Add parallel Print Page Options

21 Later he said to them again, “I am going away; and you will search for me, and die in your sins. And you cannot come where I am going.”

22 The Jews asked, “Is he planning suicide? What does he mean, ‘You cannot come where I am going’?”

23 Then he said to them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not.

Read full chapter

21 So he said to them again, (A)“I am going away, and (B)you will seek me, and (C)you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.” 22 So the Jews said, (D)“Will he kill himself, since he says, ‘Where I am going, you cannot come’?” 23 He said to them, (E)“You are from below; I am from above. (F)You are of this world; (G)I am not of this world.

Read full chapter

„Където Аз отивам, вие не можете да дойдете“

21 (A)Иисус им каза пак: „Аз отивам и ще Ме търсите, и ще умрете в греха си. Където Аз отивам, вие не можете да дойдете.“ 22 Тогава юдеите си рекоха: „Да не би да се самоубие щом говори: ‘Където Аз отивам, вие не можете да дойдете’?“ 23 (B)А Той им каза: „Вие сте от тези, които са долу; Аз съм от тези, които са горе. Вие сте от този свят, Аз не съм от този свят.

Read full chapter