The Unbelief of Jesus’s Brothers

After this, Jesus traveled in Galilee,(A) since he did not want to travel in Judea(B) because the Jews(C) were trying to kill him.(D) The Jewish Festival of Shelters[a](E) was near. So his brothers(F) said to him, “Leave here and go to Judea so that your disciples can see your works(G) that you are doing. For no one does anything in secret while he’s seeking public recognition. If you do these things, show yourself to the world.” (For not even his brothers believed in him.)

Jesus told them, “My time(H) has not yet arrived, but your time is always at hand. The world cannot hate(I) you, but it does hate me because I testify about it—that its works are evil. Go up to the festival yourselves. I’m not going up to this festival,[b] because my time has not yet fully come.” After he had said these things, he stayed in Galilee.

Jesus at the Festival of Shelters

10 After his brothers had gone up to the festival, then he also went up, not openly but secretly. 11 The Jews were looking for him at the festival and saying, “Where is he?” 12 And there was a lot of murmuring about him among the crowds. Some were saying, “He’s a good(J) man.” Others were saying, “No, on the contrary, he’s deceiving(K) the people.” 13 Still, nobody was talking publicly about him for fear of the Jews.

14 When the festival was already half over, Jesus went up into the temple(L) and began to teach. 15 Then the Jews were amazed and said, “How is this man so learned,(M) since he hasn’t been trained?”

16 Jesus answered them, “My teaching isn’t mine but is from the one who sent me.(N) 17 If anyone wants to do his will,(O) he will know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own. 18 The one who speaks on his own seeks his own glory;(P) but he who seeks the glory(Q) of the one who sent him is true,(R) and there is no unrighteousness in him.(S) 19 Didn’t Moses(T) give you the law? Yet none of you keeps the law.(U) Why are you trying to kill me?”

20 “You have a demon!” the crowd responded. “Who is trying to kill you?”

21 “I performed one work,(V) and you are all amazed,” Jesus answered. 22 “This is why Moses has given you circumcision(W) —not that it comes from Moses but from the fathers(X) —and you circumcise a man on the Sabbath.(Y) 23 If a man receives circumcision on the Sabbath(Z) so that the law of Moses(AA) won’t be broken, are you angry at me because I made a man entirely well on the Sabbath? 24 Stop judging(AB) according to outward appearances; rather judge according to righteous judgment.”

The Identity of the Messiah

25 Some of the people of Jerusalem(AC) were saying, “Isn’t this the man they are trying to kill? 26 Yet, look, he’s speaking publicly and they’re saying nothing to him. Can it be true that the authorities(AD) know he is the Messiah?(AE) 27 But we know where this man is from.(AF) When the Messiah comes, nobody will know where he is from.”

28 As he was teaching in the temple,(AG) Jesus cried out, “You know me and you know where I am from. Yet I have not come on my own, but the one who sent me(AH) is true. You don’t know him;(AI) 29 I know him because I am from him, and he sent me.”(AJ)

30 Then they tried to seize him. Yet no one laid a hand on him because his hour had not yet come. 31 However, many from the crowd believed in him and said, “When the Messiah comes, he won’t perform more signs than this man has done,(AK) will he?” 32 The Pharisees(AL) heard the crowd murmuring these things about him, and so the chief priests(AM) and the Pharisees sent servants[c] to arrest him.

33 Then Jesus said, “I am only with you for a short time.(AN) Then I’m going to the one who sent me.(AO) 34 You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come.”(AP)

35 Then the Jews(AQ) said to one another, “Where does he intend to go that we won’t find him? He doesn’t intend to go to the Jewish people dispersed[d](AR) among the Greeks(AS) and teach the Greeks, does he? 36 What is this remark he made: ‘You will look for me, and you will not find me; and where I am, you cannot come’(AT)?”

The Promise of the Spirit

37 On the last and most important day of the festival,(AU) Jesus stood up and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me[e](AV) and drink.(AW) 38 The one who believes in me,(AX) as the Scripture(AY) has said, will have streams of living water(AZ) flow(BA) from deep within him.” 39 He said this about the Spirit.(BB) Those who believed in Jesus were going to receive the Spirit,(BC) for the Spirit[f] had not yet been given[g] because Jesus had not yet been glorified.

The People Are Divided over Jesus

40 When some from the crowd heard these words, they said, “This truly is the Prophet.”(BD) 41 Others said, “This is the Messiah.” But some said, “Surely the Messiah doesn’t come from Galilee, does he? 42 Doesn’t the Scripture(BE) say that the Messiah comes from David’s(BF) offspring[h] and from the town of Bethlehem,(BG) where David lived?” 43 So the crowd was divided(BH) because of him. 44 Some of them wanted to seize him,(BI) but no one laid hands on him.

