolute truth is that I was in existence before Abraham was ever born!”

59 At that point the Jewish leaders picked up stones to kill him. But Jesus was hidden from them, and walked past them and left the Temple.

Footnotes

  1. John 8:27 God, literally, “the Father.”
  2. John 8:28 When you have killed the Messiah, literally, “When you have lifted up the Son of Man.”
  3. John 8:46 No one, implied.
  4. John 8:50 judges those who reject me, implied; literally, “there is One who seeks and judges.”

А Иса пошёл на Оливковую гору.

Прощение женщины, уличённой в супружеской измене

Рано утром Он опять был в храме. Вокруг Него собралось много людей, и Он сел и стал их учить. Учители Таурата и блюстители Закона привели женщину, уличённую в супружеской измене. Они поставили её перед народом и сказали Исе:

– Учитель, мы поймали эту женщину на месте преступления, она изменила мужу! Муса повелевает в Таурате побивать таких камнями.[a] А Ты что скажешь?

Они спросили это, чтобы найти повод уловить Ису в чём-либо и обвинить Его[b]. Иса склонился и писал пальцем на земле. Они упрямо продолжали Его спрашивать. Тогда Иса выпрямился и сказал:

– Кто из вас без греха, пусть первым бросит в неё камень.

И Он опять, склонившись, продолжал писать на земле. Тогда они начали по одному уходить, начиная с самых старших. В конце концов остались только Иса и женщина. 10 Иса выпрямился и спросил:

– Женщина, где твои обвинители? Разве никто не осудил тебя?

11 – Никто, Господин, – ответила она.

– И Я тебя не осуждаю, – сказал Иса. – Иди и больше не греши.

Иса Масих – свет миру

12 Когда Иса вновь заговорил с народом, Он сказал:

– Я свет миру[c]. Тот, кто идёт за Мной, не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.

13 Блюстители Закона тогда сказали Ему:

– Но ведь Ты Сам свидетельствуешь о Себе, значит, Твоё свидетельство недействительно.

14 Иса ответил:

– Даже если Я и Сам свидетельствую о Себе, Моё свидетельство истинно, потому что Я знаю, откуда Я пришёл и куда Я иду. Вы же не имеете никакого понятия ни о том, откуда Я пришёл, ни о том, куда Я иду. 15 Вы судите по человеческим меркам, Я же не сужу никого. 16 Но если Я и сужу, Мой суд справедлив, потому что Я не один, со Мной Отец, Который послал Меня. 17 В вашем же Законе написано, что когда свидетельствуют двое, то их свидетельство имеет силу[d]. 18 О Себе свидетельствую Я Сам и Мой Отец, Который послал Меня.

19 Они тогда спросили:

– Где же Твой Отец?

Иса ответил:

– Вы не знаете ни Меня, ни Моего Отца. Если бы вы знали Меня, вы бы знали и Моего Отца.

20 Он сказал это, когда учил в храме, там, где собирали пожертвования. Никто, однако, не схватил Его, потому что Его время ещё не настало.

Иса Масих пришёл свыше

21 Иса сказал им ещё раз:

– Я ухожу, и вы будете искать Меня, и умрёте во грехе вашем. Туда, куда Я иду, вы не сможете прийти.

22 Предводители иудеев стали тогда спрашивать:

– Он что, собирается покончить с Собой? Может, это Он имеет в виду, когда говорит: «Туда, куда Я иду, вы не сможете прийти»?

23 Иса продолжал:

– Вы земные, а Я пришёл с небес. Вы принадлежите этому миру, а Я этому миру не принадлежу. 24 Поэтому Я сказал вам, что вы умрёте в ваших грехах. Если вы не поверите, что Я Тот, за Кого Себя выдаю,[e] вы действительно умрёте в ваших грехах.

25 – Кто же Ты такой? – спросили они.

– Я вам уже давно говорю, кто Я такой, – ответил Иса. – 26 Я мог бы обвинить вас во многом, но Тот, Кто послал Меня, говорит истину, и то, что Я слышал от Него, Я говорю миру.

27 Они не поняли, что Он говорил им о Небесном Отце. 28 Тогда Иса сказал:

– Когда вы вознесёте[f] Ниспосланного как Человек, тогда и узнаете, что Я Тот, за Кого Себя выдаю, и что от Себя Я не делаю ничего, а говорю то, чему Отец научил Меня. 29 Пославший Меня всегда со Мной, Он Меня одного не оставляет, потому что Я делаю то, что угодно Ему.

30 Когда Он это говорил, многие поверили в Него.

Дети Всевышнего и дети Иблиса

31 Иса сказал иудеям, поверившим в Него:

– Если вы будете верны Моему учению, то вы действительно Мои ученики. 32 Вы тогда узнаете истину, и истина сделает вас свободными.

33 Они ответили:

– Мы потомки Ибрахима и никогда не были никому рабами. Как это мы можем «стать свободными»?

