Add parallel Print Page Options

The Healing at the Pool

After this there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. Now in Jerusalem by the Sheep Gate there is a pool, which in Hebrew is called Bethesda, having five porches. In these lay a great crowd of invalids, blind, lame, and paralyzed, waiting for the moving of the water. For an angel went down at a certain time into the pool and stirred up the water. After the stirring of the water, whoever stepped in first was healed of whatever disease he had. A certain man was there who had an illness for thirty-eight years. When Jesus saw him lying there, and knew that he had been in that condition now a long time, He said to him, “Do you want to be healed?”

The sick man answered Him, “Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred. But while I am coming, another steps down before me.”

Jesus said to him, “Rise, take up your bed and walk.” Immediately the man was healed, took up his bed, and walked.

That day was the Sabbath. 10 The Jews therefore said to him who was cured, “It is the Sabbath day. It is not lawful for you to carry your bed.”

11 He answered them, “He who healed me said to me, ‘Take up your bed and walk.’

12 So they asked him, “Who is the Man who said to you, ‘Take up your bed and walk’?”

13 Now the man who was healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, as there was a crowd in that place.

14 Afterward Jesus found him in the temple, and said to him, “See, you have become whole. Sin no more lest something worse happens to you.” 15 The man departed and told the Jews that it was Jesus who had healed him.

Read full chapter

A Paralytic Is Healed

After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool called in Aramaic Bethzatha,[a] which has five porticoes. In these were lying a large number of those who were sick, blind, lame, paralyzed.[b] And a certain man was there who had been thirty-eight years in his sickness. Jesus, when he[c] saw this one lying there and knew that he had been sick[d] a long time already, said to him, “Do you want to become well?” The one who was sick answered him, “Sir, I do not have anyone that, whenever the water is stirred up, could put me into the pool. But while[e] I am coming, another goes down before me.” Jesus said to him, “Get up! Pick up your mat and walk!” And immediately the man became well and picked up his mat and began to walk.[f] (Now it was the Sabbath on that day.)

10 So the Jews were saying to the one who had been healed, “It is the Sabbath, and it is not permitted for you to pick up the mat!”[g] 11 But he answered them, “The one who made me well—that one said to me, ‘Pick up your mat and walk!’” 12 So they asked him,[h] “Who is the man who said to you, ‘Pick up your mat[i] and walk?’” 13 But the one who was healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn while[j] a crowd was in the place.

Equal with God

14 After these things Jesus found him at the temple and said to him, “Look, you have become well! Sin no longer, lest something worse happen to you.” 15 The man went and reported to the Jews that Jesus was the one who made him well.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 5:2 The majority of later manuscripts read “Bethesda,” while other early manuscripts read “Bethsaida”
  2. John 5:3 The majority of later manuscripts add the following words: “waiting for the moving of the water. For an angel of the Lord from time to time went down in the pool and stirred up the water. So the one who went in first after the stirring of the water was healed of whatever disease he suffered.”
  3. John 5:6 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  4. John 5:6 The phrase “been sick” is not in the Greek text, but is supplied from the context
  5. John 5:7 Literally “during which time
  6. John 5:9 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to walk”)
  7. John 5:10 Some manuscripts have “your mat”
  8. John 5:12 Some manuscripts have “They asked him”
  9. John 5:12 In Greek the direct object (“your mat”) is not in the Greek text but the repetition is implied from the previous verse
  10. John 5:13 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)