Debate over Jesus’s Claims

45 Then the servants(BJ) came to the chief priests(BK) and Pharisees, who asked them, “Why didn’t you bring him?”

46 The servants answered, “No man ever spoke like this!” [i](BL)

47 Then the Pharisees responded to them, “Are you fooled(BM) too? 48 Have any of the rulers(BN) or Pharisees believed in him? 49 But this crowd, which doesn’t know the law, is accursed.”

50 Nicodemus(BO)—the one who came to him previously and who was one of them—said to them, 51 “Our law doesn’t judge a man before it hears from him and knows what he’s doing, does it?” (BP)

52 “You aren’t from Galilee(BQ) too, are you?” they replied. “Investigate and you will see that no prophet arises from Galilee.”(BR)

[The earliest mss do not include 7:53–8:11.]

[53 Then each one went to his house.[j]

Footnotes

  1. 7:2 Or Tabernacles, or Booths
  2. 7:8 Other mss add yet
  3. 7:32 Or temple police, or officers, also in vv. 45,46
  4. 7:35 Gk diaspora; Jewish people scattered throughout Gentile lands
  5. 7:37 Other mss omit to me
  6. 7:39 Other mss read Holy Spirit
  7. 7:39 Lit the Spirit was not yet
  8. 7:42 Lit seed
  9. 7:46 Other mss read like this man
  10. 7:53–8:11 Other mss include all or some of the passage after Jn 7:36,44,52; 21:25; or Lk 21:38.

¶ Y pasadas estas cosas andaba Jesús en Galilea; que no quería andar en Judea, porque los judíos procuraban matarle.

Y estaba cerca la Fiesta de los judíos, la de los Tabernáculos.

Y le dijeron sus hermanos: Pásate de aquí, y vete a Judea, para que tus discípulos también vean las obras que haces.

Que ninguno que procura ser claro, hace algo en oculto. Si estas cosas haces, manifiéstate al mundo.

Porque ni aun sus hermanos creían en él.

Les dice entonces Jesús: Mi tiempo aún no es venido; mas vuestro tiempo siempre es presto.

No puede el mundo aborreceros a vosotros; mas a mí me aborrece, porque yo doy testimonio de él, que sus obras son malas.

Vosotros subid a esta Fiesta; yo no subo aún a esta Fiesta, porque mi tiempo aún no es cumplido.

Y habiéndoles dicho esto, permaneció en Galilea.

10 Mas como sus hermanos hubieron subido, entonces él también subió al día de la Fiesta, no manifiestamente, sino como en cubierto.

11 Y le buscaban los judíos en la Fiesta, y decían: ¿Dónde está aquel?

12 Y había grande murmullo de él en el pueblo, porque unos decían: Bueno es; y otros decían: No, antes engaña al pueblo.

13 Mas ninguno hablaba abiertamente de él, por miedo de los judíos.

14 ¶ Y al medio de la Fiesta subió Jesús al Templo, y enseñaba.

15 Y se maravillaban los judíos, diciendo: ¿Cómo sabe éste letras, no habiendo aprendido?

16 Les respondió Jesús, y dijo: Mi doctrina no es mía, sino de aquel que me envió.

17 El que quisiere hacer su voluntad, conocerá de la doctrina si viene de Dios, o si yo hablo de mí mismo.

18 El que habla de sí mismo, gloria propia busca; mas el que busca la gloria del que le envió, éste es verdadero, y no hay en él injusticia.

19 ¿No os dio Moisés la ley, y ninguno de vosotros cumple la ley? ¿Por qué me procuráis matar?

20 Respondió el pueblo, y dijo: Demonio tienes; ¿quién te procura matar?

21 Jesús respondió, y les dijo: Una obra hice, y todos os maravilláis.

22 Cierto, Moisés os dio la circuncisión (no porque sea de Moisés, sino de los padres); y en sábado circuncidáis al hombre.

23 Si recibe un hombre la circuncisión en sábado, sin que la ley de Moisés sea quebrantada, ¿os enojáis conmigo porque en sábado hice sano del todo a un hombre?

24 No juzguéis según lo que parece, mas juzgad con justo juicio.

25 Decía entonces uno de los de Jerusalén: ¿No es éste al que buscan para matarle?

26 Y he aquí, habla públicamente, y no le dicen nada; ¿han por ventura entendido verdaderamente los príncipes, que éste es el Cristo?