34 Иса ответил:

– Говорю вам истину, каждый, кто грешит, – раб греха. 35 Раб не может надеяться на постоянное место в доме, сын же остаётся в нём навсегда. 36 Поэтому если Сын вас освободит, вы будете действительно свободными. 37 Я знаю, что вы потомки Ибрахима, но вы готовы убить Меня, потому что Моё слово не находит в вас отклика. 38 Я говорю вам о том, что Я видел у Моего Отца, а вы делаете то, что вы услышали от вашего отца.

39 – Наш отец – Ибрахим, – ответили они.

– Если бы вы были детьми Ибрахима, – ответил Иса, – вы бы делали дела Ибрахима, 40 но вы стремитесь убить Меня, Человека, говорящего вам истину – истину, которую Я слышал от Аллаха. Ибрахим так не делал. 41 Вы делаете то, что делал ваш отец.

– Мы не какие-нибудь незаконнорождённые, – говорили они, – у нас один Отец – Сам Всевышний.

42 Иса сказал им:

– Если бы Всевышний был вашим Отцом, то вы любили бы Меня, потому что Я пришёл от Аллаха, и вот Я здесь. Я пришёл не Сам от Себя, Меня послал Он. 43 Почему вы не понимаете того, о чём Я вам говорю? Да потому, что вы не можете даже слышать слова Моего. 44 Вы принадлежите вашему отцу, Иблису, и хотите исполнить желания вашего отца. Он от начала был человекоубийцей и не устоял в истине, потому что в нём нет никакой истины. Когда он лжёт, то делает то, что ему свойственно, потому что он лжец и отец лжи. 45 Но Я говорю вам истину, и поэтому вы Мне не верите! 46 Может ли кто-либо из вас уличить Меня во грехе? Если же Я говорю истину, то почему вы Мне не верите? 47 Тот, кто принадлежит Аллаху, слышит, что говорит Аллах. Вы не слышите Меня потому, что вы не принадлежите Аллаху.

Иса Масих говорит о Своём вечном существовании

48 Бывшие там иудеи стали говорить Исе:

– Ну разве мы не правы, когда говорим, что Ты самарянин[g], и притом одержим демоном!

49 – Я не одержим, – ответил Иса, – Я чту Моего Отца, а вы бесчестите Меня. 50 Я не ищу славы Себе, но есть Тот, Кто ищет её для Меня, пусть Он и судит. 51 Говорю вам истину: кто соблюдает слово Моё, тот никогда не увидит смерти[h].

52 Тогда иудеи закричали:

– Теперь мы точно знаем, что Ты одержим демоном! Ибрахим умер, и все другие пророки умерли, а Ты говоришь, что кто исполняет Твоё слово, тот никогда не умрёт. 53 Неужели Ты больше нашего отца Ибрахима, который умер? И другие пророки тоже умерли. А кем Ты Себя считаешь?

54 Иса ответил:

– Если Я славлю Самого Себя, то слава эта ничего не значит. Меня прославляет Мой Отец, Которого вы называете своим Богом, 55 хотя вы Его и не знаете. Но Я Его знаю, и если бы Я сказал, что не знаю Его, то был бы таким же лжецом, как и вы. Но Я знаю Его и исполняю Его слово. 56 Ваш отец Ибрахим радовался при мысли, что увидит Мой день, и он его увидел и был счастлив.

57 – Да Тебе нет и пятидесяти лет, – говорили Ему иудеи, – и Ты видел Ибрахима?

58 Иса сказал:

– Говорю вам истину, ещё до того, как Ибрахим родился, Я ЕСТЬ[i]!

59 Тогда они схватили камни, чтобы бросить в Него, но Иса скрылся и вышел из храма.[j]

Footnotes

  1. 8:5 См. Втор. 22:22-24.
  2. 8:6 Если бы Иса осудил женщину, то Он пошёл бы против римских законов, запрещавших иудеям самим применять смертную казнь (см. 18:31), если бы отпустил её – вступил бы в противоречие с законами Таурата (см. Лев. 20:10).
  3. 8:12 Свет, также как и вода, был символом праздника Шалашей. Согласно древнему источнику, во дворе храма зажигались большие, в 23 м высотой, золотые светильники, перед которыми танцевали верующие с факелами в руках.
  4. 8:17 См. Втор. 19:15.
  5. 8:24 Букв.: «Я есть». См. сноску на 8:58. Так же в 8:28.
  6. 8:28 См. сноску на 3:14.
  7. 8:48 Назвать иудея самарянином означало оскорбить его (см. сноски на 4:7, 9).
  8. 8:51 Имеется в виду духовная смерть.
  9. 8:58 Часто в Писании, когда Всевышний говорил о Себе, Он употреблял это же самое выражение (см., напр., Исх. 3:14; Втор. 32:39; Ис. 41:4; 43:10-13 и сноски на эти стихи). Таким ответом Иса недвусмысленно даёт понять, что Он и есть Всевышний.
  10. 8:59 Намёк Исы на то, что Он Всевышний, был расценён Его оппонентами как кощунство, за которое следовало побивать камнями (см. Лев. 24:16).