Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The Unbelief of the Authorities

45 Then the officers returned to the high priests and Pharisees, who asked them, “Why didn’t you bring him?”

46 The officers answered, “No man ever spoke like that!”

47 Then the Pharisees replied to them, “You haven’t been deceived, too, have you? 48 None of the authorities or Pharisees has believed in him, have they? 49 But this mob that does not know the Law—they’re under a curse!”

50 One of their own, Nicodemus (the man who had previously met with Jesus),[a] asked them, 51 “Surely our Law does not condemn[b] a person without first hearing from him and finding out what he is doing, does it?”

52 They answered him, “You aren’t from Galilee, too, are you? Search and see that no prophet comes from Galilee.” 53 Then all of them went to their own homes.

The Woman Caught in Adultery

Jesus, however, went to the Mount of Olives.

Notas al pie

  1. John 7:50 Lit. him
  2. John 7:51 Or judge

45 Then oun the ho temple guards hypēretēs went erchomai back to pros the ho chief archiereus priests and kai Pharisees Pharisaios, · kai who ekeinos said legō to them autos, “ Why dia tis did you not ou bring agō him autos?” 46 The ho guards hypēretēs answered apokrinomai, “ Never oudepote has a man spoken laleō like houtōs this man anthrōpos!” 47 The ho Pharisees Pharisaios responded apokrinomai to them autos, “ Surely you hymeis have planaō not been deceived planaō as kai well , have you ? 48 None mē tis of ek the ho rulers archōn or ē the ho Pharisees Pharisaios have believed pisteuō in eis him autos, have they? 49 As alla for · ho this houtos mob ochlos that ho does not know ginōskō the ho law nomos they are eimi accursed eparatos!” 50 Nicodemus Nikodēmos ( he ho who had earlier proteros come erchomai to pros Jesus autos), · ho being eimi one heis of ek their autos number, put this question legō to pros them autos: 51  Surely our hēmeis law nomos does not · ho judge krinō a ho man anthrōpos unless ean mē it first prōton hears akouō from para him autos and kai finds ginōskō out what tis he is doing poieō, does it?” 52 They replied apokrinomai · kai to him autos, saying legō, “ You sy too kai are eimi not from ek · ho Galilee Galilaia, are you? Search eraunaō and kai you will see ide that hoti no ou prophet prophētēs will arise egeirō from ek · ho Galilee Galilaia.”

53 Then kai each one hekastos went poreuō to eis · ho his own autos house oikos, but de Jesus Iēsous went poreuō to eis the ho Mount oros of ho Olives elaia.