27 Mas éste, sabemos de dónde es; y cuando viniere el Cristo, nadie sabrá de dónde sea.

28 Entonces clamaba Jesús en el Templo, enseñando y diciendo: Y a mí me conocéis, y sabéis de dónde soy; pero no he venido de mí mismo; mas el que me envió es verdadero, al cual vosotros no ignoráis.

29 Pero yo le conozco, porque de él soy, y él me envió.

30 Entonces procuraban prenderle; mas ninguno puso en él mano, porque aún no había venido su hora.

31 Y muchos del pueblo creyeron en él, y decían: El Cristo, cuando viniere, ¿hará más señales que las que éste hace?

32 Los fariseos oyeron al pueblo que murmuraba de él estas cosas; y los príncipes de los sacerdotes y los fariseos enviaron servidores que le prendieran.

33 Y Jesús dijo: Aún un poco de tiempo estaré con vosotros, e iré al que me envió.

34 Me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir.

35 Entonces los judíos dijeron entre sí: ¿A dónde se ha de ir éste que no le hallemos? ¿Se ha de ir a los esparcidos entre los griegos, y a enseñar a los griegos?

36 ¿Qué dicho es éste que dijo: Me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir?

37 ¶ Mas en el postrer día, el día grande de la Fiesta, se puso de pie y clamó, diciendo: Si alguno tiene sed, venga a mí y beba.

38 El que cree en mí, como dice la Escritura, ríos de agua viva correrán de su vientre.

39 (Y esto dijo del Espíritu que habían de recibir los que creyeran en él; porque aún no era dado el Espíritu Santo, porque Jesús aún no era glorificado.)

40 Entonces muchos del pueblo, oyendo este dicho, decían: Verdaderamente éste es el profeta.

41 Otros decían: Este es el Cristo. Algunos sin embargo decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo?

42 ¿No dice la Escritura, que de la simiente de David, y de la aldea de Belén, de donde era David, vendrá el Cristo?

43 Así que había disensión entre el pueblo por él.

44 Y algunos de ellos querían prenderle; mas ninguno echó sobre él manos.

45 ¶ Y los servidores vinieron a los sumo sacerdotes y a los fariseos; y ellos les dijeron: ¿Por qué no le trajisteis?

46 Los servidores respondieron: Nunca ha hablado nadie así como este hombre.

47 Entonces los fariseos les respondieron: ¿Habéis sido también vosotros engañados?

48 ¿Ha creído en él alguno de los príncipes, o de los fariseos?

49 Sino este pueblo que no sabe la ley, malditos son.

50 Les dice Nicodemo (el que vino a él de noche, el cual era uno de ellos):

51 ¿Nuestra ley juzga por ventura a un hombre, si primero no oyere de él, y entendiere lo que ha hecho?

52 Respondieron y le dijeron: ¿No eres tú también galileo? Escudriña y ve que de Galilea nunca se levantó profeta.

53 Y se fue cada uno a su casa.

Jesus’ Brothers Disbelieve

After these things Jesus walked in Galilee; for He did not want to walk in Judea, (A)because the [a]Jews sought to kill Him. (B)Now the Jews’ Feast of Tabernacles was at hand. (C)His brothers therefore said to Him, “Depart from here and go into Judea, that Your disciples also may see the works that You are doing. For no one does anything in secret while he himself seeks to be known openly. If You do these things, show Yourself to the world.” For (D)even His (E)brothers did not believe in Him.

Then Jesus said to them, (F)“My time has not yet come, but your time is always ready. (G)The world cannot hate you, but it hates Me (H)because I testify of it that its works are evil. You go up to this feast. I am not [b]yet going up to this feast, (I)for My time has not yet fully come.” When He had said these things to them, He remained in Galilee.

The Heavenly Scholar

10 But when His brothers had gone up, then He also went up to the feast, not openly, but as it were in secret. 11 Then (J)the Jews sought Him at the feast, and said, “Where is He?” 12 And (K)there was much complaining among the people concerning Him. (L)Some said, “He is good”; others said, “No, on the contrary, He deceives the people.” 13 However, no one spoke openly of Him (M)for fear of the Jews.

14 Now about the middle of the feast Jesus went up into the temple and (N)taught. 15 (O)And the Jews marveled, saying, “How does this Man know letters, having never studied?”

