30 “I can do nothing on my own. I judge only as I hear, and my judgment(A) is just,(B) because I do not seek my own will, but the will of him who sent me.(C)

Witnesses to Jesus

31 “If I testify about myself, my testimony is not true. 32 There is another who testifies about me, and I know that the testimony he gives about me is true.(D) 33 You sent messengers to John, and he testified to the truth.(E) 34 I don’t receive human testimony, but I say these things so that you may be saved. 35 John[a](F) was a burning and shining lamp,(G) and you were willing to rejoice for a while in his light.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:35 Lit That man

30 I egō can dynamai do poieō nothing oudeis on apo my own emautou; I judge krinō only as kathōs I hear akouō, and kai · ho my emos judgment krisis · ho is eimi just dikaios because hoti I seek zēteō not ou · ho my own emos will thelēma · ho but alla the ho will thelēma of ho him who sent pempō me egō.

31  If ean I egō bear witness martyreō about peri myself emautou, · ho my egō testimony martyria is eimi not ou deemed true alēthēs. 32 There is eimi another allos who ho bears witness martyreō about peri me egō, and kai I know oida that hoti the ho witness martyria that hos he bears martyreō about peri me egō is eimi true alēthēs. 33 You hymeis have sent apostellō messengers to pros John Iōannēs, and kai he has borne witness martyreō to the ho truth alētheia. 34 ( Not ou that I egō · de accept lambanō such para human anthrōpos · ho testimony martyria, but alla I say legō these houtos things so hina that you hymeis may be saved sōzō.) 35 He ekeinos was eimi a ho lamp lychnos that ho was burning kaiō and kai giving light phainō, and de you hymeis were willing thelō for pros a time hōra to rejoice agalliaō in en · ho his autos light phōs.

Read full chapter