Then Jesus went up on a mountainside(A) and sat down with his disciples. The Jewish Passover Festival(B) was near.

When Jesus looked up and saw a great crowd coming toward him, he said to Philip,(C) “Where shall we buy bread for these people to eat?”

Read full chapter

And Jesus went up on the mountain, and there He sat with His disciples.

(A)Now the Passover, a feast of the Jews, was near. (B)Then Jesus lifted up His eyes, and seeing a great multitude coming toward Him, He said to (C)Philip, “Where shall we buy bread, that these may eat?”

Read full chapter

So Jesus went up on the mountain and sat down there with his disciples. (Now the Passover, the feast of the Jews, was near.) Then Jesus, when he looked up[a] [b] and saw that a large crowd was coming to him, said to Philip, “Where can we buy bread so that these people can eat?”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 6:5 Literally “then Jesus lifting up the eyes”
  2. John 6:5 *Here “when” in the translation is supplied as a component of the participle “lifting up” which is understood as temporal

And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.

And the passover, a feast of the Jews, was nigh.

When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat?

Read full chapter