16 [c]Jesus answered them and said, (P)“My doctrine is not Mine, but His who sent Me. 17 (Q)If anyone wills to do His will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God or whether I speak on My own authority. 18 (R)He who speaks from himself seeks his own glory; but He who (S)seeks the glory of the One who sent Him is true, and (T)no unrighteousness is in Him. 19 (U)Did not Moses give you the law, yet none of you keeps the law? (V)Why do you seek to kill Me?”

20 The people answered and said, (W)“You have a demon. Who is seeking to kill You?”

21 Jesus answered and said to them, “I did one work, and you all marvel. 22 (X)Moses therefore gave you circumcision (not that it is from Moses, (Y)but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath. 23 If a man receives circumcision on the Sabbath, so that the law of Moses should not be broken, are you angry with Me because (Z)I made a man completely well on the Sabbath? 24 (AA)Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment.”

Could This Be the Christ?

25 Now some of them from Jerusalem said, “Is this not He whom they seek to (AB)kill? 26 But look! He speaks boldly, and they say nothing to Him. (AC)Do the rulers know indeed that this is [d]truly the Christ? 27 (AD)However, we know where this Man is from; but when the Christ comes, no one knows where He is from.”

28 Then Jesus cried out, as He taught in the temple, saying, (AE)“You both know Me, and you know where I am from; and (AF)I have not come of Myself, but He who sent Me (AG)is true, (AH)whom you do not know. 29 [e]But (AI)I know Him, for I am from Him, and He sent Me.”

30 Therefore (AJ)they sought to take Him; but (AK)no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come. 31 And (AL)many of the people believed in Him, and said, “When the Christ comes, will He do more signs than these which this Man has done?”

Jesus and the Religious Leaders

32 The Pharisees heard the crowd murmuring these things concerning Him, and the Pharisees and the chief priests sent officers to take Him. 33 Then Jesus said [f]to them, (AM)“I shall be with you a little while longer, and then I (AN)go to Him who sent Me. 34 You (AO)will seek Me and not find Me, and where I am you (AP)cannot come.”

35 Then the Jews said among themselves, “Where does He intend to go that we shall not find Him? Does He intend to go to (AQ)the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks? 36 What is this thing that He said, ‘You will seek Me and not find Me, and where I am you cannot come’?”

The Promise of the Holy Spirit

37 (AR)On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, (AS)“If anyone thirsts, let him come to Me and drink. 38 (AT)He who believes in Me, as the Scripture has said, (AU)out of his heart will flow rivers of living water.” 39 (AV)But this He spoke concerning the Spirit, whom those [g]believing in Him would receive; for the [h]Holy Spirit was not yet given, because Jesus was not yet (AW)glorified.

Who Is He?

40 Therefore [i]many from the crowd, when they heard this saying, said, “Truly this is (AX)the Prophet.” 41 Others said, “This is (AY)the Christ.”

But some said, “Will the Christ come out of Galilee? 42 (AZ)Has not the Scripture said that the Christ comes from the seed of David and from the town of Bethlehem, (BA)where David was?” 43 So (BB)there was a division among the people because of Him. 44 Now (BC)some of them wanted to take Him, but no one laid hands on Him.

Rejected by the Authorities

45 Then the officers came to the chief priests and Pharisees, who said to them, “Why have you not brought Him?”

46 The officers answered, (BD)“No man ever spoke like this Man!”

47 Then the Pharisees answered them, “Are you also deceived? 48 Have any of the rulers or the Pharisees believed in Him? 49 But this crowd that does not know the law is accursed.”

50 Nicodemus (BE)(he who came to [j]Jesus [k]by night, being one of them) said to them, 51 (BF)“Does our law judge a man before it hears him and knows what he is doing?”

52 They answered and said to him, “Are you also from Galilee? Search and look, for (BG)no prophet [l]has arisen out of Galilee.”

An Adulteress Faces the Light of the World

53 [m]And everyone went to his own house.

Footnotes

  1. John 7:1 The ruling authorities
  2. John 7:8 NU omits yet
  3. John 7:16 NU, M So Jesus
  4. John 7:26 NU omits truly
  5. John 7:29 NU, M omit But
  6. John 7:33 NU, M omit to them
  7. John 7:39 NU who believed
  8. John 7:39 NU omits Holy
  9. John 7:40 NU some
  10. John 7:50 Lit. Him
  11. John 7:50 NU before
  12. John 7:52 NU is to rise
  13. John 7:53 NU brackets 7:53 through 8:11 as not in the original text. They are present in over 900 mss. of John.