John 8
New Testament for Everyone
8 and Jesus went to the Mount of Olives. 2 In the morning he went back to the Temple. All the people came to him, and he sat down and taught them.
3 The scribes and Pharisees brought a woman who had been caught out in adultery. They stood her out in the middle.
4 “Teacher,” they said to him. “This woman was caught in the very act of adultery. 5 In the law, Moses commanded us to stone people like this. What do you say?”
6 They said this to test him, so that they could frame a charge against him.
Jesus squatted down and wrote with his finger on the ground. 7 When they went on pressing the question, he got up and said to them, “Whichever of you is without sin should throw the first stone at her.”
8 And once again he squatted down and wrote on the ground.
9 When they heard that, they went off one by one, beginning with the oldest. Jesus was left alone, with the woman still standing there.
10 Jesus looked up.
“Where are they, woman?” he asked. “Hasn’t anybody condemned you?”
11 “Nobody, sir,” she replied.
“Well, then,” said Jesus, “I don’t condemn you either! Off you go—and from now on don’t sin again!”
The light of the world
12 Jesus spoke to them again.
“I am the light of the world,” he said. “People who follow me won’t go around in the dark; they’ll have the light of life!”
13 “You’re giving evidence in your own case!” said the Pharisees. “Your evidence is false!”
14 “Even if I do give evidence about myself,” replied Jesus to them, “my evidence is true, because I know where I came from and where I’m going to. But you don’t know where I come from or where I’m going to. 15 You are judging in merely human terms; I don’t judge anyone. 16 But even if I do judge, my judgment is true, because I’m not a lone voice; I have on my side the father who sent me. 17 It is written in your law that the evidence of two people is true. 18 I’m giving evidence about myself, and the father who sent me is giving evidence about me.”
19 “Where is your father?” they said to him.
“You don’t know me,” replied Jesus, “and you don’t know my father! If you had known me, you would have known my father as well.”
20 He said all this in the treasury, while he was teaching in the Temple. Nobody arrested him, though, because his time hadn’t yet come.
From below or from above
21 So Jesus spoke to them once more.
“I am going away,” he said. “You will look for me, and you will die in your sin. You can’t come where I’m going.”
22 “Is he going to kill himself?” asked the Judaeans. “Is that what he means when he says we can’t come where he’s going?”
23 “You come from below,” Jesus said to them, “but I come from above. You are from this world, I am not from this world. 24 I told you that you would die in your sins; you see, that’s what will happen to you if you don’t believe that I am the one.”
25 “Who are you?” they asked.
“What I’ve been telling you from the beginning,” replied Jesus. 26 “There are plenty of things I could say about you, yes, and against you too! But the one who sent me is true, and I tell the world what I heard from him.”
27 They didn’t understand that he was talking about the father.
28 So Jesus said to them, “When you’ve lifted up the son of man, then you will know that I’m the one, and that I never act on my own initiative; I say exactly what the father taught me. 29 And the one who sent me is with me. He hasn’t left me alone, because I always do what pleases him.”
The truth will make you free
30 As Jesus said all this, several people believed in him.
31 So Jesus spoke to the Judaeans who had believed in him.
“If you remain in my word,” he said, “you will truly be my disciples. 32 You will know the truth, and the truth will make you free.”
33 “We are Abraham’s descendants!” they replied. “We’ve never been anyone’s slaves! How can you say that ‘you’ll become free’?”
34 “I’m telling you the solemn truth,” Jesus replied. “Everyone who commits sin is a slave of sin. 35 The slave doesn’t live in the house forever; the son lives there forever. 36 So, you see, if the son makes you free, you will be truly free.”
Children of Abraham—or of the devil
37 “I know you’re Abraham’s descendants,” Jesus went on. “But you’re trying to kill me, because my word doesn’t find a place among you. 38 I am speaking of what I have seen with the father; and you, too, are doing what you heard from your father.”
