约翰福音 8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
拿淫妇来质难主
8 于是各人都回家去了。耶稣却往橄榄山去。 2 清早又回到殿里,众百姓都到他那里去,他就坐下教训他们。 3 文士和法利赛人带着一个行淫时被拿的妇人来,叫她站在当中, 4 就对耶稣说:“夫子,这妇人是正行淫之时被拿的。 5 摩西在律法上吩咐我们把这样的妇人用石头打死,你说该把她怎么样呢?” 6 他们说这话乃试探耶稣,要得着告他的把柄。耶稣却弯着腰,用指头在地上画字。 7 他们还是不住地问他,耶稣就直起腰来,对他们说:“你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。” 8 于是又弯着腰,用指头在地上画字。 9 他们听见这话,就从老到少,一个一个地都出去了,只剩下耶稣一人,还有那妇人仍然站在当中。
不要再犯罪
10 耶稣就直起腰来,对她说:“妇人,那些人在哪里呢?没有人定你的罪吗?” 11 她说:“主啊,没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。去吧,从此不要再犯罪了!”
主是世界的光
12 耶稣又对众人说:“我是世界的光。跟从我的,就不在黑暗里走,必要得着生命的光。” 13 法利赛人对他说:“你是为自己作见证,你的见证不真。” 14 耶稣说:“我虽然为自己作见证,我的见证还是真的;因我知道我从哪里来,往哪里去。你们却不知道我从哪里来,往哪里去。 15 你们是以外貌[a]判断人,我却不判断人。 16 就是判断人,我的判断也是真的,因为不是我独自在这里,还有差我来的父与我同在。 17 你们的律法上也记着说:‘两个人的见证是真的。’ 18 我是为自己作见证,还有差我来的父也是为我作见证。” 19 他们就问他说:“你的父在哪里?”耶稣回答说:“你们不认识我,也不认识我的父;若是认识我,也就认识我的父。” 20 这些话是耶稣在殿里的库房教训人时所说的,也没有人拿他,因为他的时候还没有到。
不信主的必死在罪里
21 耶稣又对他们说:“我要去了,你们要找我,并且你们要死在罪中。我所去的地方你们不能到。” 22 犹太人说:“他说‘我所去的地方你们不能到’,难道他要自尽吗?” 23 耶稣对他们说:“你们是从下头来的,我是从上头来的;你们是属这世界的,我不是属这世界的。 24 所以我对你们说,你们要死在罪中;你们若不信我是基督,必要死在罪中。” 25 他们就问他说:“你是谁?”耶稣对他们说:“就是我从起初所告诉你们的。 26 我有许多事讲论你们,判断你们;但那差我来的是真的,我在他那里所听见的,我就传给世人。” 27 他们不明白耶稣是指着父说的。 28 所以耶稣说:“你们举起人子以后,必知道我是基督,并且知道我没有一件事是凭着自己做的。我说这些话乃是照着父所教训我的。 29 那差我来的是与我同在,他没有撇下我独自在这里,因为我常做他所喜悦的事。” 30 耶稣说这话的时候,就有许多人信他。
真理叫人得以自由
31 耶稣对信他的犹太人说:“你们若常常遵守我的道,就真是我的门徒, 32 你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。” 33 他们回答说:“我们是亚伯拉罕的后裔,从来没有做过谁的奴仆,你怎么说‘你们必得以自由’呢?” 34 耶稣回答说:“我实实在在地告诉你们:所有犯罪的就是罪的奴仆。 35 奴仆不能永远住在家里,儿子是永远住在家里。 36 所以天父的儿子若叫你们自由,你们就真自由了。
谁为亚伯拉罕的真子孙
37 “我知道你们是亚伯拉罕的子孙,你们却想要杀我,因为你们心里容不下我的道。 38 我所说的,是在我父那里看见的;你们所行的,是在你们的父那里听见的。” 39 他们说:“我们的父就是亚伯拉罕!”耶稣说:“你们若是亚伯拉罕的儿子,就必行亚伯拉罕所行的事。 40 我将在神那里所听见的真理告诉了你们,现在你们却想要杀我,这不是亚伯拉罕所行的事。 41 你们是行你们父所行的事。”他们说:“我们不是从淫乱生的。我们只有一位父,就是神!”