39 “Abraham is our father!” they replied.
“If you really were Abraham’s children,” replied Jesus, “you would do what Abraham did! 40 But now you’re trying to kill me—me, a man who has told you the truth which I heard from God! That’s not what Abraham did. 41 You’re doing the works of your father.”
“There wasn’t anything immoral about the way we were born!” they replied. “We’ve got one father, and that’s God!”
42 “If God really was your father,” replied Jesus, “you would love me, because I came from God, and here I am. I didn’t come on my own initiative, you see, but he sent me. 43 Why don’t you understand what I’m saying? It can only be because you can’t hear my word. 44 You are from your father—the devil! And you’re eager to get on with what he wants. He was a murderer from the beginning, and he’s never remained in the truth, because there is no truth in him. When he tells lies, he speaks what comes naturally to him, because he is a liar—in fact, he’s the father of lies! 45 But because I speak the truth, you don’t believe me. 46 Which of you can bring a charge of sin against me? If I speak the truth, why don’t you believe me? 47 The one who is from God speaks God’s words. That’s why you don’t listen, because you’re not from God.”
Before Abraham, “I Am”
48 This was the Judaeans’ response to Jesus.
“Haven’t we been right all along,” they said, “in saying you’re a Samaritan, and that you’ve got a demon inside you?”
49 “I haven’t got a demon!” replied Jesus. “I am honoring my father, and you are dishonoring me. 50 I’m not looking for my own glory; there is one who is looking after that, and he will be the judge. 51 I’m telling you the solemn truth: anyone who keeps my word will never, ever see death.”
52 “Now we know that you really have got a demon!” replied the Judaeans. “Look here: Abraham died! So did the prophets! And here are you, saying, ‘Anyone who keeps my word will never, ever taste death.’ 53 You’re not suggesting, are you, that you’re greater than our father Abraham? He died, and so did the prophets! Who are you making yourself out to be?”
54 “If I do give myself glory,” replied Jesus, “my glory is nothing. My father is the one who brings me glory—the one you say is ‘our God’; 55 and you don’t know him! I know him, though. If I were to say I didn’t know him, I would be a liar like you. But I do know him, and I keep his word. 56 Your father Abraham celebrated the fact that he would see my day. He saw it and was delighted.”
57 “You’re not yet fifty years old!” responded the Judaeans. “Have you seen Abraham?”
58 “I’m telling you the solemn truth,” replied Jesus. “Before Abraham existed, I Am.”
59 So they picked up stones to throw at him. But Jesus hid, and left the Temple.
João 8
Almeida Revista e Corrigida 2009
A mulher adúltera
8 Porém Jesus foi para o monte das Oliveiras. 2 E, pela manhã cedo, voltou para o templo, e todo o povo vinha ter com ele, e, assentando-se, os ensinava. 3 E os escribas e fariseus trouxeram-lhe uma mulher apanhada em adultério. 4 E, pondo-a no meio, disseram-lhe: Mestre, esta mulher foi apanhada, no próprio ato, adulterando, 5 e, na lei, nos mandou Moisés que as tais sejam apedrejadas. Tu, pois, que dizes? 6 Isso diziam eles, tentando-o, para que tivessem de que o acusar. Mas Jesus, inclinando-se, escrevia com o dedo na terra. 7 E, como insistissem, perguntando-lhe, endireitou-se e disse-lhes: Aquele que dentre vós está sem pecado seja o primeiro que atire pedra contra ela. 8 E, tornando a inclinar-se, escrevia na terra. 9 Quando ouviram isso, saíram um a um, a começar pelos mais velhos até aos últimos; ficaram só Jesus e a mulher, que estava no meio. 10 E, endireitando-se Jesus e não vendo ninguém mais do que a mulher, disse-lhe: Mulher, onde estão aqueles teus acusadores? Ninguém te condenou? 11 E ela disse: Ninguém, Senhor. E disse-lhe Jesus: Nem eu também te condeno; vai-te e não peques mais.
Discurso de Jesus sobre a sua missão
12 Falou-lhes, pois, Jesus outra vez, dizendo: Eu sou a luz do mundo; quem me segue não andará em trevas, mas terá a luz da vida. 13 Disseram-lhe, pois, os fariseus: Tu testificas de ti mesmo; o teu testemunho não é verdadeiro. 14 Respondeu Jesus e disse-lhes: Ainda que eu testifico de mim mesmo, o meu testemunho é verdadeiro, porque sei de onde vim e para onde vou; mas vós não sabeis de onde vim, nem para onde vou. 15 Vós julgais segundo a carne, eu a ninguém julgo. 16 E, se, na verdade, julgo, o meu juízo é verdadeiro, porque não sou eu só, mas eu e o Pai, que me enviou. 17 E na vossa lei está também escrito que o testemunho de dois homens é verdadeiro. 18 Eu sou o que testifico de mim mesmo, e de mim testifica também o Pai, que me enviou. 19 Disseram-lhe, pois: Onde está teu Pai? Jesus respondeu: Não me conheceis a mim, nem a meu Pai; se vós me conhecêsseis a mim, também conheceríeis a meu Pai. 20 Essas palavras disse Jesus no lugar do tesouro, ensinando no templo, e ninguém o prendeu, porque ainda não era chegada a sua hora.
21 Disse-lhes, pois, Jesus outra vez: Eu retiro-me, e buscar-me-eis e morrereis no vosso pecado. Para onde eu vou não podeis vós ir. 22 Diziam, pois, os judeus: Porventura, quererá matar-se a si mesmo, pois diz: Para onde eu vou não podeis vós ir? 23 E dizia-lhes: Vós sois de baixo, eu sou de cima; vós sois deste mundo, eu não sou deste mundo. 24 Por isso, vos disse que morrereis em vossos pecados, porque, se não crerdes que eu sou, morrereis em vossos pecados. 25 Disseram-lhe, pois: Quem és tu? Jesus lhes disse: Isso mesmo que já desde o princípio vos disse. 26 Muito tenho que dizer e julgar de vós, mas aquele que me enviou é verdadeiro; e o que dele tenho ouvido, isso falo ao mundo. 27 Mas não entenderam que ele lhes falava do Pai. 28 Disse-lhes, pois, Jesus: Quando levantardes o Filho do Homem, então, conhecereis quem eu sou e que nada faço por mim mesmo; mas falo como o Pai me ensinou. 29 E aquele que me enviou está comigo; o Pai não me tem deixado só, porque eu faço sempre o que lhe agrada. 30 Dizendo ele essas coisas, muitos creram nele.
31 Jesus dizia, pois, aos judeus que criam nele: Se vós permanecerdes na minha palavra, verdadeiramente, sereis meus discípulos 32 e conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará. 33 Responderam-lhe: Somos descendência de Abraão, e nunca servimos a ninguém; como dizes tu: Sereis livres? 34 Respondeu-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo que todo aquele que comete pecado é servo do pecado. 35 Ora, o servo não fica para sempre em casa; o Filho fica para sempre. 36 Se, pois, o Filho vos libertar, verdadeiramente, sereis livres. 37 Bem sei que sois descendência de Abraão; contudo, procurais matar-me, porque a minha palavra não entra em vós. 38 Eu falo do que vi junto de meu Pai, e vós fazeis o que também vistes junto de vosso pai.