出于神的必听神的话
42 耶稣说:“倘若神是你们的父,你们就必爱我。因为我本是出于神,也是从神而来;并不是由着自己来,乃是他差我来。 43 你们为什么不明白我的话呢?无非是因你们不能听我的道。 44 你们是出于你们的父魔鬼,你们父的私欲你们偏要行。他从起初是杀人的,不守真理,因他心里没有真理。他说谎是出于自己,因他本来是说谎的,也是说谎之人的父。 45 我将真理告诉你们,你们就因此不信我。 46 你们中间谁能指证我有罪呢?我既然将真理告诉你们,为什么不信我呢? 47 出于神的必听神的话,你们不听,因为你们不是出于神。” 48 犹太人回答说:“我们说你是撒马利亚人,并且是鬼附着的,这话岂不正对吗?” 49 耶稣说:“我不是鬼附着的。我尊敬我的父,你们倒轻慢我。 50 我不求自己的荣耀,有一位为我求荣耀、定是非的。 51 我实实在在地告诉你们:人若遵守我的道,就永远不见死。” 52 犹太人对他说:“现在我们知道你是鬼附着的。亚伯拉罕死了,众先知也死了,你还说‘人若遵守我的道,就永远不尝死味’。 53 难道你比我们的祖宗亚伯拉罕还大吗?他死了,众先知也死了。你将自己当做什么人呢?” 54 耶稣回答说:“我若荣耀自己,我的荣耀就算不得什么。荣耀我的乃是我的父,就是你们所说是你们的神。 55 你们未曾认识他,我却认识他。我若说不认识他,我就是说谎的,像你们一样。但我认识他,也遵守他的道。
耶稣言己在亚伯拉罕之先
56 “你们的祖宗亚伯拉罕欢欢喜喜地仰望我的日子,既看见了,就快乐。” 57 犹太人说:“你还没有五十岁,岂见过亚伯拉罕呢?” 58 耶稣说:“我实实在在地告诉你们:还没有亚伯拉罕就有了我。” 59 于是他们拿石头要打他,耶稣却躲藏,从殿里出去了。
Footnotes
- 约翰福音 8:15 原文作:凭肉身。
John 8
International Standard Version
The Woman Caught in Adultery
8 Jesus, however, went to the Mount of Olives. 2 At daybreak he appeared again in the Temple, and all the people came to him. So he sat down and began to teach them. 3 But the scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery.[a] After setting her before them,[b] 4 they told him, “Teacher, this woman has been caught in the very act of adultery. 5 Now in the Law, Moses commanded us to stone such women to death. What do you say?” 6 They said this to test him, so that they might have a charge against him. But Jesus bent down and began to write on the ground with his finger.
7 When they persisted in questioning him, he straightened up and told them, “Let the person among you who is without sin be the first to throw a stone at her.” 8 Then he bent down again and continued writing on the ground.[c] 9 When they heard this, they went away one by one,[d] beginning with the oldest,[e] and he was left alone with the woman standing there.[f] 10 Then Jesus stood up and asked her, “Dear lady,[g] where are your accusers?[h] Hasn’t anyone condemned you?”
11 “No one, sir,”[i] she replied.
Then Jesus said, “I don’t condemn you, either. Go home, and from now on don’t sin anymore.”[j]
Jesus the Light of the World
12 Later on, Jesus spoke to them again, saying, “I am the light of the world. The one who follows me will never walk in darkness, but will have the light of life.”
13 The Pharisees told him, “You’re testifying about yourself. Your testimony isn’t valid.”[k]
14 Jesus answered them, “Even though I’m testifying about myself, my testimony is valid[l] because I know where I’ve come from and where I’m going. But you don’t know where I come from or where I’m going. 15 You’re judging by human standards,[m] but I’m not judging anyone. 16 Yet even if I should judge, my judgment would be valid,[n] because it is not I alone who judges, but I and the one who sent me. 17 In your own Law it is written that the testimony of two people is valid.[o] 18 I’m testifying about myself, and the Father who sent me is testifying about me.”
19 Then they asked him, “Where is this Father of yours?”
Jesus replied, “You don’t know me or my Father. If you had known me, you would’ve known my Father, too.” 20 He spoke these words in the treasury, while he was teaching in the Temple. Yet no one arrested him, because his hour had not yet come.
The One from Above
21 Later on, he told them again, “I’m going away, and you’ll look for me, but you will die in your sin.[p] You cannot come where I’m going.”
22 So the Jewish leaders[q] were asking, “He isn’t going to kill himself, is he? Is that why he said,[r] ‘You cannot come where I’m going’?”
23 He told them, “You are from below, I’m from above. You are of this world, but I’m not of this world. 24 That is why I told you that you will die in your sins, for unless you believe that I AM, you’ll die in your sins.”
25 Then they asked him, “Who are you?”
Jesus told them, “What have I been telling you all along?[s] 26 I have much to say about you and to condemn you for.[t] But the one who sent me is truthful,[u] and what I’ve heard from him I declare to the world.”
27 They didn’t realize that he was talking to them about the Father. 28 So Jesus told them, “When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I AM, and that I do nothing on my own authority. Instead, I speak only what the Father has taught me. 29 Moreover, the one who sent me is with me. He has never left me alone, because I always do what pleases him.” 30 While he was saying these things, many believed in him.