39 Responderam e disseram-lhe: Nosso pai é Abraão. Jesus disse-lhes: Se fôsseis filhos de Abraão, faríeis as obras de Abraão. 40 Mas, agora, procurais matar-me a mim, homem que vos tem dito a verdade que de Deus tem ouvido; Abraão não fez isso. 41 Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe, pois: Nós não somos nascidos de prostituição; temos um Pai, que é Deus. 42 Disse-lhes, pois, Jesus: Se Deus fosse o vosso Pai, certamente, me amaríeis, pois que eu saí e vim de Deus; não vim de mim mesmo, mas ele me enviou. 43 Por que não entendeis a minha linguagem? Por não poderdes ouvir a minha palavra. 44 Vós tendes por pai ao diabo e quereis satisfazer os desejos de vosso pai; ele foi homicida desde o princípio e não se firmou na verdade, porque não há verdade nele; quando ele profere mentira, fala do que lhe é próprio, porque é mentiroso e pai da mentira. 45 Mas porque vos digo a verdade, não me credes. 46 Quem dentre vós me convence de pecado? E, se vos digo a verdade, por que não credes? 47 Quem é de Deus escuta as palavras de Deus; por isso, vós não as escutais, porque não sois de Deus.
48 Responderam, pois, os judeus e disseram-lhe: Não dizemos nós bem que és samaritano e que tens demônio? 49 Jesus respondeu: Eu não tenho demônio; antes, honro a meu Pai, e vós me desonrais. 50 Eu não busco a minha glória; há quem a busque e julgue. 51 Em verdade, em verdade vos digo que, se alguém guardar a minha palavra, nunca verá a morte. 52 Disseram-lhe, pois, os judeus: Agora, conhecemos que tens demônio. Morreu Abraão e os profetas; e tu dizes: Se alguém guardar a minha palavra, nunca provará a morte. 53 És tu maior do que Abraão, o nosso pai, que morreu? E também os profetas morreram; quem te fazes tu ser? 54 Jesus respondeu: Se eu me glorifico a mim mesmo, a minha glória não é nada; quem me glorifica é meu Pai, o qual dizeis que é vosso Deus. 55 E vós não o conheceis, mas eu conheço-o; e, se disser que não o conheço, serei mentiroso como vós; mas conheço-o e guardo a sua palavra. 56 Abraão, vosso pai, exultou por ver o meu dia, e viu-o, e alegrou-se. 57 Disseram-lhe, pois, os judeus: Ainda não tens cinquenta anos e viste Abraão? 58 Disse-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo que, antes que Abraão existisse, eu sou. 59 Então, pegaram em pedras para lhe atirarem; mas Jesus ocultou-se, e saiu do templo, passando pelo meio deles, e assim se retirou.
John 8
Douay-Rheims 1899 American Edition
8 And Jesus went unto mount Olivet.
2 And early in the morning he came again into the temple, and all the people came to him, and sitting down he taught them.
3 And the scribes and the Pharisees bring unto him a woman taken in adultery: and they set her in the midst,
4 And said to him: Master, this woman was even now taken in adultery.
5 Now Moses in the law commanded us to stone such a one. But what sayest thou?
6 And this they said tempting him, that they might accuse him. But Jesus bowing himself down, wrote with his finger on the ground.
7 When therefore they continued asking him, he lifted up himself, and said to them: He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.
8 And again stooping down, he wrote on the ground.
9 But they hearing this, went out one by one, beginning at the eldest. And Jesus alone remained, and the woman standing in the midst.
10 Then Jesus lifting up himself, said to her: Woman, where are they that accused thee? Hath no man condemned thee?
11 Who said: No man, Lord. And Jesus said: Neither will I condemn thee. Go, and now sin no more.
12 Again therefore, Jesus spoke to them, saying: I am the light of the world: he that followeth me, walketh not in darkness, but shall have the light of life.
13 The Pharisees therefore said to him: Thou givest testimony of thyself: thy testimony is not true.
14 Jesus answered, and said to them: Although I give testimony of myself, my testimony is true: for I know whence I came, and whither I go: but you know not whence I come, or whither I go.
15 You judge according to the flesh: I judge not any man.
16 And if I do judge, my judgment is true: because I am not alone, but I and the Father that sent me.
17 And in your law it is written, that the testimony of two men is true.
18 I am one that give testimony of myself: and the Father that sent me giveth testimony of me.
19 They said therefore to him: Where is thy Father? Jesus answered: Neither me do you know, nor my Father: if you did know me, perhaps you would know my Father also.
20 These words Jesus spoke in the treasury, teaching in the temple: and no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
21 Again therefore Jesus said to them: I go, and you shall seek me, and you shall die in your sin. Whither I go, you cannot come.
22 The Jews therefore said: Will he kill himself, because he said: Whither I go, you cannot come?
23 And he said to them: You are from beneath, I am from above. You are of this world, I am not of this world.
24 Therefore I said to you, that you shall die in your sins. For if you believe not that I am he, you shall die in your sin.
25 They said therefore to him: Who art thou? Jesus said to them: The beginning, who also speak unto you.
26 Many things I have to speak and to judge of you. But he that sent me, is true: and the things I have heard of him, these same I speak in the world.
27 And they understood not, that he called God his Father.
28 Jesus therefore said to them: When you shall have lifted up the Son of man, then shall you know, that I am he, and that I do nothing of myself, but as the Father hath taught me, these things I speak:
29 And he that sent me, is with me, and he hath not left me alone: for I do always the things that please him.
30 When he spoke these things, many believed in him.
31 Then Jesus said to those Jews, who believed him: If you continue in my word, you shall be my disciples indeed.
32 And you shall know the truth, and the truth shall make you free.
33 They answered him: We are the seed of Abraham, and we have never been slaves to any man: how sayest thou: you shall be free?
34 Jesus answered them: Amen, amen I say unto you: that whosoever committeth sin, is the servant of sin.
35 Now the servant abideth not in the house for ever; but the son abideth for ever.
36 If therefore the son shall make you free, you shall be free indeed.
37 I know that you are the children of Abraham: but you seek to kill me, because my word hath no place in you.
38 I speak that which I have seen with my Father: and you do the things that you have seen with your father.
39 They answered, and said to him: Abraham is our father. Jesus saith to them: If you be the children of Abraham, do the works of Abraham.
40 But now you seek to kill me, a man who have spoken the truth to you, which I have heard of God. This Abraham did not.
41 You do the works of your father. They said therefore to him: We are not born of fornication: we have one Father, even God.
42 Jesus therefore said to them: If God were your Father, you would indeed love me. For from God I proceeded, and came; for I came not of myself, but he sent me:
43 Why do you not know my speech? Because you cannot hear my word.
44 You are of your father the devil, and the desires of your father you will do. He was a murderer from the beginning, and he stood not in the truth; because truth is not in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father thereof.
45 But if I say the truth, you believe me not.
46 Which of you shall convince me of sin? If I say the truth to you, why do you not believe me?
47 He that is of God, heareth the words of God. Therefore you hear them not, because you are not of God.
48 The Jews therefore answered, and said to him: Do not we say well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
49 Jesus answered: I have not a devil: but I honour my Father, and you have dishonoured me.
50 But I seek not my own glory: there is one that seeketh and judgeth.
51 Amen, amen I say to you: If any man keep my word, he shall not see death for ever.
52 The Jews therefore said: Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest: If any man keep my word, he shall not taste death for ever.
53 Art thou greater than our father Abraham, who is dead? and the prophets are dead. Whom dost thou make thyself?
54 Jesus answered: If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father that glorifieth me, of whom you say that he is your God.
55 And you have not known him, but I know him. And if I shall say that I know him not, I shall be like to you, a liar. But I do know him, and do keep his word.
56 Abraham your father rejoiced that he might see my day: he saw it, and was glad.
57 The Jews therefore said to him: Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
58 Jesus said to them: Amen, amen I say to you, before Abraham was made, I am.
59 They took up stones therefore to cast at him. But Jesus hid himself, and went out of the temple.
Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