Freedom and Slavery
31 So Jesus told those Jews who had believed in him, “If you continue in my word, you are really my disciples. 32 And you will know the truth, and the truth will set you free.”
33 They replied to him, “We are Abraham’s descendants and have never been slaves to anybody. So how can you say, ‘You will be set free’?”
34 Jesus answered them, “Truly, I tell all of you[v] emphatically, that everyone who commits sin is a slave of sin.[w] 35 The slave does not remain in the household forever, but the son does remain forever. 36 So if the Son sets you free, you will be free indeed!”
The Real Children of Abraham
37 “I know that you are Abraham’s descendants. Yet you are trying to kill me because you’ve not received what I’ve told you. 38 I declare what I’ve seen in my[x] Father’s presence, and you’re doing what you’ve heard from your father.”
39 They replied to him, “Our father is Abraham!”
Jesus told them, “If you were Abraham’s children, you would be doing what Abraham did.[y] 40 But now you’re trying to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham wouldn’t have done that. 41 You are doing your father’s actions.”
They told him, “We’re not illegitimate children. We have one Father, God himself.”
42 Jesus told them, “If God were your Father, you would’ve loved me, because I came from God and am here. I haven’t come on my own accord, but he sent me. 43 Why don’t you understand what I’ve said? It’s because you can’t listen to my words. 44 You belong to your father the Devil, and you want to carry out the desires of your father. He was a murderer from the beginning and has never stood for truth, since there is no truth in him. Whenever he tells a lie, he speaks in character, because he is a liar and the father of lies. 45 But it is because I speak the truth that you don’t believe me. 46 Can any of you prove me guilty of sin? If I’m telling the truth, why don’t you believe me? 47 The one who belongs to God listens to the words of God. The reason you don’t listen is because you don’t belong to God.”
Jesus is Superior to Abraham
48 The Jewish leaders[z] replied to him, “Surely we’re right in saying that you are a Samaritan and have a demon, aren’t we?”
49 Jesus answered, “I don’t have a demon. On the contrary, I honor my Father, and you dishonor me. 50 I don’t seek my own glory. There is one who seeks it, and he is the Judge. 51 Truly, I tell all of you[aa] emphatically, if anyone keeps my word, he will never see death.”
52 Then the Jewish leaders[ab] told him, “Now we really know that you have a demon. Abraham died, and so did the prophets, but you say, ‘If anyone keeps my word, he will never taste death.’ 53 You aren’t greater than our father Abraham, who died, are you? The prophets also died. Who are you making yourself out to be?”
54 Jesus answered, “If I were trying to glorify myself, my glory would mean nothing. It is my Father who glorifies me, of whom you say, ‘He is our God.’ 55 You don’t know him, but I know him. If I were to say that I don’t know him, I would be a liar like you. But I do know him and keep his word. 56 Your father Abraham rejoiced that he would see my day, and he saw it and was glad.”
57 Then the Jewish leaders[ac] asked him, “You are not even 50 years old, yet you have seen Abraham?”[ad]
58 Jesus told them, “Truly, I tell all of you[ae] emphatically, before there was an Abraham, I AM!” 59 At this, they picked up stones to throw at him, but Jesus hid himself and went out of the Temple.
Footnotes
- John 8:3 Other mss. read in sin
- John 8:3 Lit. in the middle
- John 8:8 Other mss read ground the sins of each one of them
- John 8:9 Other mss. read one by one, being convicted by their conscience
- John 8:9 Other mss. read from the oldest to the youngest
- John 8:9 Lit. in the middle
- John 8:10 Or Woman
- John 8:10 Other mss. read where are they?
- John 8:11 Or Lord
- John 8:11 Some mss. lack 7:53-8:11; one ms. locates the text after Luke 21:38; some mss. locate it after John 7:36, some after John 7:52, and some after John 21:25.
- John 8:13 Or true
- John 8:14 Or true
- John 8:15 Lit. according to the flesh
- John 8:16 Or true
- John 8:17 Or true
- John 8:21 I.e. their sinful nature
- John 8:22 I.e. Judean leaders; lit. the Jews
- John 8:22 Lit. Because he said
- John 8:25 Or from the beginning
- John 8:26 The Gk. lacks you for
- John 8:26 Or true
- John 8:34 The Gk. pronoun you is pl.
- John 8:34 Other mss. lack of sin
- John 8:38 Other mss. read the
- John 8:39 Lit. the works of Abraham
- John 8:48 I.e. Judean leaders; lit. the Jews
- John 8:51 The Gk. pronoun you is pl.
- John 8:52 I.e. Judean leaders; lit. The Jews
- John 8:57 I.e. Judean leaders; lit. the Jews
- John 8:57 Other mss. read Abraham has seen you?
- John 8:58 The Gk. pronoun you is pl.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
